New translations (Hungarian)

Co-authored-by: skidoodle <contact@albert.lol>
This commit is contained in:
Roland
2025-02-14 20:46:08 -05:00
committed by henrygd
parent 9be3fcb8ca
commit 821e2e3a78

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 12:06\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 21:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -237,220 +237,220 @@ msgstr "CPU"
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
msgid "CPU Usage"
msgstr ""
msgstr "CPU használat"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
msgid "Create account"
msgstr ""
msgstr "Fiók létrehozása"
#. Dark theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:21
msgid "Dark"
msgstr ""
msgstr "Sötét"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Áttekintés"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:85
msgid "Default time period"
msgstr ""
msgstr "Alapértelmezett időszak"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Törlés"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
msgid "Disk"
msgstr ""
msgstr "Lemez"
#: src/components/routes/system.tsx:431
msgid "Disk I/O"
msgstr ""
msgstr "Lemez I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Disk Usage"
msgstr ""
msgstr "Lemezhasználat"
#: src/components/routes/system.tsx:552
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr ""
msgstr "Lemezhasználat a {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr ""
msgstr "Docker CPU használat"
#: src/components/routes/system.tsx:416
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr ""
msgstr "Docker memória használat"
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Network I/O"
msgstr ""
msgstr "Docker hálózat I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:124
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Dokumentáció"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "Email"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
msgid "Email notifications"
msgstr ""
msgstr "E-mail értesítések"
#: src/components/login/login.tsx:38
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr ""
msgstr "E-mail cím megadása a jelszó visszaállításához"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
msgid "Enter email address..."
msgstr ""
msgstr "Adja meg az e-mail címet..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Hiba"
#: src/components/routes/home.tsx:80
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr ""
msgstr "Túllépi a {0}{1} értéket az elmúlt {2, plural, one {# percben} other {# percben}}"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr ""
msgstr "A <0>config.yml</0> fájlban nem definiált meglévő rendszerek törlésre kerülnek. Kérjük, készítsen rendszeres biztonsági mentéseket."
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93
msgid "Export configuration"
msgstr ""
msgstr "Konfiguráció exportálása"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr ""
msgstr "Exportálja a jelenlegi rendszerkonfigurációt."
#: src/lib/utils.ts:38
msgid "Failed to authenticate"
msgstr ""
msgstr "Hitelesítés sikertelen"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
msgid "Failed to save settings"
msgstr ""
msgstr "Nem sikerült menteni a beállításokat"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Failed to send test notification"
msgstr ""
msgstr "Teszt értesítés elküldése sikertelen"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:24
msgid "Failed to update alert"
msgstr ""
msgstr "Nem sikerült frissíteni a riasztást"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
msgid "Filter..."
msgstr ""
msgstr "Szűrő..."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:227
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr ""
msgstr "A <0>{min}</0> {min, plural, one {perc} other {percek}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
msgid "Forgot password?"
msgstr ""
msgstr "Elfelejtette a jelszavát?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Általános"
#: src/components/routes/system.tsx:496
msgid "GPU Power Draw"
msgstr ""
msgstr "GPU áramfelvétele"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
msgid "Grid"
msgstr ""
msgstr "Rács"
#: src/components/add-system.tsx:120
msgid "Host / IP"
msgstr ""
msgstr "Állomás / IP"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr ""
msgstr "Ha elvesztette az admin fiók jelszavát, a következő paranccsal állíthatja vissza."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
msgstr "Érvénytelen e-mail cím."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:262
msgid "Kernel"
msgstr ""
msgstr "Kernel"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:45
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Nyelv"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
msgid "Layout"
msgstr ""
msgstr "Elrendezés"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:16
msgid "Light"
msgstr ""
msgstr "Világos"
#: src/components/navbar.tsx:104
msgid "Log Out"
msgstr ""
msgstr "Kijelentkezés"
#: src/components/login/login.tsx:19
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Bejelentkezés"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr ""
msgstr "Bejelentkezés sikertelen"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
msgid "Logs"
msgstr ""
msgstr "Naplók"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr ""
