mirror of
https://github.com/fankes/beszel.git
synced 2025-10-19 17:59:28 +08:00
add italian and update other translations
This commit is contained in:
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
import type { LinguiConfig } from "@lingui/conf"
|
import type { LinguiConfig } from "@lingui/conf"
|
||||||
|
|
||||||
const config: LinguiConfig = {
|
const config: LinguiConfig = {
|
||||||
locales: ["en", "ar", "de", "es", "fr", "ja", "ko", "pt", "tr", "ru", "uk", "vi", "zh-CN", "zh-HK"],
|
locales: ["en", "ar", "de", "es", "fr", "it", "ja", "ko", "pt", "tr", "ru", "uk", "vi", "zh-CN", "zh-HK"],
|
||||||
sourceLocale: "en",
|
sourceLocale: "en",
|
||||||
compileNamespace: "ts",
|
compileNamespace: "ts",
|
||||||
catalogs: [
|
catalogs: [
|
||||||
|
@@ -18,7 +18,7 @@ export function LangToggle() {
|
|||||||
<span className="sr-only">Language</span>
|
<span className="sr-only">Language</span>
|
||||||
</Button>
|
</Button>
|
||||||
</DropdownMenuTrigger>
|
</DropdownMenuTrigger>
|
||||||
<DropdownMenuContent className="grid grid-cols-2">
|
<DropdownMenuContent className="grid grid-cols-3">
|
||||||
{languages.map(({ lang, label, e }) => (
|
{languages.map(({ lang, label, e }) => (
|
||||||
<DropdownMenuItem
|
<DropdownMenuItem
|
||||||
key={lang}
|
key={lang}
|
||||||
|
@@ -368,7 +368,7 @@ export default function SystemDetail({ name }: { name: string }) {
|
|||||||
</Card>
|
</Card>
|
||||||
|
|
||||||
{/* main charts */}
|
{/* main charts */}
|
||||||
<div className="grid lg:grid-cols-2 gap-4">
|
<div className="grid xl:grid-cols-2 gap-4">
|
||||||
<ChartCard
|
<ChartCard
|
||||||
empty={dataEmpty}
|
empty={dataEmpty}
|
||||||
grid={grid}
|
grid={grid}
|
||||||
@@ -528,6 +528,7 @@ export default function SystemDetail({ name }: { name: string }) {
|
|||||||
|
|
||||||
function ContainerFilterBar() {
|
function ContainerFilterBar() {
|
||||||
const containerFilter = useStore($containerFilter)
|
const containerFilter = useStore($containerFilter)
|
||||||
|
const { _ } = useLingui()
|
||||||
|
|
||||||
const handleChange = useCallback((e: React.ChangeEvent<HTMLInputElement>) => {
|
const handleChange = useCallback((e: React.ChangeEvent<HTMLInputElement>) => {
|
||||||
$containerFilter.set(e.target.value)
|
$containerFilter.set(e.target.value)
|
||||||
@@ -535,7 +536,7 @@ function ContainerFilterBar() {
|
|||||||
|
|
||||||
return (
|
return (
|
||||||
<>
|
<>
|
||||||
<Input placeholder={t`Filter...`} className="ps-4 pe-8" value={containerFilter} onChange={handleChange} />
|
<Input placeholder={_(t`Filter...`)} className="ps-4 pe-8" value={containerFilter} onChange={handleChange} />
|
||||||
{containerFilter && (
|
{containerFilter && (
|
||||||
<Button
|
<Button
|
||||||
type="button"
|
type="button"
|
||||||
|
@@ -24,6 +24,11 @@
|
|||||||
"label": "Français",
|
"label": "Français",
|
||||||
"e": "🇫🇷"
|
"e": "🇫🇷"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"lang": "it",
|
||||||
|
"label": "Italiano",
|
||||||
|
"e": "🇮🇹"
|
||||||
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"lang": "ja",
|
"lang": "ja",
|
||||||
"label": "日本語",
|
"label": "日本語",
|
||||||
|
@@ -46,7 +46,12 @@ msgstr "24 ساعة"
|
|||||||
msgid "30 days"
|
msgid "30 days"
|
||||||
msgstr "30 يومًا"
|
msgstr "30 يومًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:65
|
#. Table column
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:207
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "إجراءات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "التنبيهات النشطة"
|
msgstr "التنبيهات النشطة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "تعديل خيارات العرض للرسوم البيانية."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "مسؤول"
|
msgstr "مسؤول"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:174
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "وكيل"
|
msgstr "وكيل"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,11 +95,11 @@ msgid "Alerts"
|
|||||||
msgstr "التنبيهات"
|
msgstr "التنبيهات"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:107
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
msgstr "جميع الأنظمة"
|
msgstr "جميع الأنظمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف {name}؟"
|
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف {name}؟"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "مزودو المصادقة"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "النسخ التلقائي يتطلب سياقًا آمنًا."
|
msgstr "النسخ التلقائي يتطلب سياقًا آمنًا."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:567
|
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "متوسط"
|
msgstr "متوسط"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "ثنائي"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت / المخازن المؤقتة"
|
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت / المخازن المؤقتة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:258
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:272
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "إلغاء"
|
msgstr "إلغاء"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -181,6 +186,11 @@ msgstr "تحقق من خدمة الإشعارات الخاصة بك"
|
|||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "انقر للنسخ"
|
msgstr "انقر للنسخ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: table columns
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
|
||||||
|
msgid "Columns"
|
||||||
|
msgstr "أعمدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||||||
msgid "Command line instructions"
|
msgid "Command line instructions"
|
||||||
@@ -195,7 +205,7 @@ msgstr "قم بتكوين كيفية تلقي إشعارات التنبيه."
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
|
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "متابعة"
|
msgstr "متابعة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -207,7 +217,7 @@ msgstr "تم النسخ إلى الحافظة"
|
|||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "نسخ"
|
msgstr "نسخ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "نسخ المضيف"
|
msgstr "نسخ المضيف"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -219,9 +229,9 @@ msgstr "نسخ أمر لينكس"
|
|||||||
msgid "Copy text"
|
msgid "Copy text"
|
||||||
msgstr "نسخ النص"
|
msgstr "نسخ النص"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
|
msgstr "المعالج"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
||||||
@@ -239,7 +249,7 @@ msgid "Dark"
|
|||||||
msgstr "داكن"
|
msgstr "داكن"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:38
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "لوحة التحكم"
|
msgstr "لوحة التحكم"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -247,11 +257,11 @@ msgstr "لوحة التحكم"
|
|||||||
msgid "Default time period"
|
msgid "Default time period"
|
||||||
msgstr "الفترة الزمنية الافتراضية"
|
msgstr "الفترة الزمنية الافتراضية"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:239
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:253
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "حذف"
|
msgstr "حذف"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:155
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:166
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "القرص"
|
msgstr "القرص"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -312,7 +322,7 @@ msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني..."
|
|||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "خطأ"
|
msgstr "خطأ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:84
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "يتجاوز {0}{1} في آخر {2, plural, one {# دقيقة} other {# دقائق}}"
|
msgstr "يتجاوز {0}{1} في آخر {2, plural, one {# دقيقة} other {# دقائق}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -345,8 +355,8 @@ msgstr "فشل في إرسال إشعار الاختبار"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "فشل في تحديث التنبيه"
|
msgstr "فشل في تحديث التنبيه"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:114
|
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "تصفية..."
|
msgstr "تصفية..."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -366,7 +376,7 @@ msgstr "عام"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
#: src/components/add-system.tsx:119
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "المضيف / عنوان IP"
|
msgstr "مضيف / IP"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
|
||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
@@ -417,11 +427,11 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "إدارة تفضيلات العرض والإشعارات."
|
msgstr "إدارة تفضيلات العرض والإشعارات."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:570
|
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "الحد الأقصى 1 دقيقة"
|
msgstr "1 دقيقة كحد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:149
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "الذاكرة"
|
msgstr "الذاكرة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -438,7 +448,7 @@ msgstr "استخدام الذاكرة لحاويات Docker"
|
|||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "الاسم"
|
msgstr "الاسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:162
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "الشبكة"
|
msgstr "الشبكة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -454,7 +464,7 @@ msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة"
|
|||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "لم يتم العثور على نتائج."
|
msgstr "لم يتم العثور على نتائج."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:343
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:400
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
msgstr "لم يتم العثور على أنظمة."
|
msgstr "لم يتم العثور على أنظمة."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,7 +482,7 @@ msgstr "دعم OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "في كل إعادة تشغيل، سيتم تحديث الأنظمة في قاعدة البيانات لتتطابق مع الأنظمة المعرفة في الملف."
|
msgstr "في كل إعادة تشغيل، سيتم تحديث الأنظمة في قاعدة البيانات لتتطابق مع الأنظمة المعرفة في الملف."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:205
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:219
|
||||||
msgid "Open menu"
|
msgid "Open menu"
|
||||||
msgstr "فتح القائمة"
|
msgstr "فتح القائمة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -499,13 +509,13 @@ msgstr "كلمة المرور"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
|
||||||
msgid "Password must be at least 10 characters."
|
msgid "Password must be at least 10 characters."
|
||||||
msgstr "يجب أن تكون كلمة الم<EFBFBD><EFBFBD>ور مكونة من 10 أحرف على الأقل."
|
msgstr "يجب أن تكون كلمة المرور مكونة من 10 أحرف على الأقل."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
|
||||||
msgid "Password reset request received"
|
msgid "Password reset request received"
|
||||||
msgstr "تم استلام طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
|
msgstr "تم استلام طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:227
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:241
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "إيقاف مؤقت"
|
msgstr "إيقاف مؤقت"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,7 +580,7 @@ msgstr "تم الاستلام"
|
|||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
|
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:222
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:236
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "استئناف"
|
msgstr "استئناف"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -638,7 +648,8 @@ msgstr "استخدام التبديل"
|
|||||||
|
|
||||||
#. System theme
|
#. System theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:137
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:110
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:121
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "النظام"
|
msgstr "النظام"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -651,7 +662,7 @@ msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data direc
|
|||||||
msgstr "يمكن إدارة الأنظمة في ملف <0>config.yml</0> داخل دليل البيانات الخاص بك."
|
msgstr "يمكن إدارة الأنظمة في ملف <0>config.yml</0> داخل دليل البيانات الخاص بك."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:313
|
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "درجة الحرارة"
|
msgstr "درجة الحرارة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "يجب أن يكون الوكيل قيد التشغيل على النظ
|
|||||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
msgstr "ثم قم بتسجيل الدخول إلى الواجهة الخلفية وأعد تعيين كلمة مرور حساب المستخدم الخاص بك في جدول المستخدمين."
|
msgstr "ثم قم بتسجيل الدخول إلى الواجهة الخلفية وأعد تعيين كلمة مرور حساب المستخدم الخاص بك في جدول المستخدمين."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:250
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. سيؤدي ذلك إلى حذف جميع السجلات الحالية لـ {name} من قاعدة البيانات بشكل دائم."
|
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. سيؤدي ذلك إلى حذف جميع السجلات الحالية لـ {name} من قاعدة البيانات بشكل دائم."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -704,9 +715,9 @@ msgstr "تبديل الشبكة"
|
|||||||
msgid "Toggle theme"
|
msgid "Toggle theme"
|
||||||
msgstr "تبديل السمة"
|
msgstr "تبديل السمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز أي مستشعر عتبة معينة"
|
msgstr "يتم التفعيل عندما <EFBFBD><EFBFBD>تجاوز أي مستشعر عتبة معينة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:310
|
#: src/lib/utils.ts:310
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
@@ -732,7 +743,7 @@ msgstr "يتم التفعيل عندما يتغير الحالة بين التش
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام أي قرص عتبة معينة"
|
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام أي قرص عتبة معينة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:110
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
|
||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "محدث في الوقت الحقيقي. انقر على نظام لعرض المعلومات."
|
msgstr "محدث في الوقت الحقيقي. انقر على نظام لعرض المعلومات."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "اسم المستخدم"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "المستخدمون"
|
msgstr "المستخدمون"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:602
|
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "في انتظار وجود سجلات كافية للعرض"
|
msgstr "في انتظار وجود سجلات كافية للعرض"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -795,4 +806,3 @@ msgstr "تكوين YAML"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "تم تحديث إعدادات المستخدم الخاصة بك."
|
msgstr "تم تحديث إعدادات المستخدم الخاصة بك."
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -46,7 +46,12 @@ msgstr "24 Stunden"
|
|||||||
msgid "30 days"
|
msgid "30 days"
|
||||||
msgstr "30 Tage"
|
msgstr "30 Tage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:65
|
#. Table column
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:207
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Aktionen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Aktive Warnungen"
|
msgstr "Aktive Warnungen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "Anzeigeoptionen für Diagramme anpassen."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:174
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Agent"
|
msgstr "Agent"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,11 +95,11 @@ msgid "Alerts"
|
|||||||
msgstr "Warnungen"
|
msgstr "Warnungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:107
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
msgstr "Alle Systeme"
|
msgstr "Alle Systeme"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
msgstr "Möchten Sie {name} wirklich löschen?"
|
msgstr "Möchten Sie {name} wirklich löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "Authentifizierungsanbieter"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "Automatisches Kopieren erfordert einen sicheren Kontext."
|
msgstr "Automatisches Kopieren erfordert einen sicheren Kontext."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:567
|
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Durchschnitt"
|
msgstr "Durchschnitt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "Binär"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Cache / Puffer"
|
msgstr "Cache / Puffer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:258
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:272
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -181,6 +186,11 @@ msgstr "Überprüfen Sie Ihren Benachrichtigungsdienst"
|
|||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Zum Kopieren klicken"
|
msgstr "Zum Kopieren klicken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: table columns
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
|
||||||
|
msgid "Columns"
|
||||||
|
msgstr "Spalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||||||
msgid "Command line instructions"
|
msgid "Command line instructions"
|
||||||
@@ -195,7 +205,7 @@ msgstr "Konfigurieren Sie, wie Sie Warnbenachrichtigungen erhalten."
