chore: update language files

This commit is contained in:
henrygd
2025-02-19 21:06:55 -05:00
parent 79eb42d04d
commit e0a1a49a8f
26 changed files with 4758 additions and 4295 deletions

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# يوم} other {# أيام}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# ساعة} other {# ساعات}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 ساعة"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 أسبوع"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 ساعة"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 ساعة"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 يومًا"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "إجراءات"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "التنبيهات النشطة"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "إضافة <0>نظام</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "إضافة نظام جديد"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "إضافة نظام"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "إضافة عنوان URL"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "إضافة عنوان URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "تعديل خيارات العرض للرسوم البيانية."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "مسؤول"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "وكيل"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "التنبيهات"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "جميع الأنظمة"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف {name}؟"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف {name}؟"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "النسخ التلقائي يتطلب سياقًا آمنًا."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "متوسط"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية للحاويات"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية ل
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "المتوسط يتجاوز <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "متوسط ​​استهلاك طاقة GPUs"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية على مستوى النظام"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "متوسط ​​استخدام {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "النسخ الاحتياطية"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "عرض النطاق الترددي"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "يدعم Beszel OpenID Connect والعديد من مزودي المصادقة OAuth2."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "يستخدم Beszel <0>Shoutrrr</0> للتكامل مع خدمات الإشعارات الشهيرة."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "ثنائي"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "ثنائي"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت / المخازن المؤقتة"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "تحقق من {email} للحصول على رابط إعادة التعي
msgid "Check logs for more details."
msgstr "تحقق من السجلات لمزيد من التفاصيل."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "تحقق من خدمة الإشعارات الخاصة بك"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "انقر للنسخ"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "انقر للنسخ"
msgid "Command line instructions"
msgstr "تعليمات سطر الأوامر"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "قم بتكوين كيفية تلقي إشعارات التنبيه."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "متابعة"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "تم النسخ إلى الحافظة"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "نسخ المضيف"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "نسخ أمر لينكس"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "نسخ أمر لينكس"
msgid "Copy text"
msgstr "نسخ النص"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "المعالج"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "إنشاء حساب"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "إنشاء حساب"
msgid "Dark"
msgstr "داكن"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "لوحة التحكم"
msgid "Default time period"
msgstr "الفترة الزمنية الافتراضية"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "القرص"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "إدخال/إخراج القرص"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "استخدام القرص"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "استخدام القرص لـ {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "استخدام CPU لـ Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "استخدام الذاكرة لـ Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "إدخال/إخراج الشبكة لـ Docker"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "التوثيق"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "إشعارات البريد الإلكتروني"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "إشعارات البريد الإلكتروني"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "يتجاوز {0}{1} في آخر {2, plural, one {# دقيقة} other {# دقائق}}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "تصدير التكوين"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "تصدير تكوين الأنظمة الحالية الخاصة بك."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "فشل في المصادقة"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "فشل في حفظ الإعدادات"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "فشل في إرسال إشعار الاختبار"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "فشل في إرسال إشعار الاختبار"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "فشل في تحديث التنبيه"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "تصفية..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "تصفية..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "لمدة <0>{min}</0> {min, plural, one {دقيقة} other {دقائق}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
msgid "General"
msgstr "عام"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "استهلاك طاقة GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "شبكة"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "مضيف / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "مضيف / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "إذا فقدت كلمة المرور لحساب المسؤول الخاص بك، يمكنك إعادة تعيينها باستخدام الأمر التالي."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "كيرنل"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "التخطيط"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "التخطيط"
msgid "Light"
msgstr "فاتح"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "تسجيل الخروج"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "تسجيل الخروج"
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "فشل محاولة تسجيل الدخول"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "السجلات"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "هل تبحث عن مكان لإنشاء التنبيهات؟ انقر على أيقونات الجرس <0/> في جدول الأنظمة."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "إدارة تفضيلات العرض والإشعارات."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "1 دقيقة كحد"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "الذاكرة"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "استخدام الذاكرة"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "استخدام الذاكرة لحاويات Docker"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "الشبكة"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "حركة مرور الشبكة لحاويات Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "لم يتم العثور على نتائج."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "لم يتم العثور على أنظمة."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "دعم OAuth 2 / OIDC"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "دعم OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "في كل إعادة تشغيل، سيتم تحديث الأنظمة في قاعدة البيانات لتتطابق مع الأنظمة المعرفة في الملف."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "فتح القائمة"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "أو المتابعة باستخدام"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "أو المتابعة باستخدام"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "الكتابة فوق التنبيهات الحالية"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "صفحة"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "الصفحات / الإعدادات"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "كلمة المرور يجب أن تتكون من 8 أحرف على الأقل."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "تم استلام طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "إيقاف مؤقت"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "يرجى <0>تكوين خادم SMTP</0> لضمان تسليم التنبيهات."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "يرجى <0>تكوين خادم SMTP</0> لضمان تسليم التن