msgstr "Inkább azt keresi, hogy hol hozhat létre riasztásokat? Kattintson a csengő <0/> ikonokra a rendszerek táblázatában."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:85
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr ""
msgstr "A megjelenítési és értesítési beállítások kezelése."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
msgid "Max 1 min"
msgstr ""
msgstr "Maximum 1 perc"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
msgid "Memory"
msgstr ""
msgstr "RAM"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
msgid "Memory Usage"
msgstr ""
msgstr "Memóriahasználat"
#: src/components/routes/system.tsx:417
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr ""
msgstr "Docker konténerek memória használata"
#: src/components/add-system.tsx:116
msgid "Name"
@@ -675,158 +675,158 @@ msgstr "Rendszer"
#: src/components/navbar.tsx:77
msgid "Systems"
msgstr ""
msgstr "Rendszer"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr ""
msgstr "A rendszereket egy <0>config.yml</0> fájlban lehet kezelni az adatkönyvtárban."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
msgid "Table"
msgstr ""
msgstr "Tábla"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Temperature"
msgstr ""
msgstr "Hőmérséklet"
#: src/components/routes/system.tsx:485
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr ""
msgstr "A rendszer érzékelőinek hőmérséklete"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr ""
msgstr "Teszt <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
msgid "Test notification sent"
msgstr ""
msgstr "Teszt értesítés elküldve"
#: src/components/add-system.tsx:108
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr ""
msgstr "A csatlakozáshoz az ügynöknek futnia kell a rendszerben. Másolja ki az alábbi telepítési parancsot az ügynök telepítéséhez."
#: src/components/add-system.tsx:99
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr ""
msgstr "A csatlakozáshoz az ügynöknek futnia kell a rendszerben. Másolja az<0>docker-compose.yml</0> fájlt az ügynök futtatásához."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr ""
msgstr "Ezután jelentkezzen be a backendbe, és állítsa vissza a felhasználói fiók jelszavát a felhasználók táblázatban."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr ""
msgstr "Ezt a műveletet nem lehet visszavonni! Véglegesen törli a {name} összes jelenlegi rekordját az adatbázisból!"
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr ""
msgstr "A {extraFsName} átviteli teljesítménye"
#: src/components/routes/system.tsx:432
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr ""
msgstr "A gyökér fájlrendszer átviteli teljesítménye"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
msgid "To email(s)"
msgstr ""
msgstr "E-mailben"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
msgid "Toggle grid"
msgstr ""
msgstr "Rács ki- és bekapcsolása"
#: src/components/mode-toggle.tsx:33
msgid "Toggle theme"
msgstr ""
msgstr "Téma váltása"
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr ""
msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts:310
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr ""
msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts:292
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr ""
msgstr "Bekapcsol, ha a CPU érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts:298
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr ""
msgstr "Bekapcsol, ha a Ram érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts:285
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr ""
msgstr "Bekapcsol, amikor az állapot fel és le között változik"
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr ""
msgstr "Bekapcsol, ha a lemez érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr ""
msgstr "Valós időben frissítve. Kattintson egy rendszerre az információk megtekintéséhez."
#: src/components/routes/system.tsx:261
msgid "Uptime"
msgstr ""
msgstr "Üzemidő"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "Használat"
#: src/components/routes/system.tsx:424
msgid "Usage of root partition"
msgstr ""
msgstr "Root partíció kihasználtsága"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
msgid "Used"
msgstr ""
msgstr "Felhasznált"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Felhasználók"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Nézet"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
msgid "Visible Fields"
msgstr ""
msgstr "Látható mezők"
#: src/components/routes/system.tsx:662
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr ""
msgstr "Elegendő rekordra várva a megjelenítéshez"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:48
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr ""
msgstr "Szeretne segíteni nekünk abban, hogy fordításaink még jobbak legyenek? További részletekért nézze meg a <0>Crowdin</0> honlapot."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr ""
msgstr "Webhook / Push értesítések"
#. Disk write
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
msgid "Write"
msgstr ""
msgstr "Írás"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:61
msgid "YAML Config"
msgstr ""
msgstr "YAML konfiguráció"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45
msgid "YAML Configuration"
msgstr ""
msgstr "YAML konfiguráció"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr ""
msgstr "A felhasználói beállítások frissítésre kerültek."