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Passwort bestätigen"
|
msgstr "Passwort bestätigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Fortfahren"
|
msgstr "Fortfahren"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -207,7 +217,7 @@ msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
|
|||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopieren"
|
msgstr "Kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Host kopieren"
|
msgstr "Host kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -219,7 +229,7 @@ msgstr "Linux-Befehl kopieren"
|
|||||||
msgid "Copy text"
|
msgid "Copy text"
|
||||||
msgstr "Text kopieren"
|
msgstr "Text kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -239,7 +249,7 @@ msgid "Dark"
|
|||||||
msgstr "Dunkel"
|
msgstr "Dunkel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:38
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Dashboard"
|
msgstr "Dashboard"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -247,11 +257,11 @@ msgstr "Dashboard"
|
|||||||
msgid "Default time period"
|
msgid "Default time period"
|
||||||
msgstr "Standardzeitraum"
|
msgstr "Standardzeitraum"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:239
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:253
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:155
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:166
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Festplatte"
|
msgstr "Festplatte"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -312,7 +322,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse eingeben..."
|
|||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fehler"
|
msgstr "Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:84
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Überschreitet {0}{1} in den letzten {2, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}"
|
msgstr "Überschreitet {0}{1} in den letzten {2, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -345,8 +355,8 @@ msgstr "Testbenachrichtigung konnte nicht gesendet werden"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Warnung konnte nicht aktualisiert werden"
|
msgstr "Warnung konnte nicht aktualisiert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:114
|
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filter..."
|
msgstr "Filter..."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -417,11 +427,11 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "Anzeige- und Benachrichtigungseinstellungen verwalten."
|
msgstr "Anzeige- und Benachrichtigungseinstellungen verwalten."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:570
|
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Max 1 Min"
|
msgstr "Max 1 Min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:149
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Speicher"
|
msgstr "Speicher"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -438,7 +448,7 @@ msgstr "Speichernutzung der Docker-Container"
|
|||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:162
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Netz"
|
msgstr "Netz"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -454,7 +464,7 @@ msgstr "Netzwerkverkehr der öffentlichen Schnittstellen"
|
|||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
|
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:343
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:400
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
msgstr "Keine Systeme gefunden."
|
msgstr "Keine Systeme gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,7 +482,7 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC-Unterstützung"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "Bei jedem Neustart werden die Systeme in der Datenbank aktualisiert, um den im Datei definierten Systemen zu entsprechen."
|
msgstr "Bei jedem Neustart werden die Systeme in der Datenbank aktualisiert, um den im Datei definierten Systemen zu entsprechen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:205
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:219
|
||||||
msgid "Open menu"
|
msgid "Open menu"
|
||||||
msgstr "Menü öffnen"
|
msgstr "Menü öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -505,7 +515,7 @@ msgstr "Das Passwort muss mindestens 10 Zeichen lang sein."
|
|||||||
msgid "Password reset request received"
|
msgid "Password reset request received"
|
||||||
msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts erhalten"
|
msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts erhalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:227
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:241
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Pause"
|
msgstr "Pause"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,7 +580,7 @@ msgstr "Empfangen"
|
|||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:222
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:236
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Fortsetzen"
|
msgstr "Fortsetzen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -638,7 +648,8 @@ msgstr "Swap-Nutzung"
|
|||||||
|
|
||||||
#. System theme
|
#. System theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:137
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:110
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:121
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "System"
|
msgstr "System"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -651,7 +662,7 @@ msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data direc
|
|||||||
msgstr "Systeme können in einer <0>config.yml</0>-Datei in Ihrem Datenverzeichnis verwaltet werden."
|
msgstr "Systeme können in einer <0>config.yml</0>-Datei in Ihrem Datenverzeichnis verwaltet werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:313
|
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatur"
|
msgstr "Temperatur"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -661,7 +672,7 @@ msgstr "Temperaturen der Systemsensoren"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
|
||||||
msgid "Test <0>URL</0>"
|
msgid "Test <0>URL</0>"
|
||||||
msgstr "Test-<0>URL</0>"
|
msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
|
||||||
msgid "Test notification sent"
|
msgid "Test notification sent"
|
||||||
@@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "Der Agent muss auf dem System laufen, um eine Verbindung herzustellen. K
|
|||||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
msgstr "Melden Sie sich dann im Backend an und setzen Sie Ihr Benutzerkontopasswort in der Benutzertabelle zurück."
|
msgstr "Melden Sie sich dann im Backend an und setzen Sie Ihr Benutzerkontopasswort in der Benutzertabelle zurück."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:250
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Dadurch werden alle aktuellen Datensätze für {name} dauerhaft aus der Datenbank gelöscht."
|
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Dadurch werden alle aktuellen Datensätze für {name} dauerhaft aus der Datenbank gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -704,7 +715,7 @@ msgstr "Raster umschalten"
|
|||||||
msgid "Toggle theme"
|
msgid "Toggle theme"
|
||||||
msgstr "Thema umschalten"
|
msgstr "Thema umschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Löst aus, wenn ein Sensor einen Schwellenwert überschreitet"
|
msgstr "Löst aus, wenn ein Sensor einen Schwellenwert überschreitet"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -732,7 +743,7 @@ msgstr "Löst aus, wenn der Status zwischen oben und unten wechselt"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Löst aus, wenn die Nutzung einer Festplatte einen Schwellenwert überschreitet"
|
msgstr "Löst aus, wenn die Nutzung einer Festplatte einen Schwellenwert überschreitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:110
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
|
||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "In Echtzeit aktualisiert. Klicken Sie auf ein System, um Informationen anzuzeigen."
|
msgstr "In Echtzeit aktualisiert. Klicken Sie auf ein System, um Informationen anzuzeigen."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "Benutzername"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Benutzer"
|
msgstr "Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:602
|
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "Warten auf genügend Datensätze zur Anzeige"
|
msgstr "Warten auf genügend Datensätze zur Anzeige"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -795,4 +806,3 @@ msgstr "YAML-Konfiguration"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Ihre Benutzereinstellungen wurden aktualisiert."
|
msgstr "Ihre Benutzereinstellungen wurden aktualisiert."
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -41,7 +41,12 @@ msgstr "24 hours"
|
|||||||
msgid "30 days"
|
msgid "30 days"
|
||||||
msgstr "30 days"
|
msgstr "30 days"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:65
|
#. Table column
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:207
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Actions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Active Alerts"
|
msgstr "Active Alerts"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -75,7 +80,7 @@ msgstr "Adjust display options for charts."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:174
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Agent"
|
msgstr "Agent"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -85,11 +90,11 @@ msgid "Alerts"
|
|||||||
msgstr "Alerts"
|
msgstr "Alerts"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:107
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
msgstr "All Systems"
|
msgstr "All Systems"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
msgstr "Are you sure you want to delete {name}?"
|
msgstr "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -102,7 +107,7 @@ msgstr "Auth Providers"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "Automatic copy requires a secure context."
|
msgstr "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:567
|
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Average"
|
msgstr "Average"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -144,7 +149,7 @@ msgstr "Binary"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Cache / Buffers"
|
msgstr "Cache / Buffers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:258
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:272
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancel"
|
msgstr "Cancel"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -176,6 +181,11 @@ msgstr "Check your notification service"
|
|||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Click to copy"
|
msgstr "Click to copy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: table columns
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
|
||||||
|
msgid "Columns"
|
||||||
|
msgstr "Columns"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||||||
msgid "Command line instructions"
|
msgid "Command line instructions"
|
||||||
@@ -190,7 +200,7 @@ msgstr "Configure how you receive alert notifications."
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Confirm password"
|
msgstr "Confirm password"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continue"
|
msgstr "Continue"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -202,7 +212,7 @@ msgstr "Copied to clipboard"
|
|||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copy"
|
msgstr "Copy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Copy host"
|
msgstr "Copy host"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -214,7 +224,7 @@ msgstr "Copy Linux command"
|
|||||||
msgid "Copy text"
|
msgid "Copy text"
|
||||||
msgstr "Copy text"
|
msgstr "Copy text"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -234,7 +244,7 @@ msgid "Dark"
|
|||||||
msgstr "Dark"
|
msgstr "Dark"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:38
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Dashboard"
|
msgstr "Dashboard"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -242,11 +252,11 @@ msgstr "Dashboard"
|
|||||||
msgid "Default time period"
|
msgid "Default time period"
|
||||||
msgstr "Default time period"
|
msgstr "Default time period"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:239
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:253
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Delete"
|
msgstr "Delete"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:155
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:166
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Disk"
|
msgstr "Disk"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -307,7 +317,7 @@ msgstr "Enter email address..."
|
|||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Error"
|
msgstr "Error"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:84
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgstr "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -340,8 +350,8 @@ msgstr "Failed to send test notification"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Failed to update alert"
|
msgstr "Failed to update alert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:114
|
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filter..."
|
msgstr "Filter..."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -412,11 +422,11 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "Manage display and notification preferences."
|
msgstr "Manage display and notification preferences."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:570
|
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Max 1 min"
|
msgstr "Max 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:149
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memory"
|
msgstr "Memory"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -433,7 +443,7 @@ msgstr "Memory usage of docker containers"
|
|||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:162
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Net"
|
msgstr "Net"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -449,7 +459,7 @@ msgstr "Network traffic of public interfaces"
|
|||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "No results found."
|
msgstr "No results found."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:343
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:400
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
msgstr "No systems found."
|
msgstr "No systems found."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -467,7 +477,7 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC support"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgstr "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:205
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:219
|
||||||
msgid "Open menu"
|
msgid "Open menu"
|
||||||
msgstr "Open menu"
|
msgstr "Open menu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -500,7 +510,7 @@ msgstr "Password must be at least 10 characters."
|
|||||||
msgid "Password reset request received"
|
msgid "Password reset request received"
|
||||||
msgstr "Password reset request received"
|
msgstr "Password reset request received"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:227
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:241
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Pause"
|
msgstr "Pause"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -565,7 +575,7 @@ msgstr "Received"
|
|||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Reset Password"
|
msgstr "Reset Password"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:222
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:236
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Resume"
|
msgstr "Resume"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -633,7 +643,8 @@ msgstr "Swap Usage"
|
|||||||
|
|
||||||
#. System theme
|
#. System theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:137
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:110
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:121
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "System"
|
msgstr "System"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -646,7 +657,7 @@ msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data direc
|
|||||||
msgstr "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
msgstr "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:313
|
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "Temperature"
|
msgstr "Temperature"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -674,7 +685,7 @@ msgstr "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-co
|
|||||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
msgstr "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
msgstr "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:250
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgstr "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -699,7 +710,7 @@ msgstr "Toggle grid"
|
|||||||
msgid "Toggle theme"
|
msgid "Toggle theme"
|
||||||
msgstr "Toggle theme"
|
msgstr "Toggle theme"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgstr "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -727,7 +738,7 @@ msgstr "Triggers when status switches between up and down"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgstr "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:110
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
|
||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgstr "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -761,7 +772,7 @@ msgstr "Username"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Users"
|
msgstr "Users"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:602
|
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "Waiting for enough records to display"
|
msgstr "Waiting for enough records to display"
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -46,7 +46,12 @@ msgstr "24 horas"
|
|||||||
msgid "30 days"
|
msgid "30 days"
|
||||||
msgstr "30 días"
|
msgstr "30 días"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:65
|
#. Table column
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:207
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Acciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Alertas Activas"
|
msgstr "Alertas Activas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "Ajustar las opciones de visualización para los gráficos."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrador"
|
msgstr "Administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:174
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Agente"
|
msgstr "Agente"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,11 +95,11 @@ msgid "Alerts"
|
|||||||
msgstr "Alertas"
|
msgstr "Alertas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:107
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
msgstr "Todos los Sistemas"
|
msgstr "Todos los Sistemas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar {name}?"
|
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar {name}?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "Proveedores de Autenticación"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "La copia automática requiere un contexto seguro."
|
msgstr "La copia automática requiere un contexto seguro."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:567
|
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Promedio"
|
msgstr "Promedio"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "Binario"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Caché / Buffers"
|
msgstr "Caché / Buffers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:258
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:272
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -181,6 +186,11 @@ msgstr "Verifique su servicio de notificaciones"
|
|||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Haga clic para copiar"
|
msgstr "Haga clic para copiar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: table columns
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
|
||||||
|
msgid "Columns"
|
||||||
|
msgstr "Columnas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||||||
msgid "Command line instructions"
|
msgid "Command line instructions"
|
||||||
@@ -195,7 +205,7 @@ msgstr "Configure cómo recibe las notificaciones de alertas."
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Confirmar contraseña"
|
msgstr "Confirmar contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continuar"
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -207,7 +217,7 @@ msgstr "Copiado al portapapeles"
|
|||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Copiar host"
|
msgstr "Copiar host"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -219,7 +229,7 @@ msgstr "Copiar comando de Linux"
|
|||||||
msgid "Copy text"
|
msgid "Copy text"
|
||||||
msgstr "Copiar texto"
|
msgstr "Copiar texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -239,7 +249,7 @@ msgid "Dark"
|
|||||||
msgstr "Oscuro"
|
msgstr "Oscuro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:38
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Tablero"
|
msgstr "Tablero"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -247,11 +257,11 @@ msgstr "Tablero"
|
|||||||
msgid "Default time period"
|
msgid "Default time period"
|
||||||
msgstr "Período de tiempo predeterminado"
|
msgstr "Período de tiempo predeterminado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:239
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:253
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:155
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:166
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Disco"
|
msgstr "Disco"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -312,7 +322,7 @@ msgstr "Ingrese dirección de correo..."
|
|||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Error"
|
msgstr "Error"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:84
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Excede {0}{1} en el último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
|
msgstr "Excede {0}{1} en el último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -345,8 +355,8 @@ msgstr "Error al enviar la notificación de prueba"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Error al actualizar la alerta"
|
msgstr "Error al actualizar la alerta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:114
|
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filtrar..."
|
msgstr "Filtrar..."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -417,11 +427,11 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "Administrar preferencias de visualización y notificaciones."
|
msgstr "Administrar preferencias de visualización y notificaciones."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:570
|
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Máx 1 min"
|
msgstr "Máx 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:149
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memoria"
|
msgstr "Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -438,7 +448,7 @@ msgstr "Uso de memoria de los contenedores de Docker"
|
|||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:162
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Red"
|
msgstr "Red"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -454,7 +464,7 @@ msgstr "Tráfico de red de interfaces públicas"
|
|||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "No se encontraron resultados."
|
msgstr "No se encontraron resultados."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:343
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:400
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
msgstr "No se encontraron sistemas."
|
msgstr "No se encontraron sistemas."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,7 +482,7 @@ msgstr "Soporte para OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "En cada reinicio, los sistemas en la base de datos se actualizarán para coincidir con los sistemas definidos en el archivo."
|
msgstr "En cada reinicio, los sistemas en la base de datos se actualizarán para coincidir con los sistemas definidos en el archivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:205
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:219
|
||||||
msgid "Open menu"
|
msgid "Open menu"
|
||||||
msgstr "Abrir menú"
|
msgstr "Abrir menú"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -505,7 +515,7 @@ msgstr "La contraseña debe tener al menos 10 caracteres."
|
|||||||
msgid "Password reset request received"
|
msgid "Password reset request received"
|
||||||
msgstr "Solicitud de restablecimiento de contraseña recibida"
|
msgstr "Solicitud de restablecimiento de contraseña recibida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:227
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:241
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Pausar"
|
msgstr "Pausar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,7 +580,7 @@ msgstr "Recibido"
|
|||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Restablecer Contraseña"
|
msgstr "Restablecer Contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:222
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:236
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Reanudar"
|
msgstr "Reanudar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -638,7 +648,8 @@ msgstr "Uso de Swap"
|
|||||||
|
|
||||||
#. System theme
|
#. System theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:137
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:110
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:121
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "Sistema"
|
msgstr "Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -651,7 +662,7 @@ msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data direc
|
|||||||
msgstr "Los sistemas pueden ser gestionados en un archivo <0>config.yml</0> dentro de su directorio de datos."
|
msgstr "Los sistemas pueden ser gestionados en un archivo <0>config.yml</0> dentro de su directorio de datos."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:313
|
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura"
|
msgstr "Temperatura"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "El agente debe estar ejecutándose en el sistema para conectarse. Copie
|
|||||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
msgstr "Luego inicie sesión en el backend y restablezca la contraseña de su cuenta de usuario en la tabla de usuarios."
|
msgstr "Luego inicie sesión en el backend y restablezca la contraseña de su cuenta de usuario en la tabla de usuarios."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:250
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Esto eliminará permanentemente todos los registros actuales de {name} de la base de datos."
|
msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Esto eliminará permanentemente todos los registros actuales de {name} de la base de datos."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -704,7 +715,7 @@ msgstr "Alternar cuadrícula"
|
|||||||
msgid "Toggle theme"
|
msgid "Toggle theme"
|
||||||
msgstr "Alternar tema"
|
msgstr "Alternar tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Se activa cuando cualquier sensor supera un umbral"
|
msgstr "Se activa cuando cualquier sensor supera un umbral"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -732,7 +743,7 @@ msgstr "Se activa cuando el estado cambia entre activo e inactivo"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Se activa cuando el uso de cualquier disco supera un umbral"
|
msgstr "Se activa cuando el uso de cualquier disco supera un umbral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:110
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
|
||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "Actualizado en tiempo real. Haga clic en un sistema para ver la información."
|
msgstr "Actualizado en tiempo real. Haga clic en un sistema para ver la información."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "Nombre de usuario"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Usuarios"
|
msgstr "Usuarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:602
|
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "Esperando suficientes registros para mostrar"
|
msgstr "Esperando suficientes registros para mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -795,4 +806,3 @@ msgstr "Configuración YAML"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Su configuración de usuario ha sido actualizada."
|
msgstr "Su configuración de usuario ha sido actualizada."