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "يرجى التحقق من السجلات لمزيد من التفاصيل."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "يرجى التحقق من بيانات الاعتماد الخاصة بك والمحاولة مرة أخرى"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "يرجى التحقق من بيانات الاعتماد الخاصة ب
msgid "Please create an admin account"
msgstr "يرجى إنشاء حساب مسؤول"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "يرجى تمكين النوافذ المنبثقة لهذا الموقع"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "يرجى الاطلاع على <0>التوثيق</0> للحصول على التعليمات."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "يرجى الاطلاع على <0>التوثيق</0> للحصول على
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "يرجى تسجيل الدخول إلى حسابك"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "المنفذ"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "الاستخدام الدقيق في الوقت المسجل"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "اللغة المفضلة"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "المفتاح العام"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "تم الاستلام"
msgid "Reset Password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "استئناف"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "احفظ العنوان باستخدام مفتاح الإدخال أو الفاصلة. اتركه فارغًا لتعطيل إشعارات البريد الإلكتروني."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "حفظ الإعدادات"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "بحث"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "البحث عن الأنظمة أو الإعدادات..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "تم الإرسال"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "يحدد النطاق الزمني الافتراضي للرسوم البيانية عند عرض النظام."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "الإعدادات"
msgid "Settings saved"
msgstr "تم حفظ الإعدادات"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "إعدادات SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "الترتيب حسب"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "مساحة التبديل المستخدمة من قبل النظام"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "استخدام التبديل"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "النظام"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "الأنظمة"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "الأنظمة"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "يمكن إدارة الأنظمة في ملف <0>config.yml</0> داخل دليل البيانات الخاص بك."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "درجة الحرارة"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "درجات حرارة مستشعرات النظام"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "اختبار <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "تم إرسال إشعار الاختبار"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "يجب أن يكون الوكيل قيد التشغيل على النظام للاتصال. انسخ أمر التثبيت للوكيل أدناه."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "يجب أن يكون الوكيل قيد التشغيل على النظام للاتصال. انسخ <0>docker-compose.yml</0> للوكيل أدناه."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "يجب أن يكون الوكيل قيد التشغيل على النظ
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "ثم قم بتسجيل الدخول إلى الواجهة الخلفية وأعد تعيين كلمة مرور حساب المستخدم الخاص بك في جدول المستخدمين."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. سيؤدي ذلك إلى حذف جميع السجلات الحالية لـ {name} من قاعدة البيانات بشكل دائم."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "معدل نقل {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "إلى البريد الإلكتروني"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "تبديل الشبكة"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "تبديل الشبكة"
msgid "Toggle theme"
msgstr "تبديل السمة"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما <20><>تجاوز أي مستشعر عتبة معينة"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز الجمع بين الصعود/الهبوط عتبة معينة"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام وحدة المعالجة المركزية عتبة معينة"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام الذاكرة عتبة معينة"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتغير الحالة بين التشغيل والإيقاف"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام أي قرص عتبة معينة"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "محدث في الوقت الحقيقي. انقر على نظام لعرض المعلومات."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "مدة التشغيل"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "الاستخدام"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "استخدام القسم الجذر"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "استخدام القسم الجذر"
msgid "Used"
msgstr "مستخدم"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "عرض"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "الأعمدة الظاهرة"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "في انتظار وجود سجلات كافية للعرض"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "في انتظار وجود سجلات كافية للعرض"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "هل تريد مساعدتنا في تحسين ترجماتنا؟ تحقق من <0>Crowdin</0> لمزيد من التفاصيل."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "إشعارات Webhook / Push"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# ден} other {# дни}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# час} other {# часа}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 седмица"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 часа"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 часа"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 дни"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Активни тревоги"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Добави <0>Система</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "Добави нова система"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "Добави система"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "Добави URL"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "Добави URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Настрой опциите за показване на диаграмите."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Агент"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Тревоги"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Всички системи"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Сигурен ли си, че искаш да изтриеш {name}?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "Сигурен ли си, че искаш да изтриеш {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Автоматичното копиране изисква защитен контескт."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "Средно"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Средно използване на процесора на контейнерите"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "Средно използване на процесора на конт
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Средната стойност надхвърля <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Средна консумация на ток от графични карти"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Средно използване на процесора на цялата система"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Средно използване на {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Архиви"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth на мрежата"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2 доставчици за удостоверяване."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel ползва <0>Shoutrrr</0> за да се интегрира с известни услуги за уведомяване."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "Двоичен код"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Двоичен код"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Кеш / Буфери"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Провери {email} за линк за нулиране."