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -46,7 +46,12 @@ msgstr "24 heures"
|
|||||||
msgid "30 days"
|
msgid "30 days"
|
||||||
msgstr "30 jours"
|
msgstr "30 jours"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:65
|
#. Table column
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:207
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Actions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Alertes actives"
|
msgstr "Alertes actives"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "Ajuster les options d'affichage pour les graphiques."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:174
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Agent"
|
msgstr "Agent"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,11 +95,11 @@ msgid "Alerts"
|
|||||||
msgstr "Alertes"
|
msgstr "Alertes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:107
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
msgstr "Tous les systèmes"
|
msgstr "Tous les systèmes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {name} ?"
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {name} ?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "Fournisseurs d'authentification"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "La copie automatique nécessite un contexte sécurisé."
|
msgstr "La copie automatique nécessite un contexte sécurisé."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:567
|
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Moyenne"
|
msgstr "Moyenne"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "Binaire"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Cache / Tampons"
|
msgstr "Cache / Tampons"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:258
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:272
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -181,6 +186,11 @@ msgstr "Vérifiez votre service de notification"
|
|||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Cliquez pour copier"
|
msgstr "Cliquez pour copier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: table columns
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
|
||||||
|
msgid "Columns"
|
||||||
|
msgstr "Colonnes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||||||
msgid "Command line instructions"
|
msgid "Command line instructions"
|
||||||
@@ -195,7 +205,7 @@ msgstr "Configurez comment vous recevez les notifications d'alerte."
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Confirmer le mot de passe"
|
msgstr "Confirmer le mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continuer"
|
msgstr "Continuer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -207,7 +217,7 @@ msgstr "Copié dans le presse-papiers"
|
|||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copier"
|
msgstr "Copier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Copier l'hôte"
|
msgstr "Copier l'hôte"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -219,7 +229,7 @@ msgstr "Copier la commande Linux"
|
|||||||
msgid "Copy text"
|
msgid "Copy text"
|
||||||
msgstr "Copier le texte"
|
msgstr "Copier le texte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -239,7 +249,7 @@ msgid "Dark"
|
|||||||
msgstr "Sombre"
|
msgstr "Sombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:38
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Tableau de bord"
|
msgstr "Tableau de bord"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -247,11 +257,11 @@ msgstr "Tableau de bord"
|
|||||||
msgid "Default time period"
|
msgid "Default time period"
|
||||||
msgstr "Période par défaut"
|
msgstr "Période par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:239
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:253
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Supprimer"
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:155
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:166
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Disque"
|
msgstr "Disque"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -312,7 +322,7 @@ msgstr "Entrez l'adresse email..."
|
|||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Erreur"
|
msgstr "Erreur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:84
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Dépasse {0}{1} dans la dernière {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgstr "Dépasse {0}{1} dans la dernière {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -345,8 +355,8 @@ msgstr "Échec de l'envoi de la notification de test"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Échec de la mise à jour de l'alerte"
|
msgstr "Échec de la mise à jour de l'alerte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:114
|
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filtrer..."
|
msgstr "Filtrer..."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -417,11 +427,11 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "Gérer les préférences d'affichage et de notification."
|
msgstr "Gérer les préférences d'affichage et de notification."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:570
|
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Max 1 min"
|
msgstr "Max 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:149
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Mémoire"
|
msgstr "Mémoire"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -438,9 +448,9 @@ msgstr "Utilisation de la mémoire des conteneurs Docker"
|
|||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:162
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Réseau"
|
msgstr "Net"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
@@ -454,7 +464,7 @@ msgstr "Trafic réseau des interfaces publiques"
|
|||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Aucun résultat trouvé."
|
msgstr "Aucun résultat trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:343
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:400
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
msgstr "Aucun système trouvé."
|
msgstr "Aucun système trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,7 +482,7 @@ msgstr "Support OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "À chaque redémarrage, les systèmes dans la base de données seront mis à jour pour correspondre aux systèmes définis dans le fichier."
|
msgstr "À chaque redémarrage, les systèmes dans la base de données seront mis à jour pour correspondre aux systèmes définis dans le fichier."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:205
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:219
|
||||||
msgid "Open menu"
|
msgid "Open menu"
|
||||||
msgstr "Ouvrir le menu"
|
msgstr "Ouvrir le menu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -505,7 +515,7 @@ msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 10 caractères."
|
|||||||
msgid "Password reset request received"
|
msgid "Password reset request received"
|
||||||
msgstr "Demande de réinitialisation du mot de passe reçue"
|
msgstr "Demande de réinitialisation du mot de passe reçue"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:227
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:241
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Pause"
|
msgstr "Pause"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,7 +580,7 @@ msgstr "Reçu"
|
|||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
|
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:222
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:236
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Reprendre"
|
msgstr "Reprendre"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -638,7 +648,8 @@ msgstr "Utilisation de l'échange"
|
|||||||
|
|
||||||
#. System theme
|
#. System theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:137
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:110
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:121
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "Système"
|
msgstr "Système"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -651,7 +662,7 @@ msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data direc
|
|||||||
msgstr "Les systèmes peuvent être gérés dans un fichier <0>config.yml</0> à l'intérieur de votre répertoire de données."
|
msgstr "Les systèmes peuvent être gérés dans un fichier <0>config.yml</0> à l'intérieur de votre répertoire de données."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:313
|
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "Température"
|
msgstr "Température"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "L'agent doit être en cours d'exécution sur le système pour se connect
|
|||||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
msgstr "Ensuite, connectez-vous au backend et réinitialisez le mot de passe de votre compte utilisateur dans la table des utilisateurs."
|
msgstr "Ensuite, connectez-vous au backend et réinitialisez le mot de passe de votre compte utilisateur dans la table des utilisateurs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:250
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Cela supprimera définitivement tous les enregistrements actuels pour {name} de la base de données."
|
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Cela supprimera définitivement tous les enregistrements actuels pour {name} de la base de données."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -704,7 +715,7 @@ msgstr "Basculer la grille"
|
|||||||
msgid "Toggle theme"
|
msgid "Toggle theme"
|
||||||
msgstr "Basculer le thème"
|
msgstr "Basculer le thème"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Déclenchement lorsque tout capteur dépasse un seuil"
|
msgstr "Déclenchement lorsque tout capteur dépasse un seuil"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -732,7 +743,7 @@ msgstr "Déclenchement lorsque le statut passe de haut en bas"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de tout disque dépasse un seuil"
|
msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de tout disque dépasse un seuil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:110
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
|
||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "Mis à jour en temps réel. Cliquez sur un système pour voir les informations."
|
msgstr "Mis à jour en temps réel. Cliquez sur un système pour voir les informations."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Utilisateurs"
|
msgstr "Utilisateurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:602
|
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "En attente de suffisamment d'enregistrements à afficher"
|
msgstr "En attente de suffisamment d'enregistrements à afficher"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -795,4 +806,3 @@ msgstr "Configuration YAML"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Vos paramètres utilisateur ont été mis à jour."
|
msgstr "Vos paramètres utilisateur ont été mis à jour."
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
803
beszel/site/src/locales/it/it.po
Normal file
803
beszel/site/src/locales/it/it.po
Normal file
@@ -0,0 +1,803 @@
|
|||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 12:19-0400\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||||||
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:242
|
||||||
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
|
msgstr "{0, plural, one {# giorno} other {# giorni}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:240
|
||||||
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{hours, plural, one {# ora} other {# ore}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:139
|
||||||
|
msgid "1 hour"
|
||||||
|
msgstr "1 ora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:162
|
||||||
|
msgid "1 week"
|
||||||
|
msgstr "1 settimana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:147
|
||||||
|
msgid "12 hours"
|
||||||
|
msgstr "12 ore"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:155
|
||||||
|
msgid "24 hours"
|
||||||
|
msgstr "24 ore"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:170
|
||||||
|
msgid "30 days"
|
||||||
|
msgstr "30 giorni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Table column
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:207
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Azioni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||||||
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
|
msgstr "Avvisi Attivi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:74
|
||||||
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
|
msgstr "Aggiungi <0>Sistema</0>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:83
|
||||||
|
msgid "Add New System"
|
||||||
|
msgstr "Aggiungi Nuovo Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:167
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:178
|
||||||
|
msgid "Add system"
|
||||||
|
msgstr "Aggiungi sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
|
||||||
|
msgid "Add URL"
|
||||||
|
msgstr "Aggiungi URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:81
|
||||||
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
|
msgstr "Regola le opzioni di visualizzazione per i grafici."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:204
|
||||||
|
msgid "Admin"
|
||||||
|
msgstr "Amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||||||
|
msgid "Agent"
|
||||||
|
msgstr "Agente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
|
||||||
|
msgid "Alerts"
|
||||||
|
msgstr "Avvisi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
|
||||||
|
msgid "All Systems"
|
||||||
|
msgstr "Tutti i Sistemi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
|
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare {name}?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:102
|
||||||
|
msgid "Auth Providers"
|
||||||
|
msgstr "Provider di Autenticazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
|
||||||
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
|
msgstr "La copia automatica richiede un contesto sicuro."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||||||
|
msgid "Average"
|
||||||
|
msgstr "Media"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||||
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
|
msgstr "Utilizzo medio della CPU dei container"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:204
|
||||||
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "La media supera <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:376
|
||||||
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
|
msgstr "Utilizzo medio della CPU a livello di sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||||
|
msgid "Backups"
|
||||||
|
msgstr "Backup"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||||
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
|
msgstr "Larghezza di banda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
|
||||||
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
|
msgstr "Beszel supporta OpenID Connect e molti provider di autenticazione OAuth2."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
|
||||||
|
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||||
|
msgstr "Beszel utilizza <0>Shoutrrr</0> per integrarsi con i servizi di notifica popolari."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:88
|
||||||
|
msgid "Binary"
|
||||||
|
msgstr "Binario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:89
|
||||||
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
|
msgstr "Cache / Buffer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:272
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68
|
||||||
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
|
msgstr "Attenzione - possibile perdita di dati"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
|
||||||
|
msgid "Change general application options."
|
||||||
|
msgstr "Modifica le opzioni generali dell'applicazione."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:78
|
||||||
|
msgid "Chart options"
|
||||||
|
msgstr "Opzioni del grafico"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
|
||||||
|
msgid "Check {email} for a reset link."
|
||||||
|
msgstr "Controlla {email} per un link di reset."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
|
||||||
|
msgid "Check logs for more details."
|
||||||
|
msgstr "Controlla i log per maggiori dettagli."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
|
||||||
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
|
msgstr "Controlla il tuo servizio di notifica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||||
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
|
msgstr "Clicca per copiare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: table columns
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
|
||||||
|
msgid "Columns"
|
||||||
|
msgstr "Colonne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||||||
|
msgid "Command line instructions"
|
||||||
|
msgstr "Istruzioni da riga di comando"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
|
||||||
|
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||||
|
msgstr "Configura come ricevere le notifiche di avviso."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:189
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||||
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
|
msgstr "Conferma password"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||||
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
msgstr "Continua"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:25
|
||||||
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
|
msgstr "Copiato negli appunti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:164
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr "Copia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
||||||
|
msgid "Copy host"
|
||||||
|
msgstr "Copia host"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:175
|
||||||
|
msgid "Copy Linux command"
|
||||||
|
msgstr "Copia comando Linux"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
|
||||||
|
msgid "Copy text"
|
||||||
|
msgstr "Copia testo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||||
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "Utilizzo CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr "Crea account"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Dark theme
|
||||||
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:21
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "Scuro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||||
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
|
msgstr "Cruscotto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:85
|
||||||
|
msgid "Default time period"
|
||||||
|
msgstr "Periodo di tempo predefinito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:253
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Elimina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:166
|
||||||
|
msgid "Disk"
|
||||||
|
msgstr "Disco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||||
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
|
msgstr "I/O Disco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||||
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
|
msgstr "Utilizzo Disco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:495
|
||||||
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
|
msgstr "Utilizzo del disco di {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||||
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "Utilizzo CPU Docker"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
||||||
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
|
msgstr "Utilizzo Memoria Docker"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:452
|
||||||
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
|
msgstr "I/O di Rete Docker"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||||
|
msgid "Documentation"
|
||||||
|
msgstr "Documentazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:158
|
||||||
|
msgid "email"
|
||||||
|
msgstr "email"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||||
|
msgid "Email"
|
||||||
|
msgstr "Email"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
|
||||||
|
msgid "Email notifications"
|
||||||
|
msgstr "Notifiche email"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx:36
|
||||||
|
msgid "Enter email address to reset password"
|
||||||
|
msgstr "Inserisci l'indirizzo email per reimpostare la password"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
|
||||||
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
|
msgstr "Inserisci l'indirizzo email..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:256
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr "Errore"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||||
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Supera {0}{1} negli ultimi {2, plural, one {# minuto} other {# minuti}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72
|
||||||
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
|
msgstr "I sistemi esistenti non definiti in <0>config.yml</0> verranno eliminati. Si prega di effettuare backup regolari."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93
|
||||||
|
msgid "Export configuration"
|
||||||
|
msgstr "Esporta configurazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48
|
||||||
|
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||||
|
msgstr "Esporta la configurazione attuale dei tuoi sistemi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:38
|
||||||
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
|
msgstr "Autenticazione fallita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
|
||||||
|
msgid "Failed to save settings"
|
||||||
|
msgstr "Salvataggio delle impostazioni fallito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||||
|
msgid "Failed to send test notification"
|
||||||
|
msgstr "Invio della notifica di test fallito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:27
|
||||||
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
|
msgstr "Aggiornamento dell'avviso fallito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
|
msgid "Filter..."
|
||||||
|
msgstr "Filtra..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:225
|
||||||
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Per <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minuti}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:337
|
||||||
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
|
msgstr "Password dimenticata?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: General settings
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Generale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:119
|
||||||
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
|
msgstr "Host / IP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
|
||||||
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
|
msgstr "Se hai perso la password del tuo account amministratore, puoi reimpostarla utilizzando il seguente comando."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
|
||||||
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
|
msgstr "Indirizzo email non valido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Linux kernel
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||||
|
msgid "Kernel"
|
||||||
|
msgstr "Kernel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:45
|
||||||
|
msgid "Language"
|
||||||
|
msgstr "Lingua"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Light theme
|
||||||
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:16
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "Chiaro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:113
|
||||||
|
msgid "Log Out"
|
||||||
|
msgstr "Disconnetti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx:17
|
||||||
|
msgid "Login"
|
||||||
|
msgstr "Accedi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:42
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||||
|
msgid "Login attempt failed"
|
||||||
|
msgstr "Tentativo di accesso fallito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||||
|
msgid "Logs"
|
||||||
|
msgstr "Log"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
|
||||||
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
|
msgstr "Cerchi invece dove creare avvisi? Clicca sulle icone della campana <0/> nella tabella dei sistemi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:85
|
||||||
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
|
msgstr "Gestisci le preferenze di visualizzazione e notifica."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||||
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
|
msgstr "Max 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||||
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
|
msgstr "Utilizzo Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||||
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
|
msgstr "Utilizzo della memoria dei container Docker"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:113
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||||
|
msgid "Net"
|
||||||
|
msgstr "Rete"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
||||||
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
|
msgstr "Traffico di rete dei container Docker"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||||
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
|
msgstr "Traffico di rete delle interfacce pubbliche"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||||
|
msgid "No results found."
|
||||||
|
msgstr "Nessun risultato trovato."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:400
|
||||||
|
msgid "No systems found."
|
||||||
|
msgstr "Nessun sistema trovato."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
|
||||||
|
msgid "Notifications"
|
||||||
|
msgstr "Notifiche"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:308
|
||||||
|
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||||
|
msgstr "Supporto OAuth 2 / OIDC"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61
|
||||||
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
|
msgstr "Ad ogni riavvio, i sistemi nel database verranno aggiornati per corrispondere ai sistemi definiti nel file."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:219
|
||||||
|
msgid "Open menu"
|
||||||
|
msgstr "Apri menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:227
|
||||||
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
|
msgstr "Oppure continua con"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:109
|
||||||
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
|
msgstr "Sovrascrivi avvisi esistenti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||||
|
msgid "Page"
|
||||||
|
msgstr "Pagina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||||
|
msgid "Pages / Settings"
|
||||||
|
msgstr "Pagine / Impostazioni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:171
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:176
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Password"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
|
||||||
|
msgid "Password must be at least 10 characters."
|
||||||
|
msgstr "La password deve essere di almeno 10 caratteri."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
|
||||||
|
msgid "Password reset request received"
|
||||||
|
msgstr "Richiesta di reimpostazione password ricevuta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:241
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Pausa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
|
||||||
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
|
msgstr "Si prega di <0>configurare un server SMTP</0> per garantire la consegna degli avvisi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:28
|
||||||
|
msgid "Please check logs for more details."
|
||||||
|
msgstr "Si prega di controllare i log per maggiori dettagli."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:43
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||||
|
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||||
|
msgstr "Si prega di controllare le credenziali e riprovare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx:34
|
||||||
|
msgid "Please create an admin account"
|
||||||
|
msgstr "Si prega di creare un account amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:257
|
||||||
|
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||||
|
msgstr "Si prega di abilitare i pop-up per questo sito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||||
|
msgid "Please log in again"
|
||||||
|
msgstr "Si prega di accedere nuovamente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:316
|
||||||
|
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||||
|
msgstr "Si prega di consultare <0>la documentazione</0> per le istruzioni."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx:38
|
||||||
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
|
msgstr "Si prega di accedere al proprio account"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||||
|
msgid "Port"
|
||||||
|
msgstr "Porta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:58
|
||||||
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
|
msgstr "Lingua Preferita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:131
|
||||||
|
msgid "Public Key"
|
||||||
|
msgstr "Chiave Pub"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context is disk read
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||||
|
msgid "Read"
|
||||||
|
msgstr "Lettura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context is network bytes received (download)
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
||||||
|
msgid "Received"
|
||||||
|
msgstr "Ricevuto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76
|
||||||
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
|
msgstr "Reimposta Password"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:236
|
||||||
|
msgid "Resume"
|
||||||
|
msgstr "Riprendi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
|
||||||
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
|
msgstr "Salva l'indirizzo usando il tasto invio o la virgola. Lascia vuoto per disabilitare le notifiche email."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
|
||||||
|
msgid "Save Settings"
|
||||||
|
msgstr "Salva Impostazioni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:142
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||||
|
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||||
|
msgstr "Cerca sistemi o impostazioni..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:71
|
||||||
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
|
msgstr "Vedi <0>impostazioni di notifica</0> per configurare come ricevere gli avvisi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context is network bytes sent (upload)
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||||
|
msgid "Sent"
|
||||||
|
msgstr "Inviato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:100
|
||||||
|
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||||
|
msgstr "Imposta l'intervallo di tempo predefinito per i grafici quando viene visualizzato un sistema."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Impostazioni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:33
|
||||||
|
msgid "Settings saved"
|
||||||
|
msgstr "Impostazioni salvate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||||
|
msgid "Sign in"
|
||||||
|
msgstr "Accedi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:201
|
||||||
|
msgid "SMTP settings"
|
||||||
|
msgstr "Impostazioni SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:282
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr "Stato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
||||||
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
|
msgstr "Spazio di swap utilizzato dal sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
|
msgstr "Utilizzo Swap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. System theme
|
||||||
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:110
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:121
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:78
|
||||||
|
msgid "Systems"
|
||||||
|
msgstr "Sistemi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55
|
||||||
|
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||||
|
msgstr "I sistemi possono essere gestiti in un file <0>config.yml</0> all'interno della tua directory dati."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||||
|
msgid "Temperature"
|
||||||
|
msgstr "Temperatura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:478
|
||||||
|
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||||
|
msgstr "Temperature dei sensori di sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
|
||||||
|
msgid "Test <0>URL</0>"
|
||||||
|
msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
|
||||||
|
msgid "Test notification sent"
|
||||||
|
msgstr "Notifica di test inviata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:104
|
||||||
|
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||||
|
msgstr "L'agente deve essere in esecuzione sul sistema per connettersi. Copia il comando di installazione per l'agente qui sotto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:95
|
||||||
|
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||||
|
msgstr "L'agente deve essere in esecuzione sul sistema per connettersi. Copia il<0>docker-compose.yml</0> per l'agente qui sotto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98
|
||||||
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
|
msgstr "Quindi accedi al backend e reimposta la password del tuo account utente nella tabella degli utenti."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
||||||
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
|
msgstr "Questa azione non può essere annullata. Questo eliminerà permanentemente tutti i record attuali per {name} dal database."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
|
msgstr "Throughput di {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:427
|
||||||
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
|
msgstr "Throughput del filesystem root"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
|
||||||
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
|
msgstr "A email(s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:350
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:363
|
||||||
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
|
msgstr "Attiva/disattiva griglia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:33
|
||||||
|
msgid "Toggle theme"
|
||||||
|
msgstr "Attiva/disattiva tema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||||
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Attiva quando un sensore supera una soglia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:310
|
||||||
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Attiva quando il combinato up/down supera una soglia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:292
|
||||||
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Attiva quando l'utilizzo della CPU supera una soglia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:298
|
||||||
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Attiva quando l'utilizzo della memoria supera una soglia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||||
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold."
|
||||||
|
msgstr "Attiva quando l'utilizzo della memoria supera una soglia."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:285
|
||||||
|
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||||
|
msgstr "Attiva quando lo stato passa tra up e down"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||||
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Attiva quando l'utilizzo di un disco supera una soglia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
|
||||||
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
|
msgstr "Aggiornato in tempo reale. Clicca su un sistema per visualizzare le informazioni."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||||
|
msgid "Uptime"
|
||||||
|
msgstr "Tempo di attività"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:494
|
||||||
|
msgid "Usage"
|
||||||
|
msgstr "Utilizzo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
||||||
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
|
msgstr "Utilizzo della partizione root"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||||
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||||
|
msgid "Used"
|
||||||
|
msgstr "Utilizzato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:138
|
||||||
|
msgid "username"
|
||||||
|
msgstr "nome utente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:131
|
||||||
|
msgid "Username"
|
||||||
|
msgstr "Nome utente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr "Utenti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||||||
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
|
msgstr "In attesa di abbastanza record da visualizzare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:48
|
||||||
|
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
|
||||||
|
msgstr "Vuoi aiutarci a migliorare ulteriormente le nostre traduzioni? Dai un'occhiata a <0>Crowdin</0> per maggiori dettagli."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
|
||||||
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
|
msgstr "Notifiche Webhook / Push"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context is disk write
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
||||||
|
msgid "Write"
|
||||||
|
msgstr "Scrittura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:61
|
||||||
|
msgid "YAML Config"
|
||||||
|
msgstr "Configurazione YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45
|
||||||
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Configurazione YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||||
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
|
msgstr "Le impostazioni utente sono state aggiornate."
|
1
beszel/site/src/locales/it/it.ts
Normal file
1
beszel/site/src/locales/it/it.ts
Normal file
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -46,7 +46,12 @@ msgstr "24時間"
|
|||||||
msgid "30 days"
|
msgid "30 days"
|
||||||
msgstr "30日間"
|
msgstr "30日間"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:65
|
#. Table column
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:207
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "アクション"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "アクティブなアラート"
|
msgstr "アクティブなアラート"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -80,9 +85,9 @@ msgstr "チャートの表示オプションを調整します。"
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "管理者"
|
msgstr "管理者"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:174
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "エージェント"
|
msgstr "代理"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
|
||||||
@@ -90,11 +95,11 @@ msgid "Alerts"
|
|||||||
msgstr "アラート"
|
msgstr "アラート"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:107
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
msgstr "すべてのシステム"
|
msgstr "すべてのシステム"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
msgstr "{name}を削除してもよろしいですか?"
|
msgstr "{name}を削除してもよろしいですか?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "認証プロバイダー"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "自動コピーには安全なコンテキストが必要です。"
|
msgstr "自動コピーには安全なコンテキストが必要です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:567
|
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "平均"
|
msgstr "平均"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "バイナリ"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "キャッシュ / バッファ"
|
msgstr "キャッシュ / バッファ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:258
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:272
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "キャンセル"
|
msgstr "キャンセル"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -181,6 +186,11 @@ msgstr "通知サービスを確認してください"
|
|||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "クリックしてコピー"
|
msgstr "クリックしてコピー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: table columns
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
|
||||||
|
msgid "Columns"
|
||||||
|
msgstr "列"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||||||
msgid "Command line instructions"
|
msgid "Command line instructions"
|
||||||
@@ -195,7 +205,7 @@ msgstr "アラート通知の受信方法を設定します。"
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "パスワードを確認"
|
msgstr "パスワードを確認"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "続行"
|
msgstr "続行"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -207,7 +217,7 @@ msgstr "クリップボードにコピーされました"
|
|||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "コピー"
|
msgstr "コピー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "ホストをコピー"
|
msgstr "ホストをコピー"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -219,7 +229,7 @@ msgstr "Linuxコマンドをコピー"
|
|||||||
msgid "Copy text"
|
msgid "Copy text"
|
||||||
msgstr "テキストをコピー"
|
msgstr "テキストをコピー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -239,7 +249,7 @@ msgid "Dark"
|
|||||||
msgstr "ダーク"
|
msgstr "ダーク"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:38
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "ダッシュボード"
|
msgstr "ダッシュボード"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -247,11 +257,11 @@ msgstr "ダッシュボード"
|
|||||||
msgid "Default time period"
|
msgid "Default time period"
|
||||||
msgstr "デフォルトの期間"
|
msgstr "デフォルトの期間"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:239
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:253
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:155
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:166
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "ディスク"
|
msgstr "ディスク"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -312,7 +322,7 @@ msgstr "メールアドレスを入力..."
|
|||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "エラー"
|
msgstr "エラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:84
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "過去{2, plural, one {# 分} other {# 分}}で{0}{1}を超えています"
|
msgstr "過去{2, plural, one {# 分} other {# 分}}で{0}{1}を超えています"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -345,8 +355,8 @@ msgstr "テスト通知の送信に失敗しました"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "アラートの更新に失敗しました"
|
msgstr "アラートの更新に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:114
|
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "フィルター..."