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Провери log-овете за повече информация."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Провери услугата си за удостоверяване"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "Настисни за да копираш"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "Настисни за да копираш"
msgid "Command line instructions"
msgstr "Инструкции за командната линия"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Настрои как получаваш нотификации за тревоги."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Потвърди парола"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Продължи"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Записано в клипборда"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "Копирай"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Копирай хоста"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Копирай linux командата"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Копирай linux командата"
msgid "Copy text"
msgstr "Копирай текста"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "Процесор"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "Употреба на процесор"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Създай акаунт"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Създай акаунт"
msgid "Dark"
msgstr "Тъмно"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Табло"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "Табло"
msgid "Default time period"
msgstr "Времеви диапазон по подразбиране"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "Диск I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Използване на диск"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Изполване на диск от {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Използване на процесор от docker"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Изполване на памет от docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Мрежов I/O използван от docker"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "Имейл"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "Имейл нотификации"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "Имейл нотификации"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Въведи имейл адрес за да нулираш паролата"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "Въведи имейл адрес..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Надвишава {0}{1} в последните {2, plural, one {# минута} other {# минути}}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "Експортирай конфигурация"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Експортирай конфигурацията на системите."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Неуспешно запазване на настройки"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Неуспешно изпрати тестова нотификация"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "Неуспешно изпрати тестова нотификация"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Неуспешно обнови тревога"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Филтрирай..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Филтрирай..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "За <0>{min}</0> {min, plural, one {минута} other {минути}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Забравена парола?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "Забравена парола?"
msgid "General"
msgstr "Общо"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Консумация на ток от графична карта"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Мрежово"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Хост / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Хост / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Ако си загубил паролата до администраторския акаунт, можеш да я нулираш със следващата команда."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Невалиден имейл адрес."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "Linux Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Език"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Подреждане"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Подреждане"
msgid "Light"
msgstr "Светъл"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Изход"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "Изход"
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Неуспешен опит за вход"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Логове"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Търсиш къде да създадеш тревоги? Натисни емотиконата за звънец <0/> в таблицата за системи."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Управление на предпочитанията за показване и уведомяване."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "Максимум 1 минута"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "Памет"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Употреба на паметта"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Използването на памет от docker контейнерите"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Мрежа"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Мрежов трафик на docker контейнери"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Мрежов трафик на публични интерфейси"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "Няма намерени резултати."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "Няма намерени системи."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Нотификации"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Поддръжка на OAuth 2 / OIDC"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "Поддръжка на OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "На всеки рестарт, системите в датабазата ще бъдат обновени да съвпадат със системите зададени във файла."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Отвори менюто"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Или продължи с"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "Или продължи с"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Презапиши съществуващи тревоги"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Страници / Настройки"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Паролата трябва да е поне 8 символа."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Получено е искането за нулиране на паролата"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Моля <0>конфигурурай SMTP сървър</0> за да се подсигуриш, че тревогите са доставени."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "Моля <0>конфигурурай SMTP сървър</0> за да с
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Моля провери log-овете за повече информация."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Моля провери дадената информация и опитай отново"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "Моля провери дадената информация и опи
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Моля създай администраторски акаунт"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Моля активирай изскачащите прозорци за този сайт"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Моля влез отново"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Моля виж <0>документацията</0> за инструкции."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "Моля виж <0>документацията</0> за инструк