|
msgstr "フィルター..."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -417,11 +427,11 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "表示と通知の設定を管理します。"
|
msgstr "表示と通知の設定を管理します。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:570
|
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "最大1分"
|
msgstr "最大1分"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:149
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "メモリ"
|
msgstr "メモリ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -438,7 +448,7 @@ msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率"
|
|||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名前"
|
msgstr "名前"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:162
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "帯域"
|
msgstr "帯域"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -454,7 +464,7 @@ msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィ
|
|||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "結果が見つかりませんでした。"
|
msgstr "結果が見つかりませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:343
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:400
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
msgstr "システムが見つかりませんでした。"
|
msgstr "システムが見つかりませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,7 +482,7 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDCサポート"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "再起動のたびに、データベース内のシステムはファイルに定義されたシステムに一致するように更新されます。"
|
msgstr "再起動のたびに、データベース内のシステムはファイルに定義されたシステムに一致するように更新されます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:205
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:219
|
||||||
msgid "Open menu"
|
msgid "Open menu"
|
||||||
msgstr "メニューを開く"
|
msgstr "メニューを開く"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -505,7 +515,7 @@ msgstr "パスワードは10文字以上でなければなりません。"
|
|||||||
msgid "Password reset request received"
|
msgid "Password reset request received"
|
||||||
msgstr "パスワードリセットのリクエストを受け取りました"
|
msgstr "パスワードリセットのリクエストを受け取りました"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:227
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:241
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "一時停止"
|
msgstr "一時停止"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,7 +580,7 @@ msgstr "受信"
|
|||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "パスワードをリセット"
|
msgstr "パスワードをリセット"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:222
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:236
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "再開"
|
msgstr "再開"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -638,7 +648,8 @@ msgstr "スワップ使用量"
|
|||||||
|
|
||||||
#. System theme
|
#. System theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:137
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:110
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:121
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "システム"
|
msgstr "システム"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -651,7 +662,7 @@ msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data direc
|
|||||||
msgstr "システムはデータディレクトリ内の<0>config.yml</0>ファイルで管理できます。"
|
msgstr "システムはデータディレクトリ内の<0>config.yml</0>ファイルで管理できます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:313
|
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "温度"
|
msgstr "温度"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されて
|
|||||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
msgstr "その後、バックエンドにログインして、ユーザーテーブルでユーザーアカウントのパスワードをリセットしてください。"
|
msgstr "その後、バックエンドにログインして、ユーザーテーブルでユーザーアカウントのパスワードをリセットしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:250
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "この操作は元に戻せません。これにより、データベースから{name}のすべての現在のレコードが永久に削除されます。"
|
msgstr "この操作は元に戻せません。これにより、データベースから{name}のすべての現在のレコードが永久に削除されます。"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -704,7 +715,7 @@ msgstr "グリッドを切り替え"
|
|||||||
msgid "Toggle theme"
|
msgid "Toggle theme"
|
||||||
msgstr "テーマを切り替え"
|
msgstr "テーマを切り替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "センサーがしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
msgstr "センサーがしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -732,7 +743,7 @@ msgstr "ステータスが上から下に切り替わるときにトリガーさ
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "ディスクの使用量がしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
msgstr "ディスクの使用量がしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:110
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
|
||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "リアルタイムで更新されます。システムをクリックして情報を表示します。"
|
msgstr "リアルタイムで更新されます。システムをクリックして情報を表示します。"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "ユーザー名"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "ユーザー"
|
msgstr "ユーザー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:602
|
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "表示するのに十分なレコードを待っています"
|
msgstr "表示するのに十分なレコードを待っています"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -795,4 +806,3 @@ msgstr "YAML設定"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "ユーザー設定が更新されました。"
|
msgstr "ユーザー設定が更新されました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -46,7 +46,12 @@ msgstr "24시간"
|
|||||||
msgid "30 days"
|
msgid "30 days"
|
||||||
msgstr "30일"
|
msgstr "30일"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:65
|
#. Table column
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:207
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "작업"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "활성 경고"
|
msgstr "활성 경고"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "차트의 표시 옵션 조정."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "관리자"
|
msgstr "관리자"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:174
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "에이젠"
|
msgstr "에이젠"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,11 +95,11 @@ msgid "Alerts"
|
|||||||
msgstr "경고"
|
msgstr "경고"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:107
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
msgstr "모든 시스템"
|
msgstr "모든 시스템"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
msgstr "{name}을(를) 삭제하시겠습니까?"
|
msgstr "{name}을(를) 삭제하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "인증 제공자"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "자동 복사는 안전한 컨텍스트가 필요합니다."
|
msgstr "자동 복사는 안전한 컨텍스트가 필요합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:567
|
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "평균"
|
msgstr "평균"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "이진"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "캐시 / 버퍼"
|
msgstr "캐시 / 버퍼"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:258
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:272
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "취소"
|
msgstr "취소"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -181,6 +186,11 @@ msgstr "알림 서비스를 확인하세요."
|
|||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "클릭하여 복사"
|
msgstr "클릭하여 복사"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: table columns
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
|
||||||
|
msgid "Columns"
|
||||||
|
msgstr "열"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||||||
msgid "Command line instructions"
|
msgid "Command line instructions"
|
||||||
@@ -195,7 +205,7 @@ msgstr "경고 알림을 받는 방법을 구성하세요."
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "비밀번호 확인"
|
msgstr "비밀번호 확인"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "계속"
|
msgstr "계속"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -207,7 +217,7 @@ msgstr "클립보드에 복사됨"
|
|||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "복사"
|
msgstr "복사"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "호스트 복사"
|
msgstr "호스트 복사"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -219,7 +229,7 @@ msgstr "리눅스 명령 복사"
|
|||||||
msgid "Copy text"
|
msgid "Copy text"
|
||||||
msgstr "텍스트 복사"
|
msgstr "텍스트 복사"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -239,7 +249,7 @@ msgid "Dark"
|
|||||||
msgstr "어두운"
|
msgstr "어두운"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:38
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "대시보드"
|
msgstr "대시보드"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -247,11 +257,11 @@ msgstr "대시보드"
|
|||||||
msgid "Default time period"
|
msgid "Default time period"
|
||||||
msgstr "기본 시간 기간"
|
msgstr "기본 시간 기간"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:239
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:253
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "삭제"
|
msgstr "삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:155
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:166
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "디스크"
|
msgstr "디스크"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -312,7 +322,7 @@ msgstr "이메일 주소 입력..."
|
|||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "오류"
|
msgstr "오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:84
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "마지막 {2, plural, one {# 분} other {# 분}} 동안 {0}{1} 초과"
|
msgstr "마지막 {2, plural, one {# 분} other {# 분}} 동안 {0}{1} 초과"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -345,8 +355,8 @@ msgstr "테스트 알림 전송 실패"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "경고 업데이트 실패"
|
msgstr "경고 업데이트 실패"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:114
|
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "필터..."
|
msgstr "필터..."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -417,11 +427,11 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "디스플레이 및 알림 환경설정을 관리하세요."
|
msgstr "디스플레이 및 알림 환경설정을 관리하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:570
|
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "최대 1분"
|
msgstr "최대 1분"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:149
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "메모리"
|
msgstr "메모리"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -438,7 +448,7 @@ msgstr "도커 컨테이너의 메모리 사용량"
|
|||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "이름"
|
msgstr "이름"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:162
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "네트"
|
msgstr "네트"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -454,7 +464,7 @@ msgstr "공용 인터페이스의 네트워크 트래픽"
|
|||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "결과가 없습니다."
|
msgstr "결과가 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:343
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:400
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
msgstr "시스템을 찾을 수 없습니다."
|
msgstr "시스템을 찾을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,7 +482,7 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC 지원"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "각 재시작 시, 데이터베이스의 시스템이 파일에 정의된 시스템과 일치하도록 업데이트됩니다."
|
msgstr "각 재시작 시, 데이터베이스의 시스템이 파일에 정의된 시스템과 일치하도록 업데이트됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:205
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:219
|
||||||
msgid "Open menu"
|
msgid "Open menu"
|
||||||
msgstr "메뉴 열기"
|
msgstr "메뉴 열기"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -505,7 +515,7 @@ msgstr "비밀번호는 최소 10자 이상이어야 합니다."
|
|||||||
msgid "Password reset request received"
|
msgid "Password reset request received"
|
||||||
msgstr "비밀번호 재설정 요청이 접수되었습니다"
|
msgstr "비밀번호 재설정 요청이 접수되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:227
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:241
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "일시 중지"
|
msgstr "일시 중지"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,7 +580,7 @@ msgstr "수신됨"
|
|||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "비밀번호 재설정"
|
msgstr "비밀번호 재설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:222
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:236
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "재개"
|
msgstr "재개"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -638,7 +648,8 @@ msgstr "스왑 사용량"
|
|||||||
|
|
||||||
#. System theme
|
#. System theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:137
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:110
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:121
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "시스템"
|
msgstr "시스템"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -651,7 +662,7 @@ msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data direc
|
|||||||
msgstr "시스템은 데이터 디렉토리 내의 <0>config.yml</0> 파일에서 관리할 수 있습니다."
|
msgstr "시스템은 데이터 디렉토리 내의 <0>config.yml</0> 파일에서 관리할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:313
|
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "온도"
|
msgstr "온도"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "에이전트가 시스템에서 실행 중이어야 연결할 수 있습
|
|||||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
msgstr "그런 다음 백엔드에 로그인하여 사용자 테이블에서 사용자 계정 비밀번호를 재설정하세요."
|
msgstr "그런 다음 백엔드에 로그인하여 사용자 테이블에서 사용자 계정 비밀번호를 재설정하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:250
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 데이터베이스에서 {name}에 대한 모든 현재 기록이 영구적으로 삭제됩니다."
|
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 데이터베이스에서 {name}에 대한 모든 현재 기록이 영구적으로 삭제됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -704,7 +715,7 @@ msgstr "그리드 전환"
|
|||||||
msgid "Toggle theme"
|
msgid "Toggle theme"
|
||||||
msgstr "테마 전환"
|
msgstr "테마 전환"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "센서가 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
msgstr "센서가 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -732,7 +743,7 @@ msgstr "상태가 상승과 하강 사이에서 전환될 때 트리거됩니다
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "디스크 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
msgstr "디스크 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:110
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
|
||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "실시간으로 업데이트됩니다. 시스템을 클릭하여 정보를 확인하세요."
|
msgstr "실시간으로 업데이트됩니다. 시스템을 클릭하여 정보를 확인하세요."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "사용자 이름"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "사용자"
|
msgstr "사용자"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:602
|
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "표시할 충분한 기록을 기다리는 중"
|
msgstr "표시할 충분한 기록을 기다리는 중"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -795,4 +806,3 @@ msgstr "YAML 구성"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "사용자 설정이 업데이트되었습니다."
|
msgstr "사용자 설정이 업데이트되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -46,7 +46,12 @@ msgstr "24 horas"
|
|||||||
msgid "30 days"
|
msgid "30 days"
|
||||||
msgstr "30 dias"
|
msgstr "30 dias"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:65
|
#. Table column
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:207
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Ações"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Alertas Ativos"
|
msgstr "Alertas Ativos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "Ajustar opções de exibição para gráficos."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:174
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Agente"
|
msgstr "Agente"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,11 +95,11 @@ msgid "Alerts"
|
|||||||
msgstr "Alertas"
|
msgstr "Alertas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:107
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
msgstr "Todos os Sistemas"
|
msgstr "Todos os Sistemas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir {name}?"
|
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir {name}?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "Provedores de Autenticação"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "A cópia automática requer um contexto seguro."
|
msgstr "A cópia automática requer um contexto seguro."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:567
|
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Média"
|
msgstr "Média"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "Binário"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Cache / Buffers"
|
msgstr "Cache / Buffers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:258
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:272
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -181,6 +186,11 @@ msgstr "Verifique seu serviço de notificação"
|
|||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Clique para copiar"
|
msgstr "Clique para copiar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: table columns
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
|
||||||
|
msgid "Columns"
|
||||||
|
msgstr "Colunas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||||||
msgid "Command line instructions"
|
msgid "Command line instructions"
|
||||||
@@ -195,7 +205,7 @@ msgstr "Configure como você recebe notificações de alerta."
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Confirmar senha"
|
msgstr "Confirmar senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continuar"
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -207,7 +217,7 @@ msgstr "Copiado para a área de transferência"
|
|||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Copiar host"
|
msgstr "Copiar host"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -219,7 +229,7 @@ msgstr "Copiar comando Linux"
|
|||||||
msgid "Copy text"
|
msgid "Copy text"
|
||||||
msgstr "Copiar texto"
|
msgstr "Copiar texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -239,7 +249,7 @@ msgid "Dark"
|
|||||||
msgstr "Escuro"
|
msgstr "Escuro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:38
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Painel"
|
msgstr "Painel"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -247,11 +257,11 @@ msgstr "Painel"
|
|||||||
msgid "Default time period"
|
msgid "Default time period"
|
||||||
msgstr "Período de tempo padrão"
|
msgstr "Período de tempo padrão"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:239
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:253
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Excluir"
|
msgstr "Excluir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:155
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:166
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Disco"
|
msgstr "Disco"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -312,7 +322,7 @@ msgstr "Digite o endereço de email..."
|
|||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Erro"
|
msgstr "Erro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:84
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Excede {0}{1} no último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
|
msgstr "Excede {0}{1} no último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -345,8 +355,8 @@ msgstr "Falha ao enviar notificação de teste"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Falha ao atualizar alerta"
|
msgstr "Falha ao atualizar alerta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:114
|
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filtrar..."
|
msgstr "Filtrar..."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -417,11 +427,11 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "Gerenciar preferências de exibição e notificação."
|
msgstr "Gerenciar preferências de exibição e notificação."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:570
|
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Máx 1 min"
|
msgstr "Máx 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:149
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memória"
|
msgstr "Memória"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -438,7 +448,7 @@ msgstr "Uso de memória dos contêineres Docker"
|
|||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:162
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Rede"
|
msgstr "Rede"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -454,7 +464,7 @@ msgstr "Tráfego de rede das interfaces públicas"
|
|||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
|
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:343
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:400
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
msgstr "Nenhum sistema encontrado."
|
msgstr "Nenhum sistema encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,7 +482,7 @@ msgstr "Suporte a OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "A cada reinício, os sistemas no banco de dados serão atualizados para corresponder aos sistemas definidos no arquivo."
|
msgstr "A cada reinício, os sistemas no banco de dados serão atualizados para corresponder aos sistemas definidos no arquivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:205
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:219
|
||||||
msgid "Open menu"
|
msgid "Open menu"
|
||||||
msgstr "Abrir menu"
|
msgstr "Abrir menu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -505,7 +515,7 @@ msgstr "A senha deve ter pelo menos 10 caracteres."
|
|||||||
msgid "Password reset request received"
|
msgid "Password reset request received"
|
||||||
msgstr "Solicitação de redefinição de senha recebida"
|
msgstr "Solicitação de redefinição de senha recebida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:227
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:241
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Pausar"
|
msgstr "Pausar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,7 +580,7 @@ msgstr "Recebido"
|
|||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Redefinir Senha"
|
msgstr "Redefinir Senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:222
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:236
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Retomar"
|
msgstr "Retomar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -638,7 +648,8 @@ msgstr "Uso de Swap"
|
|||||||
|
|
||||||
#. System theme
|
#. System theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:137
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:110
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:121
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "Sistema"
|
msgstr "Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -651,7 +662,7 @@ msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data direc
|
|||||||
msgstr "Os sistemas podem ser gerenciados em um arquivo <0>config.yml</0> dentro do seu diretório de dados."
|
msgstr "Os sistemas podem ser gerenciados em um arquivo <0>config.yml</0> dentro do seu diretório de dados."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:313
|
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura"
|
msgstr "Temperatura"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "O agente deve estar em execução no sistema para conectar. Copie o <0>d
|
|||||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
msgstr "Em seguida, faça login no backend e redefina a senha da sua conta de usuário na tabela de usuários."
|
msgstr "Em seguida, faça login no backend e redefina a senha da sua conta de usuário na tabela de usuários."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:250
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Isso excluirá permanentemente todos os registros atuais de {name} do banco de dados."
|
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Isso excluirá permanentemente todos os registros atuais de {name} do banco de dados."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -704,7 +715,7 @@ msgstr "Alternar grade"
|
|||||||
msgid "Toggle theme"
|
msgid "Toggle theme"
|
||||||
msgstr "Alternar tema"
|
msgstr "Alternar tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Dispara quando qualquer sensor excede um limite"
|
msgstr "Dispara quando qualquer sensor excede um limite"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -732,7 +743,7 @@ msgstr "Dispara quando o status alterna entre ativo e inativo"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Dispara quando o uso de qualquer disco excede um limite"
|
msgstr "Dispara quando o uso de qualquer disco excede um limite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:110
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
|
||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "Atualizado em tempo real. Clique em um sistema para ver informações."
|
msgstr "Atualizado em tempo real. Clique em um sistema para ver informações."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "Nome de usuário"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Usuários"
|
msgstr "Usuários"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:602
|
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "Aguardando registros suficientes para exibir"
|
msgstr "Aguardando registros suficientes para exibir"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -795,4 +806,3 @@ msgstr "Configuração YAML"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "As configurações do seu usuário foram atualizadas."
|
msgstr "As configurações do seu usuário foram atualizadas."