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Моля влез в акаунта ти"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Точно използване в записаното време"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Предпочитан език"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "Публичен ключ"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "Получени"
msgid "Reset Password"
msgstr "Нулиране на парола"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Възобнови"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Запази адреса с enter или запетая. Остави празно за да изключиш нотификациите чрез имейл."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Запази настройките"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Търси"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Търси за системи или настройки..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "Изпратени"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Задава диапазона за време за диаграмите, когато се разглежда система."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Settings saved"
msgstr "Настройките са запазени"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Влез"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "Настройки за SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Сортиране по"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Изполван swap от системата"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "Използване на swap"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "Система"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Системи"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "Системи"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Системите могат да бъдат управлявани в <0>config.yml</0> файл намиращ се в директорията с данни."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Температири на системни сензори"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Тествай <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Тестова нотификация изпратена"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Агента трябва да работи на системата за да се свърже. Копирай инсталационната команда за агента долу."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Агемта трябва да работи на системата за да се свърже. Копирай <0>docker-compose.yml</0> файла за агента долу."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "Агемта трябва да работи на системата за
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "След това влез в backend-а и нулирай паролата за потребителския акаунт в таблицата за потребители."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Това действие не може да бъде отменено. Това ще изтрие всички записи за {name} от датабазата."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Пропускателна способност на {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Пропускателна способност на root файловата система"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "До имейл(ите)"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "Превключване на мрежа"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "Превключване на мрежа"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Включи тема"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато някой даден сензор надвиши зададен праг"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато комбинираното качване/сваляне надвиши зададен праг"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато употребата на процесора надвиши зададен праг"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта надвиши зададен праг"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Задейства се, когато статуса превключва между долу и горе"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато употребата на някой диск надивши зададен праг"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Актуализира се в реално време. Натисни на система за да видиш информация."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Време на работа"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "Употреба"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Употреба на root partition-а"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "Употреба на root partition-а"
msgid "Used"
msgstr "Използвани"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Изглед"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Видими полета"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Изчаква се за достатъчно записи за показване"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "Изчаква се за достатъчно записи за пока
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Искаш да помогнеш да направиш преводите още по-добри? Провери нашия <0>Crowdin</0> за повече детайли."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Пуш нотификации"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# den} few {# dny} other {# dní}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# Hodina} few {# Hodiny} many {# Hodin} other {# Hodin}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 hodina"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 týden"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 hodin"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 hodin"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 dní"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktivní výstrahy"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Přidat <0>Systém</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "Přidat nový systém"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "Přidat systém"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "Přidat URL"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "Přidat URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Upravit možnosti zobrazení pro grafy."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Výstrahy"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Všechny systémy"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit {name}?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatická kopie vyžaduje zabezpečený kontext."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "Průměr"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Průměr je vyšší než <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Průměrná spotřeba energie GPU"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Průměrné využití CPU v celém systému"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Průměrné využití {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Zálohy"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Přenos"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel podporuje OpenID Connect a mnoho poskytovatelů OAuth2 ověřování."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel používá <0>Shoutrrr</0> k integraci s populárními notifikačními službami."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "Binary"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Binary"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / vyrovnávací paměť"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Zkontrolujte {email} pro odkaz na obnovení."
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Pro více informací zkontrolujte logy."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Zkontrolujte službu upozornění"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "Klikněte pro zkopírování"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "Klikněte pro zkopírování"
msgid "Command line instructions"
msgstr "Instrukce příkazového řádku"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfigurace způsobu přijímání upozornění."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrdit heslo"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Zkopírováno do schránky"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Kopírovat hostitele"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopírovat příkaz Linux"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Kopírovat příkaz Linux"
msgid "Copy text"
msgstr "Kopírovat text"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "Využití procesoru"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Vytvořit účet"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Vytvořit účet"
msgid "Dark"
msgstr "Tmavý"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Přehled"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "Přehled"
msgid "Default time period"
msgstr "Výchozí doba"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Využití disku"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Využití disku {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Využití CPU Dockeru"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Využití paměti Dockeru"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Síťové I/O Dockeru"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "Emailová upozornění"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "Emailová upozornění"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu pro obnovu hesla"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Překračuje {0}{1} za {2, plural, one {poslední # minutu} few {poslední # minuty} other {posledních # minut}}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "Exportovat konfiguraci"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Exportovat aktuální konfiguraci systémů."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Ověření se nezdařilo"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Nepodařilo se uložit nastavení"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Nepodařilo se odeslat testovací oznámení"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "Nepodařilo se odeslat testovací oznámení"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat upozornění"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Filtr..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Filtr..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} few {minuty} other {minut}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "Zapomněli jste heslo?"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Spotřeba energie GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Hostitel / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Hostitel / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Pokud jste ztratili heslo k vašemu účtu správce, můžete jej obnovit pomocí následujícího příkazu."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Rozvržení"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Rozvržení"
msgid "Light"
msgstr "Světlý"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásit"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "Odhlásit"
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Pokus o přihlášení selhal"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Logy"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Hledáte místo kde vytvářet upozornění? Klikněte na ikonu zvonku <0/> v systémové tabulce."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Správa nastavení zobrazení a oznámení."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "Max. 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Využití paměti"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Využití paměti docker kontejnerů"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Síť"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Síťový provoz kontejnerů docker"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Síťový provoz veřejných rozhraní"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "Nenalezeny žádné výskyty."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "Nenalezeny žádné systémy."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornění"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Podpora OAuth 2 / OIDC"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "Podpora OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Při každém restartu budou systémy v databázi aktualizovány tak, aby odpovídaly systémům definovaným v souboru."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Otevřít menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Nebo pokračujte s"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "Nebo pokračujte s"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Přepsat existující upozornění"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Stránky / Nastavení"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň 8 znaků."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Žádost o obnovu hesla byla přijata"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "<0>nakonfigurujte SMTP server</0> pro zajištění toho, aby byla upozornění doručena."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "<0>nakonfigurujte SMTP server</0> pro zajištění toho, aby byla upozor
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Pro více informací zkontrolujte logy."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Zkontrolujte prosím Vaše přihlašovací údaje a zkuste to znovu"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "Zkontrolujte prosím Vaše přihlašovací údaje a zkuste to znovu"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Vytvořte si prosím účet administrátora"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Prosím povolte vyskakovací okna pro tento web"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Přihlaste se prosím znovu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Instrukce naleznete v <0>dokumentaci</0>."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "Instrukce naleznete v <0>dokumentaci</0>."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Přihlaste se prosím k vašemu účtu"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Přesné využití v zaznamenaném čase"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Upřednostňovaný jazyk"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "Veřejný klíč"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "Přijato"
msgid "Reset Password"
msgstr "Obnovit heslo"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovat"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Adresu uložte pomocí klávesy enter nebo čárky. Pro deaktivaci e-mailových oznámení ponechte prázdné pole."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Hledat systémy nebo nastavení..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "Odeslat"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Nastaví výchozí časový rozsah grafů, když je systém zobrazen."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "Settings saved"
msgstr "Nastavení uloženo"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Přihlásit se"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "Nastavení SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Seřadit podle"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap prostor využívaný systémem"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap využití"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "Systém"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Systémy"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "Systémy"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Systémy lze spravovat v souboru <0>config.yml</0> uvnitř datového adresáře."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Teploty systémových senzorů"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Test <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Testovací oznámení odesláno"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Agent musí být v systému spuštěn, aby se mohl připojit. Zkopírujte níže uvedený instalační příkaz pro agenta."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Agent musí být v systému spuštěn, aby se mohl připojit. Zkopírujte níže uvedený soubor<0>docker-compose.yml</0> pro agenta."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "Agent musí být v systému spuštěn, aby se mohl připojit. Zkopírujt