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -46,7 +46,12 @@ msgstr "24 часа"
|
|||||||
msgid "30 days"
|
msgid "30 days"
|
||||||
msgstr "30 дней"
|
msgstr "30 дней"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:65
|
#. Table column
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:207
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Действия"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Активные оповещения"
|
msgstr "Активные оповещения"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "Настроить параметры отображения для гр
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Администратор"
|
msgstr "Администратор"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:174
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Агент"
|
msgstr "Агент"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,11 +95,11 @@ msgid "Alerts"
|
|||||||
msgstr "Оповещения"
|
msgstr "Оповещения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:107
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
msgstr "Все системы"
|
msgstr "Все системы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить {name}?"
|
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить {name}?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "Поставщики аутентификации"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "Автоматическое копирование требует безопасного контекста."
|
msgstr "Автоматическое копирование требует безопасного контекста."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:567
|
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Среднее"
|
msgstr "Среднее"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "Двоичный"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Кэш / Буферы"
|
msgstr "Кэш / Буферы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:258
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:272
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отмена"
|
msgstr "Отмена"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -181,6 +186,11 @@ msgstr "Проверьте ваш сервис уведомлений"
|
|||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Нажмите, чтобы скопировать"
|
msgstr "Нажмите, чтобы скопировать"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: table columns
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
|
||||||
|
msgid "Columns"
|
||||||
|
msgstr "Столбцы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||||||
msgid "Command line instructions"
|
msgid "Command line instructions"
|
||||||
@@ -195,7 +205,7 @@ msgstr "Настройте, как вы получаете уведомлени
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Подтвердите пароль"
|
msgstr "Подтвердите пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Продолжить"
|
msgstr "Продолжить"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -207,7 +217,7 @@ msgstr "Скопировано в буфер обмена"
|
|||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Копировать"
|
msgstr "Копировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Копировать хост"
|
msgstr "Копировать хост"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -219,7 +229,7 @@ msgstr "Копировать команду Linux"
|
|||||||
msgid "Copy text"
|
msgid "Copy text"
|
||||||
msgstr "Копировать текст"
|
msgstr "Копировать текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -239,7 +249,7 @@ msgid "Dark"
|
|||||||
msgstr "Темная"
|
msgstr "Темная"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:38
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Панель управления"
|
msgstr "Панель управления"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -247,11 +257,11 @@ msgstr "Панель управления"
|
|||||||
msgid "Default time period"
|
msgid "Default time period"
|
||||||
msgstr "Период по умолчанию"
|
msgstr "Период по умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:239
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:253
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:155
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:166
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Диск"
|
msgstr "Диск"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -312,7 +322,7 @@ msgstr "Введите адрес электронной почты..."
|
|||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Ошибка"
|
msgstr "Ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:84
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Превышает {0}{1} за последние {2, plural, one {# минуту} other {# минут}}"
|
msgstr "Превышает {0}{1} за последние {2, plural, one {# минуту} other {# минут}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -345,8 +355,8 @@ msgstr "Не удалось отправить тестовое уведомле
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Не удалось обновить оповещение"
|
msgstr "Не удалось обновить оповещение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:114
|
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Фильтр..."
|
msgstr "Фильтр..."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -417,11 +427,11 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "Управляйте предпочтениями отображения и уведомлений."
|
msgstr "Управляйте предпочтениями отображения и уведомлений."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:570
|
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Макс 1 мин"
|
msgstr "Макс 1 мин"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:149
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Память"
|
msgstr "Память"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -438,7 +448,7 @@ msgstr "Использование памяти контейнерами Docker"
|
|||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Имя"
|
msgstr "Имя"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:162
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Сеть"
|
msgstr "Сеть"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -454,7 +464,7 @@ msgstr "Сетевой трафик публичных интерфейсов"
|
|||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Результаты не найдены."
|
msgstr "Результаты не найдены."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:343
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:400
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
msgstr "Системы не найдены."
|
msgstr "Системы не найдены."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,7 +482,7 @@ msgstr "Поддержка OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "При каждом перезапуске системы в базе данных будут обновлены в соответствии с системами, определенными в файле."
|
msgstr "При каждом перезапуске системы в базе данных будут обновлены в соответствии с системами, определенными в файле."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:205
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:219
|
||||||
msgid "Open menu"
|
msgid "Open menu"
|
||||||
msgstr "Открыть меню"
|
msgstr "Открыть меню"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -505,7 +515,7 @@ msgstr "Пароль должен содержать не менее 10 симв
|
|||||||
msgid "Password reset request received"
|
msgid "Password reset request received"
|
||||||
msgstr "Запрос на сброс пароля получен"
|
msgstr "Запрос на сброс пароля получен"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:227
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:241
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Пауза"
|
msgstr "Пауза"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,7 +580,7 @@ msgstr "Получено"
|
|||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Сбросить пароль"
|
msgstr "Сбросить пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:222
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:236
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Возобновить"
|
msgstr "Возобновить"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -638,7 +648,8 @@ msgstr "Использование подкачки"
|
|||||||
|
|
||||||
#. System theme
|
#. System theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:137
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:110
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:121
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "Система"
|
msgstr "Система"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -651,7 +662,7 @@ msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data direc
|
|||||||
msgstr "Системы могут управляться в файле <0>config.yml</0> внутри вашего каталога данных."
|
msgstr "Системы могут управляться в файле <0>config.yml</0> внутри вашего каталога данных."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:313
|
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "Температура"
|
msgstr "Температура"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "Агент должен работать на системе для по
|
|||||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
msgstr "Затем войдите в бэкенд и сбросьте пароль вашей учетной записи в таблице пользователей."
|
msgstr "Затем войдите в бэкенд и сбросьте пароль вашей учетной записи в таблице пользователей."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:250
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "Это действие не может быть отменено. Это навсегда удалит все текущие записи для {name} из базы данных."
|
msgstr "Это действие не может быть отменено. Это навсегда удалит все текущие записи для {name} из базы данных."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -704,7 +715,7 @@ msgstr "Переключить сетку"
|
|||||||
msgid "Toggle theme"
|
msgid "Toggle theme"
|
||||||
msgstr "Переключить тему"
|
msgstr "Переключить тему"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Срабатывает, когда любой датчик превышает порог"
|
msgstr "Срабатывает, когда любой датчик превышает порог"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -732,7 +743,7 @@ msgstr "Срабатывает, когда статус переключаетс
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Срабатывает, когда использование любого диска превышает порог"
|
msgstr "Срабатывает, когда использование любого диска превышает порог"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:110
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
|
||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "Обновляется в реальном времени. Нажмите на систему, чтобы просмотреть информацию."
|
msgstr "Обновляется в реальном времени. Нажмите на систему, чтобы просмотреть информацию."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "Имя пользователя"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Пользователи"
|
msgstr "Пользователи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:602
|
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "Ожидание достаточного количества записей для отображения"
|
msgstr "Ожидание достаточного количества записей для отображения"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -795,4 +806,3 @@ msgstr "YAML конфигурация"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Ваши настройки пользователя были обновлены."
|
msgstr "Ваши настройки пользователя были обновлены."
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -46,7 +46,12 @@ msgstr "24 saat"
|
|||||||
msgid "30 days"
|
msgid "30 days"
|
||||||
msgstr "30 gün"
|
msgstr "30 gün"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:65
|
#. Table column
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:207
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Eylemler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Aktif Uyarılar"
|
msgstr "Aktif Uyarılar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "Grafikler için görüntüleme seçeneklerini ayarlayın."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Yönetici"
|
msgstr "Yönetici"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:174
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Aracı"
|
msgstr "Aracı"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,11 +95,11 @@ msgid "Alerts"
|
|||||||
msgstr "Uyarılar"
|
msgstr "Uyarılar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:107
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
msgstr "Tüm Sistemler"
|
msgstr "Tüm Sistemler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
msgstr "{name} silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
msgstr "{name} silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "Kimlik Sağlayıcılar"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "Otomatik kopyalama güvenli bir bağlam gerektirir."
|
msgstr "Otomatik kopyalama güvenli bir bağlam gerektirir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:567
|
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Ortalama"
|
msgstr "Ortalama"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "İkili"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Önbellek / Tamponlar"
|
msgstr "Önbellek / Tamponlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:258
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:272
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "İptal"
|
msgstr "İptal"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -181,6 +186,11 @@ msgstr "Bildirim hizmetinizi kontrol edin"
|
|||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Kopyalamak için tıklayın"
|
msgstr "Kopyalamak için tıklayın"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: table columns
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
|
||||||
|
msgid "Columns"
|
||||||
|
msgstr "Sütunlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||||||
msgid "Command line instructions"
|
msgid "Command line instructions"
|
||||||
@@ -195,7 +205,7 @@ msgstr "Uyarı bildirimlerini nasıl alacağınızı yapılandırın."
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Şifreyi onayla"
|
msgstr "Şifreyi onayla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Devam et"
|
msgstr "Devam et"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -207,7 +217,7 @@ msgstr "Panoya kopyalandı"
|
|||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopyala"
|
msgstr "Kopyala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Ana bilgisayarı kopyala"
|
msgstr "Ana bilgisayarı kopyala"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -219,7 +229,7 @@ msgstr "Linux komutunu kopyala"
|
|||||||
msgid "Copy text"
|
msgid "Copy text"
|
||||||
msgstr "Metni kopyala"
|
msgstr "Metni kopyala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -239,7 +249,7 @@ msgid "Dark"
|
|||||||
msgstr "Koyu"
|
msgstr "Koyu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:38
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Gösterge Paneli"
|
msgstr "Gösterge Paneli"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -247,11 +257,11 @@ msgstr "Gösterge Paneli"
|
|||||||
msgid "Default time period"
|
msgid "Default time period"
|
||||||
msgstr "Varsayılan zaman dilimi"
|
msgstr "Varsayılan zaman dilimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:239
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:253
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Sil"
|
msgstr "Sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:155
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:166
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Disk"
|
msgstr "Disk"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -312,7 +322,7 @@ msgstr "E-posta adresini girin..."
|
|||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Hata"
|
msgstr "Hata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:84
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Son {2, plural, one {# dakika} other {# dakika}} içinde {0}{1} aşıyor"
|
msgstr "Son {2, plural, one {# dakika} other {# dakika}} içinde {0}{1} aşıyor"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -345,8 +355,8 @@ msgstr "Test bildirimi gönderilemedi"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Uyarı güncellenemedi"
|
msgstr "Uyarı güncellenemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:114
|
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filtrele..."
|
msgstr "Filtrele..."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -366,7 +376,7 @@ msgstr "Genel"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
#: src/components/add-system.tsx:119
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "Ana Bilgisayar / IP"
|
msgstr "Host / IP"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
|
||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
@@ -417,11 +427,11 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "Görüntüleme ve bildirim tercihlerini yönetin."
|
msgstr "Görüntüleme ve bildirim tercihlerini yönetin."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:570
|
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Maks 1 dk"
|
msgstr "Maks 1 dk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:149
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Bellek"
|
msgstr "Bellek"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -438,7 +448,7 @@ msgstr "Docker konteynerlerinin bellek kullanımı"
|
|||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Ad"
|
msgstr "Ad"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:162
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Ağ"
|
msgstr "Ağ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -454,7 +464,7 @@ msgstr "Genel arayüzlerin ağ trafiği"
|
|||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Sonuç bulunamadı."
|
msgstr "Sonuç bulunamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:343
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:400
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
msgstr "Sistem bulunamadı."
|
msgstr "Sistem bulunamadı."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,7 +482,7 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC desteği"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "Her yeniden başlatmada, veritabanındaki sistemler dosyada tanımlanan sistemlerle eşleşecek şekilde güncellenecektir."
|
msgstr "Her yeniden başlatmada, veritabanındaki sistemler dosyada tanımlanan sistemlerle eşleşecek şekilde güncellenecektir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:205
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:219
|
||||||
msgid "Open menu"
|
msgid "Open menu"
|
||||||
msgstr "Menüyü aç"
|
msgstr "Menüyü aç"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -505,7 +515,7 @@ msgstr "Şifre en az 10 karakter olmalıdır."
|
|||||||
msgid "Password reset request received"
|
msgid "Password reset request received"
|
||||||
msgstr "Şifre sıfırlama isteği alındı"
|
msgstr "Şifre sıfırlama isteği alındı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:227
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:241
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Duraklat"
|
msgstr "Duraklat"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,7 +580,7 @@ msgstr "Alındı"
|
|||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Şifreyi Sıfırla"
|
msgstr "Şifreyi Sıfırla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:222
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:236
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Devam et"
|
msgstr "Devam et"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -638,7 +648,8 @@ msgstr "Takas Kullanımı"
|
|||||||
|
|
||||||
#. System theme
|
#. System theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:137
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:110
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:121
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "Sistem"
|
msgstr "Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -651,7 +662,7 @@ msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data direc
|
|||||||
msgstr "Sistemler, veri dizininizdeki bir <0>config.yml</0> dosyasında yönetilebilir."
|
msgstr "Sistemler, veri dizininizdeki bir <0>config.yml</0> dosyasında yönetilebilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:313
|
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "Sıcaklık"
|
msgstr "Sıcaklık"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "Bağlanmak için aracının sistemde çalışıyor olması gerekir. Aşa
|
|||||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
msgstr "Ardından arka uca giriş yapın ve kullanıcılar tablosunda kullanıcı hesabı şifrenizi sıfırlayın."
|
msgstr "Ardından arka uca giriş yapın ve kullanıcılar tablosunda kullanıcı hesabı şifrenizi sıfırlayın."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:250
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "Bu işlem geri alınamaz. Bu, veritabanından {name} için tüm mevcut kayıtları kalıcı olarak silecektir."
|
msgstr "Bu işlem geri alınamaz. Bu, veritabanından {name} için tüm mevcut kayıtları kalıcı olarak silecektir."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -704,7 +715,7 @@ msgstr "Izgarayı değiştir"
|
|||||||
msgid "Toggle theme"
|
msgid "Toggle theme"
|
||||||
msgstr "Temayı değiştir"
|
msgstr "Temayı değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Herhangi bir sensör bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
msgstr "Herhangi bir sensör bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -732,7 +743,7 @@ msgstr "Durum yukarı ve aşağı arasında değiştiğinde tetiklenir"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Herhangi bir diskin kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
msgstr "Herhangi bir diskin kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:110
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
|
||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "Gerçek zamanlı olarak güncellenir. Bilgileri görüntülemek için bir sisteme tıklayın."
|
msgstr "Gerçek zamanlı olarak güncellenir. Bilgileri görüntülemek için bir sisteme tıklayın."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "Kullanıcı Adı"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Kullanıcılar"
|
msgstr "Kullanıcılar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:602
|
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "Görüntülemek için yeterli kayıt bekleniyor"
|
msgstr "Görüntülemek için yeterli kayıt bekleniyor"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -795,4 +806,3 @@ msgstr "YAML Yapılandırması"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Kullanıcı ayarlarınız güncellendi."
|
msgstr "Kullanıcı ayarlarınız güncellendi."