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Poté se přihlaste do backendu a obnovte heslo k uživatelskému účtu v tabulce uživatelů."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Tuto akci nelze vzít zpět. Tím se z databáze trvale odstraní všechny aktuální záznamy pro {name}."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Propustnost {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Propustnost kořenového souborového systému"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "Na email(y)"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "Přepnout mřížku"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "Přepnout mřížku"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Přepnout motiv"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když některý senzor překročí prahovou hodnotu"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když kombinace up/down překročí prahovou hodnotu"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když využití procesoru překročí prahovou hodnotu"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když využití paměti překročí prahovou hodnotu"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Spouští se, když se změní dostupnost"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když využití disku překročí prahovou hodnotu"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Aktualizováno v reálném čase. Klepnutím na systém zobrazíte informace."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Doba provozu"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "Využití"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Využití kořenového oddílu"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "Využití kořenového oddílu"
msgid "Used"
msgstr "Využito"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Zobrazení"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Viditelné sloupce"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Čeká se na dostatek záznamů k zobrazení"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "Čeká se na dostatek záznamů k zobrazení"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Chcete nám pomoci s našimi překlady ještě lépe? Podívejte se na <0>Crowdin</0> pro více informací."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Push oznámení"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 uge"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 timer"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 timer"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 dage"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktive Alarmer"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Tilføj <0>System</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "Tilføj nyt system"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "Tilføj system"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "Tilføj URL"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "Tilføj URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Juster visningsindstillinger for diagrammer."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Alarmer"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Alle systemer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette {name}?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatisk kopiering kræver en sikker kontekst."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "Gennemsnitlig"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gennemsnit overstiger <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Gennemsnitligt strømforbrug for GPU'er"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Gennemsnitlig systembaseret CPU-udnyttelse"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Gennemsnitlig udnyttelse af {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhedskopier"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Båndbredde"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel understøtter OpenID Connect og mange OAuth2 godkendelsesudbydere."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel bruger <0>Shoutrrr</0> til at integrere med populære notifikationstjenester."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "Binær"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Binær"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffere"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Tjek {email} for et nulstillingslink."
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Tjek din notifikationstjeneste"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "Klik for at kopiere"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "Klik for at kopiere"
msgid "Command line instructions"
msgstr "Instruktioner for kommandolinje"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfigurer hvordan du modtager advarselsmeddelelser."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekræft adgangskode"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Forsæt"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopieret til udklipsholder"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Kopier host"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopier Linux kommando"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Kopier Linux kommando"
msgid "Copy text"
msgstr "Kopier tekst"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU forbrug"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Opret konto"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Opret konto"
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Oversigtspanel"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "Oversigtspanel"
msgid "Default time period"
msgstr "Standard tidsperiode"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskforbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Diskforbrug af {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU forbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Hukommelsesforbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Netværk I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "Email-notifikationer"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "Email-notifikationer"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Indtast e-mailadresse for at nulstille adgangskoden"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "Indtast e-mailadresse..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Overskrider {0}{1} i sidste {2, plural, one {# minut} other {# minutter}}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "Eksporter konfiguration"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Eksporter din nuværende systemkonfiguration."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Kunne ikke godkende"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Kunne ikke gemme indstillinger"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Afsendelse af testnotifikation mislykkedes"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "Afsendelse af testnotifikation mislykkedes"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Kunne ikke opdatere alarm"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Filter..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minut} other {minutter}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Glemt adgangskode?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "Glemt adgangskode?"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Gpu Strøm Træk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Vært / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Vært / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Hvis du har mistet adgangskoden til din administratorkonto, kan du nulstille den ved hjælp af følgende kommando."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig email adresse."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Layout"
msgid "Light"
msgstr "Lys"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Log ud"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "Log ud"
msgid "Login"
msgstr "Log ind"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Loginforsøg mislykkedes"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Leder du i stedet for efter hvor du kan oprette alarmer? Klik på klokken <0/> ikoner i system tabellen."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Administrer display og notifikationsindstillinger."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks. 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Hukommelsesforbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Hukommelsesforbrug af dockercontainere"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Netværkstrafik af dockercontainere"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Netværkstrafik af offentlige grænseflader"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater fundet."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "Ingen systemer fundet."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikationer"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC understøttelse"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC understøttelse"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Ved hver genstart vil systemer i databasen blive opdateret til at matche de systemer, der er defineret i filen."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Åbn menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Eller fortsæt med"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "Eller fortsæt med"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Overskriv eksisterende alarmer"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Sider / Indstillinger"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Adgangskoden skal være på mindst 8 tegn."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Anmodning om nulstilling af adgangskode modtaget"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Konfigurer <0>en SMTP server</0> for at sikre at alarmer bliver leveret."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "Konfigurer <0>en SMTP server</0> for at sikre at alarmer bliver leveret.