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -46,7 +46,12 @@ msgstr "24 години"
|
|||||||
msgid "30 days"
|
msgid "30 days"
|
||||||
msgstr "30 днів"
|
msgstr "30 днів"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:65
|
#. Table column
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:207
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Дії"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Активні сповіщення"
|
msgstr "Активні сповіщення"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "Налаштуйте параметри відображення для
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Адміністратор"
|
msgstr "Адміністратор"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:174
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Агент"
|
msgstr "Агент"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,11 +95,11 @@ msgid "Alerts"
|
|||||||
msgstr "Сповіщення"
|
msgstr "Сповіщення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:107
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
msgstr "Всі системи"
|
msgstr "Всі системи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {name}?"
|
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {name}?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "Постачальники автентифікації"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "Автоматичне копіювання вимагає безпечного контексту."
|
msgstr "Автоматичне копіювання вимагає безпечного контексту."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:567
|
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Середнє"
|
msgstr "Середнє"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "Двійковий"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Кеш / Буфери"
|
msgstr "Кеш / Буфери"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:258
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:272
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Скасувати"
|
msgstr "Скасувати"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -181,6 +186,11 @@ msgstr "Перевірте свій сервіс сповіщень"
|
|||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Натисніть, щоб скопіювати"
|
msgstr "Натисніть, щоб скопіювати"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: table columns
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
|
||||||
|
msgid "Columns"
|
||||||
|
msgstr "Стовпці"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||||||
msgid "Command line instructions"
|
msgid "Command line instructions"
|
||||||
@@ -195,7 +205,7 @@ msgstr "Налаштуйте, як ви отримуєте сповіщення
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Підтвердьте пароль"
|
msgstr "Підтвердьте пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Продовжити"
|
msgstr "Продовжити"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -207,7 +217,7 @@ msgstr "Скопійовано в буфер обміну"
|
|||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Копіювати"
|
msgstr "Копіювати"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Копіювати хост"
|
msgstr "Копіювати хост"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -219,7 +229,7 @@ msgstr "Копіювати команду Linux"
|
|||||||
msgid "Copy text"
|
msgid "Copy text"
|
||||||
msgstr "Копіювати текст"
|
msgstr "Копіювати текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "ЦП"
|
msgstr "ЦП"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -239,7 +249,7 @@ msgid "Dark"
|
|||||||
msgstr "Темний"
|
msgstr "Темний"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:38
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Панель управління"
|
msgstr "Панель управління"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -247,11 +257,11 @@ msgstr "Панель управління"
|
|||||||
msgid "Default time period"
|
msgid "Default time period"
|
||||||
msgstr "Стандартний період часу"
|
msgstr "Стандартний період часу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:239
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:253
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Видалити"
|
msgstr "Видалити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:155
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:166
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Диск"
|
msgstr "Диск"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -312,7 +322,7 @@ msgstr "Введіть адресу електронної пошти..."
|
|||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Помилка"
|
msgstr "Помилка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:84
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Перевищує {0}{1} за останні {2, plural, one {# хвилину} other {# хвилин}}"
|
msgstr "Перевищує {0}{1} за останні {2, plural, one {# хвилину} other {# хвилин}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -345,8 +355,8 @@ msgstr "Не вдалося надіслати тестове сповіщенн
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Не вдалося оновити сповіщення"
|
msgstr "Не вдалося оновити сповіщення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:114
|
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Фільтр..."
|
msgstr "Фільтр..."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -417,11 +427,11 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "Керуйте параметрами відображення та сповіщень."
|
msgstr "Керуйте параметрами відображення та сповіщень."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:570
|
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Макс 1 хв"
|
msgstr "Макс 1 хв"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:149
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Пам'ять"
|
msgstr "Пам'ять"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -438,9 +448,9 @@ msgstr "Використання пам'яті контейнерами Docker"
|
|||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Ім'я"
|
msgstr "Ім'я"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:162
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Мережа"
|
msgstr "Мереж"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
@@ -454,7 +464,7 @@ msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсі
|
|||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Результатів не знайдено."
|
msgstr "Результатів не знайдено."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:343
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:400
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
msgstr "Систем не знайдено."
|
msgstr "Систем не знайдено."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,7 +482,7 @@ msgstr "Підтримка OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "При кожному перезапуску системи в базі даних будуть оновлені, щоб відповідати системам, визначеним у файлі."
|
msgstr "При кожному перезапуску системи в базі даних будуть оновлені, щоб відповідати системам, визначеним у файлі."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:205
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:219
|
||||||
msgid "Open menu"
|
msgid "Open menu"
|
||||||
msgstr "Відкрити меню"
|
msgstr "Відкрити меню"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -505,7 +515,7 @@ msgstr "Пароль повинен містити щонайменше 10 си
|
|||||||
msgid "Password reset request received"
|
msgid "Password reset request received"
|
||||||
msgstr "Запит на скидання пароля отримано"
|
msgstr "Запит на скидання пароля отримано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:227
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:241
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Пауза"
|
msgstr "Пауза"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,7 +580,7 @@ msgstr "Отримано"
|
|||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Скинути пароль"
|
msgstr "Скинути пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:222
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:236
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Продовжити"
|
msgstr "Продовжити"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -638,7 +648,8 @@ msgstr "Використання підкачки"
|
|||||||
|
|
||||||
#. System theme
|
#. System theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:137
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:110
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:121
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "Система"
|
msgstr "Система"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -651,7 +662,7 @@ msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data direc
|
|||||||
msgstr "Системи можуть керуватися у файлі <0>config.yml</0> у вашій директорії даних."
|
msgstr "Системи можуть керуватися у файлі <0>config.yml</0> у вашій директорії даних."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:313
|
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "Температура"
|
msgstr "Температура"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "Агент повинен працювати на системі для
|
|||||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
msgstr "Потім увійдіть у бекенд і скиньте пароль вашого облікового запису користувача в таблиці користувачів."
|
msgstr "Потім увійдіть у бекенд і скиньте пароль вашого облікового запису користувача в таблиці користувачів."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:250
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "Цю дію не можна скасувати. Це назавжди видалить всі поточні записи для {name} з бази даних."
|
msgstr "Цю дію не можна скасувати. Це назавжди видалить всі поточні записи для {name} з бази даних."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -704,7 +715,7 @@ msgstr "Перемкнути сітку"
|
|||||||
msgid "Toggle theme"
|
msgid "Toggle theme"
|
||||||
msgstr "Перемкнути тему"
|
msgstr "Перемкнути тему"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Спрацьовує, коли будь-який датчик перевищує поріг"
|
msgstr "Спрацьовує, коли будь-який датчик перевищує поріг"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -732,7 +743,7 @@ msgstr "Спрацьовує, коли статус переключається
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Спрацьовує, коли використання будь-якого диска перевищує поріг"
|
msgstr "Спрацьовує, коли використання будь-якого диска перевищує поріг"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:110
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
|
||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "Оновлюється в реальному часі. Натисніть на систему, щоб переглянути інформацію."
|
msgstr "Оновлюється в реальному часі. Натисніть на систему, щоб переглянути інформацію."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "Ім'я користувача"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Користувачі"
|
msgstr "Користувачі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:602
|
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "Очікування достатньої кількості записів для відображення"
|
msgstr "Очікування достатньої кількості записів для відображення"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -795,4 +806,3 @@ msgstr "Конфігурація YAML"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Ваші налаштування користувача були оновлені."
|
msgstr "Ваші налаштування користувача були оновлені."
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -46,7 +46,12 @@ msgstr "24 giờ"
|
|||||||
msgid "30 days"
|
msgid "30 days"
|
||||||
msgstr "30 ngày"
|
msgstr "30 ngày"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:65
|
#. Table column
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:207
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Hành động"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Cảnh báo hoạt động"
|
msgstr "Cảnh báo hoạt động"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "Điều chỉnh tùy chọn hiển thị cho biểu đồ."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Quản trị viên"
|
msgstr "Quản trị viên"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:174
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Tác nhân"
|
msgstr "Tác nhân"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,11 +95,11 @@ msgid "Alerts"
|
|||||||
msgstr "Cảnh báo"
|
msgstr "Cảnh báo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:107
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
msgstr "Tất cả Hệ thống"
|
msgstr "Tất cả Hệ thống"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa {name} không?"
|
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa {name} không?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "Nhà cung cấp Xác thực"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "Sao chép tự động yêu cầu một ngữ cảnh an toàn."
|
msgstr "Sao chép tự động yêu cầu một ngữ cảnh an toàn."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:567
|
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Trung bình"
|
msgstr "Trung bình"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "Nhị phân"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Bộ nhớ đệm / Bộ đệm"
|
msgstr "Bộ nhớ đệm / Bộ đệm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:258
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:272
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Hủy bỏ"
|
msgstr "Hủy bỏ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -181,6 +186,11 @@ msgstr "Kiểm tra dịch vụ thông báo của bạn"
|
|||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Nhấp để sao chép"
|
msgstr "Nhấp để sao chép"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: table columns
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
|
||||||
|
msgid "Columns"
|
||||||
|
msgstr "Cột"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||||||
msgid "Command line instructions"
|
msgid "Command line instructions"
|
||||||
@@ -195,7 +205,7 @@ msgstr "Cấu hình cách bạn nhận thông báo cảnh báo."
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Xác nhận mật khẩu"
|
msgstr "Xác nhận mật khẩu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Tiếp tục"
|
msgstr "Tiếp tục"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -207,7 +217,7 @@ msgstr "Đã sao chép vào clipboard"
|
|||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Sao chép"
|
msgstr "Sao chép"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Sao chép máy chủ"
|
msgstr "Sao chép máy chủ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -219,7 +229,7 @@ msgstr "Sao chép lệnh Linux"
|
|||||||
msgid "Copy text"
|
msgid "Copy text"
|
||||||
msgstr "Sao chép văn bản"
|
msgstr "Sao chép văn bản"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -239,7 +249,7 @@ msgid "Dark"
|
|||||||
msgstr "Tối"
|
msgstr "Tối"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:38
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Bảng điều khiển"
|
msgstr "Bảng điều khiển"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -247,11 +257,11 @@ msgstr "Bảng điều khiển"
|
|||||||
msgid "Default time period"
|
msgid "Default time period"
|
||||||
msgstr "Thời gian mặc định"
|
msgstr "Thời gian mặc định"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:239
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:253
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Xóa"
|
msgstr "Xóa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:155
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:166
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Đĩa"
|
msgstr "Đĩa"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -312,7 +322,7 @@ msgstr "Nhập địa chỉ email..."
|
|||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Lỗi"
|
msgstr "Lỗi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:84
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Vượt quá {0}{1} trong {2, plural, one {# phút} other {# phút}} qua"
|
msgstr "Vượt quá {0}{1} trong {2, plural, one {# phút} other {# phút}} qua"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -345,8 +355,8 @@ msgstr "Gửi thông báo thử nghiệm thất bại"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Cập nhật cảnh báo thất bại"
|
msgstr "Cập nhật cảnh báo thất bại"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:114
|
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Lọc..."
|
msgstr "Lọc..."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -417,11 +427,11 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "Quản lý tùy chọn hiển thị và thông báo."
|
msgstr "Quản lý tùy chọn hiển thị và thông báo."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:570
|
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Tối đa 1 phút"
|
msgstr "Tối đa 1 phút"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:149
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Bộ nhớ"
|
msgstr "Bộ nhớ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -438,7 +448,7 @@ msgstr "Sử dụng bộ nhớ của các container Docker"
|
|||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Tên"
|
msgstr "Tên"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:162
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Mạng"
|
msgstr "Mạng"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -454,7 +464,7 @@ msgstr "Lưu lượng mạng của các giao diện công cộng"
|
|||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Không tìm thấy kết quả."
|
msgstr "Không tìm thấy kết quả."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:343
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:400
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
msgstr "Không tìm thấy hệ thống."
|
msgstr "Không tìm thấy hệ thống."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,7 +482,7 @@ msgstr "Hỗ trợ OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "Mỗi khi khởi động lại, các hệ thống trong cơ sở dữ liệu sẽ được cập nhật để khớp với các hệ thống được định nghĩa trong tệp."
|
msgstr "Mỗi khi khởi động lại, các hệ thống trong cơ sở dữ liệu sẽ được cập nhật để khớp với các hệ thống được định nghĩa trong tệp."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:205
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:219
|
||||||
msgid "Open menu"
|
msgid "Open menu"
|
||||||
msgstr "Mở menu"
|
msgstr "Mở menu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -505,7 +515,7 @@ msgstr "Mật khẩu phải có ít nhất 10 ký tự."
|
|||||||
msgid "Password reset request received"
|
msgid "Password reset request received"
|
||||||
msgstr "Yêu cầu đặt lại mật khẩu đã được nhận"
|
msgstr "Yêu cầu đặt lại mật khẩu đã được nhận"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:227
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:241
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Tạm dừng"
|
msgstr "Tạm dừng"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,7 +580,7 @@ msgstr "Đã nhận"
|
|||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Đặt lại Mật khẩu"
|
msgstr "Đặt lại Mật khẩu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:222
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:236
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Tiếp tục"
|
msgstr "Tiếp tục"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -638,7 +648,8 @@ msgstr "Sử dụng Hoán đổi"
|
|||||||
|
|
||||||
#. System theme
|
#. System theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:137
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:110
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:121
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "Hệ thống"
|
msgstr "Hệ thống"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -651,7 +662,7 @@ msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data direc
|
|||||||
msgstr "Các hệ thống có thể được quản lý trong tệp <0>config.yml</0> bên trong thư mục dữ liệu của bạn."
|
msgstr "Các hệ thống có thể được quản lý trong tệp <0>config.yml</0> bên trong thư mục dữ liệu của bạn."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:313
|
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "Nhiệt độ"
|
msgstr "Nhiệt độ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "Tác nhân phải đang chạy trên hệ thống để kết nối. Sao
|
|||||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
msgstr "Sau đó đăng nhập vào backend và đặt lại mật khẩu tài khoản người dùng của bạn trong bảng người dùng."
|
msgstr "Sau đó đăng nhập vào backend và đặt lại mật khẩu tài khoản người dùng của bạn trong bảng người dùng."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:250
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "Hành động này không thể hoàn tác. Điều này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả các bản ghi hiện tại cho {name} khỏi cơ sở dữ liệu."
|
msgstr "Hành động này không thể hoàn tác. Điều này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả các bản ghi hiện tại cho {name} khỏi cơ sở dữ liệu."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -704,7 +715,7 @@ msgstr "Chuyển đổi lưới"
|
|||||||
msgid "Toggle theme"
|
msgid "Toggle theme"
|
||||||
msgstr "Chuyển đổi chủ đề"
|
msgstr "Chuyển đổi chủ đề"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Kích hoạt khi bất kỳ cảm biến nào vượt quá ngưỡng"
|
msgstr "Kích hoạt khi bất kỳ cảm biến nào vượt quá ngưỡng"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -732,7 +743,7 @@ msgstr "Kích hoạt khi trạng thái chuyển đổi giữa lên và xuống"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bất kỳ đĩa nào vượt quá ngưỡng"
|
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bất kỳ đĩa nào vượt quá ngưỡng"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:110
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
|
||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "Cập nhật theo thời gian thực. Nhấp vào một hệ thống để xem thông tin."
|
msgstr "Cập nhật theo thời gian thực. Nhấp vào một hệ thống để xem thông tin."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "Tên người dùng"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Người dùng"
|
msgstr "Người dùng"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:602
|
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "Đang chờ đủ bản ghi để hiển thị"
|
msgstr "Đang chờ đủ bản ghi để hiển thị"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -795,4 +806,3 @@ msgstr "Cấu hình YAML"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Cài đặt người dùng của bạn đã được cập nhật."
|
msgstr "Cài đặt người dùng của bạn đã được cập nhật."
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -46,7 +46,12 @@ msgstr "24小时"
|
|||||||
msgid "30 days"
|
msgid "30 days"
|
||||||
msgstr "30天"
|
msgstr "30天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:65
|
#. Table column
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:207
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "操作"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "活动警报"
|
msgstr "活动警报"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "调整图表的显示选项。"
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "管理员"
|
msgstr "管理员"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:174
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "代理"
|
msgstr "代理"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,11 +95,11 @@ msgid "Alerts"
|
|||||||
msgstr "警报"
|
msgstr "警报"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:107
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
msgstr "所有系统"
|
msgstr "所有系统"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
msgstr "您确定要删除{name}吗?"
|
msgstr "您确定要删除{name}吗?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "认证提供者"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "自动复制需要安全的上下文。"
|
msgstr "自动复制需要安全的上下文。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:567
|
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "平均"
|
msgstr "平均"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "二进制"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "缓存/缓冲区"
|
msgstr "缓存/缓冲区"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:258
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:272
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -181,6 +186,11 @@ msgstr "检查您的通知服务"
|
|||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "点击复制"
|
msgstr "点击复制"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: table columns
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
|
||||||
|
msgid "Columns"
|
||||||
|
msgstr "列"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||||||
msgid "Command line instructions"
|
msgid "Command line instructions"
|
||||||
@@ -195,7 +205,7 @@ msgstr "配置您接收警报通知的方式。"
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "确认密码"
|
msgstr "确认密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "继续"
|
msgstr "继续"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -207,7 +217,7 @@ msgstr "已复制到剪贴板"
|
|||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "复制"
|
msgstr "复制"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "复制主机"
|
msgstr "复制主机"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -219,7 +229,7 @@ msgstr "复制Linux命令"
|
|||||||
msgid "Copy text"
|
msgid "Copy text"
|
||||||
msgstr "复制文本"
|
msgstr "复制文本"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -239,7 +249,7 @@ msgid "Dark"
|
|||||||
msgstr "深色"
|
msgstr "深色"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:38
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "仪表板"
|
msgstr "仪表板"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -247,11 +257,11 @@ msgstr "仪表板"
|
|||||||
msgid "Default time period"
|
msgid "Default time period"
|
||||||
msgstr "默认时间段"
|
msgstr "默认时间段"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:239
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:253
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "删除"
|
msgstr "删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:155
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:166
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "磁盘"
|
msgstr "磁盘"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -312,7 +322,7 @@ msgstr "输入电子邮件地址..."
|
|||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "错误"
|
msgstr "错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:84
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "在过去的{2, plural, one {# 分钟} other {# 分钟}}中超过{0}{1}"
|
msgstr "在过去的{2, plural, one {# 分钟} other {# 分钟}}中超过{0}{1}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -345,8 +355,8 @@ msgstr "发送测试通知失败"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "更新警报失败"
|
msgstr "更新警报失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:114
|
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "过滤..."
|
msgstr "过滤..."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -417,11 +427,11 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "管理显示和通知偏好。"
|
msgstr "管理显示和通知偏好。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:570
|
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "最大1分钟"
|
msgstr "最大1分钟"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:149
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "内存"
|
msgstr "内存"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -438,7 +448,7 @@ msgstr "Docker容器的内存使用"
|
|||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名称"
|
msgstr "名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:162
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "网络"
|
msgstr "网络"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -454,7 +464,7 @@ msgstr "公共接口的网络流量"
|
|||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "未找到结果。"
|
msgstr "未找到结果。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:343
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:400
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
msgstr "未找到系统。"
|
msgstr "未找到系统。"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,7 +482,7 @@ msgstr "支持OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "每次重启时,数据库中的系统将更新以匹配文件中定义的系统。"
|
msgstr "每次重启时,数据库中的系统将更新以匹配文件中定义的系统。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:205
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:219
|
||||||
msgid "Open menu"
|
msgid "Open menu"
|
||||||
msgstr "打开菜单"
|
msgstr "打开菜单"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -505,7 +515,7 @@ msgstr "密码必须至少10个字符。"
|
|||||||
msgid "Password reset request received"
|
msgid "Password reset request received"
|
||||||
msgstr "已收到密码重置请求"
|
msgstr "已收到密码重置请求"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:227
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:241
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "暂停"
|
msgstr "暂停"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,7 +580,7 @@ msgstr "接收"
|
|||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "重置密码"
|
msgstr "重置密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:222
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:236
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "恢复"
|
msgstr "恢复"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -638,7 +648,8 @@ msgstr "交换使用"
|
|||||||
|
|
||||||
#. System theme
|
#. System theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:137
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:110
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:121
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "系统"
|
msgstr "系统"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -651,7 +662,7 @@ msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data direc
|
|||||||
msgstr "系统可以在数据目录中的<0>config.yml</0>文件中管理。"
|
msgstr "系统可以在数据目录中的<0>config.yml</0>文件中管理。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:313
|
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "温度"
|
msgstr "温度"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "代理必须在系统上运行才能连接。复制下面的<0>docker-co
|
|||||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
msgstr "然后登录到后台并在用户表中重置您的用户账户密码。"
|
msgstr "然后登录到后台并在用户表中重置您的用户账户密码。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:250
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "此操作无法撤销。这将永久删除数据库中{name}的所有当前记录。"
|
msgstr "此操作无法撤销。这将永久删除数据库中{name}的所有当前记录。"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -704,7 +715,7 @@ msgstr "切换网格"
|
|||||||
msgid "Toggle theme"
|
msgid "Toggle theme"
|
||||||
msgstr "切换主题"
|
msgstr "切换主题"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "当任何传感器超过阈值时触发"
|
msgstr "当任何传感器超过阈值时触发"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -732,7 +743,7 @@ msgstr "当状态在上和下之间切换时触发"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "当任何磁盘的使用超过阈值时触发"
|
msgstr "当任何磁盘的使用超过阈值时触发"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:110
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
|
||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "实时更新。点击系统查看信息。"
|
msgstr "实时更新。点击系统查看信息。"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "用户名"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "用户"
|
msgstr "用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:602
|
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "等待足够的记录以显示"
|
msgstr "等待足够的记录以显示"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -795,4 +806,3 @@ msgstr "YAML配置"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "您的用户设置已更新。"
|
msgstr "您的用户设置已更新。"
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -46,7 +46,12 @@ msgstr "24小時"
|
|||||||
msgid "30 days"
|
msgid "30 days"
|
||||||
msgstr "30天"
|
msgstr "30天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:65
|
#. Table column
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:207
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "操作"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "活動警報"
|
msgstr "活動警報"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "調整圖表的顯示選項。"
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "管理員"
|
msgstr "管理員"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:174
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "代理"
|
msgstr "代理"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,11 +95,11 @@ msgid "Alerts"
|
|||||||
msgstr "警報"
|
msgstr "警報"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:107
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
msgstr "所有系統"
|
msgstr "所有系統"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
msgstr "您確定要刪除{name}嗎?"
|
msgstr "您確定要刪除{name}嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "認證提供者"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "自動複製需要安全的上下文。"
|
msgstr "自動複製需要安全的上下文。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:567
|
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "平均"
|
msgstr "平均"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "二進制"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "緩存/緩衝區"
|
msgstr "緩存/緩衝區"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:258
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:272
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -181,6 +186,11 @@ msgstr "檢查您的通知服務"
|
|||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "點擊以複製"
|
msgstr "點擊以複製"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: table columns
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
|
||||||
|
msgid "Columns"
|
||||||
|
msgstr "欄"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||||||
msgid "Command line instructions"
|
msgid "Command line instructions"
|
||||||
@@ -195,7 +205,7 @@ msgstr "配置您接收警報通知的方式。"
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "確認密碼"
|
msgstr "確認密碼"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "繼續"
|
msgstr "繼續"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -207,7 +217,7 @@ msgstr "已複製到剪貼板"
|
|||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "複製"
|
msgstr "複製"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "複製主機"
|
msgstr "複製主機"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -219,7 +229,7 @@ msgstr "複製Linux命令"
|
|||||||
msgid "Copy text"
|
msgid "Copy text"
|
||||||
msgstr "複製文本"
|
msgstr "複製文本"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -239,7 +249,7 @@ msgid "Dark"
|
|||||||
msgstr "深色"
|
msgstr "深色"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:38
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "儀表板"
|
msgstr "儀表板"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -247,11 +257,11 @@ msgstr "儀表板"
|
|||||||
msgid "Default time period"
|
msgid "Default time period"
|
||||||
msgstr "默認時間段"
|
msgstr "默認時間段"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:239
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:253
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "刪除"
|
msgstr "刪除"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:155
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:166
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "磁碟"
|
msgstr "磁碟"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -312,7 +322,7 @@ msgstr "輸入電子郵件地址..."
|
|||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "錯誤"
|
msgstr "錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:84
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
|
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -345,8 +355,8 @@ msgstr "發送測試通知失敗"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "更新警報失敗"
|
msgstr "更新警報失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:114
|
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "篩選..."
|
msgstr "篩選..."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -417,11 +427,11 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "管理顯示和通知偏好。"
|
msgstr "管理顯示和通知偏好。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:570
|
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "最大1分鐘"
|
msgstr "最大1分鐘"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:149
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "記憶體"
|
msgstr "記憶體"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -438,7 +448,7 @@ msgstr "Docker容器的記憶體使用"
|
|||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名稱"
|
msgstr "名稱"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:162
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "網絡"
|
msgstr "網絡"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -454,7 +464,7 @@ msgstr "公共接口的網絡流量"
|
|||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "未找到結果。"
|
msgstr "未找到結果。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:343
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:400
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
msgstr "未找到系統。"
|
msgstr "未找到系統。"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,7 +482,7 @@ msgstr "支持OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "每次重啟時,數據庫中的系統將更新以匹配文件中定義的系統。"
|
msgstr "每次重啟時,數據庫中的系統將更新以匹配文件中定義的系統。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:205
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:219
|
||||||
msgid "Open menu"
|
msgid "Open menu"
|
||||||
msgstr "打開菜單"
|
msgstr "打開菜單"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -505,7 +515,7 @@ msgstr "密碼必須至少10個字符。"
|
|||||||
msgid "Password reset request received"
|
msgid "Password reset request received"
|
||||||
msgstr "已收到密碼重置請求"
|
msgstr "已收到密碼重置請求"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:227
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:241
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "暫停"
|
msgstr "暫停"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,7 +580,7 @@ msgstr "接收"
|
|||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "重置密碼"
|
msgstr "重置密碼"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:222
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:236
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "恢復"
|
msgstr "恢復"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -638,7 +648,8 @@ msgstr "交換使用"
|
|||||||
|
|
||||||
#. System theme
|
#. System theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:137
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:110
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:121
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "系統"
|
msgstr "系統"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -651,7 +662,7 @@ msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data direc
|
|||||||
msgstr "系統可以在您的數據目錄中的<0>config.yml</0>文件中管理。"
|
msgstr "系統可以在您的數據目錄中的<0>config.yml</0>文件中管理。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:313
|
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "溫度"
|
msgstr "溫度"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "代理必須在系統上運行才能連接。複製下面的<0>docker-co
|
|||||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
msgstr "然後登錄到後端並在用戶表中重置您的用戶帳戶密碼。"
|
msgstr "然後登錄到後端並在用戶表中重置您的用戶帳戶密碼。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:250
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "此操作無法撤銷。這將永久刪除數據庫中{name}的所有當前記錄。"
|
msgstr "此操作無法撤銷。這將永久刪除數據庫中{name}的所有當前記錄。"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -704,7 +715,7 @@ msgstr "切換網格"
|
|||||||
msgid "Toggle theme"
|
msgid "Toggle theme"
|
||||||
msgstr "切換主題"
|
msgstr "切換主題"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "當任何傳感器超過閾值時觸發"
|
msgstr "當任何傳感器超過閾值時觸發"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -732,7 +743,7 @@ msgstr "當狀態在上和下之間切換時觸發"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "當任何磁碟的使用超過閾值時觸發"
|
msgstr "當任何磁碟的使用超過閾值時觸發"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:110
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
|
||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "實時更新。點擊系統查看信息。"
|
msgstr "實時更新。點擊系統查看信息。"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "用戶名"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "用戶"
|
msgstr "用戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:602
|
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "等待足夠的記錄以顯示"
|
msgstr "等待足夠的記錄以顯示"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -795,4 +806,3 @@ msgstr "YAML配置"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "您的用戶設置已更新。"
|
msgstr "您的用戶設置已更新。"
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
Reference in New Issue
Block a user