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Tjek dine legitimationsoplysninger og prøv igen"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "Tjek dine legitimationsoplysninger og prøv igen"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Opret venligst en administratorkonto"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Aktiver pop-ups for dette websted"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Log venligst ind igen"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Se <0>dokumentationen</0> for instruktioner."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "Se <0>dokumentationen</0> for instruktioner."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Log venligst ind på din konto"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Præcis udnyttelse på det registrerede tidspunkt"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Foretrukket sprog"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig nøgle"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "Modtaget"
msgid "Reset Password"
msgstr "Nulstil adgangskode"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Gem adresse ved hjælp af enter eller komma. Lad feltet stå tomt for at deaktivere e-mail-meddelelser."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Gem indstillinger"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Søg efter systemer eller indstillinger..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "Sendt"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Sætter standardtidsintervallet for diagrammer når et system vises."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Settings saved"
msgstr "Indstillinger gemt"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Log ind"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP-indstillinger"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Sorter efter"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap plads brugt af systemet"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap forbrug"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Systemer"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "Systemer"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Systemer kan være administreres i filen <0>config.yml</0> i din datamappe."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturer i systemsensorer"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Test <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Test notifikation sendt"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier installationskommandoen for agenten nedenfor."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier <0>docker-compose.yml</0> for agenten nedenfor."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier <0>docker-compos
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Log derefter ind på backend og nulstil adgangskoden til din brugerkonto i tabellen brugere."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Dette vil permanent slette alle aktuelle elementer for {name} fra databasen."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Gennemløb af {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Gennemløb af rodfilsystemet"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "Til email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "Slå gitter til/fra"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "Slå gitter til/fra"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Skift tema"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når en sensor overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Udløses når de kombinerede op/ned overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når CPU-forbrug overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når hukommelsesforbruget overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Udløser når status skifter mellem op og ned"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når brugen af en disk overstiger en tærskel"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Opdateret i realtid. Klik på et system for at se information."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "Forbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Brug af rodpartition"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "Brug af rodpartition"
msgid "Used"
msgstr "Brugt"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Vis"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Synlige felter"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Venter på nok posteringer til at vise"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "Venter på nok posteringer til at vise"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Vil du hjælpe os med at gøre vores oversættelser endnu bedre? Tjek <0>Crowdin</0> for flere detaljer."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Push notifikationer"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# Tag} other {# Tage}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# Stunde} other {# Stunden}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 Woche"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 Stunden"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 Stunden"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 Tage"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktive Warnungen"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "<0>System</0> hinzufügen"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "Neues System hinzufügen"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "System hinzufügen"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "URL hinzufügen"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "URL hinzufügen"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Anzeigeoptionen für Diagramme anpassen."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Warnungen"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Alle Systeme"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Möchtest du {name} wirklich löschen?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "Möchtest du {name} wirklich löschen?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatisches Kopieren erfordert einen sicheren Kontext."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung der Container"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung der Container"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Durchschnitt überschreitet <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Durchschnittlicher Stromverbrauch der GPUs"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Durchschnittliche systemweite CPU-Auslastung"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Durchschnittliche Auslastung von {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbreite"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel unterstützt OpenID Connect und viele OAuth2-Authentifizierungsanbieter."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel verwendet <0>Shoutrrr</0>, um sich mit beliebten Benachrichtigungsdiensten zu integrieren."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "Binär"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Binär"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Puffer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Überprüfe {email} auf einen Link zum Zurücksetzen."
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Überprüfe die Protokolle für weitere Details."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Überprüfe deinen Benachrichtigungsdienst"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "Zum Kopieren klicken"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "Zum Kopieren klicken"
msgid "Command line instructions"
msgstr "Befehlszeilenanweisungen"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfiguriere, wie du Warnbenachrichtigungen erhältst."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Host kopieren"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Linux-Befehl kopieren"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Linux-Befehl kopieren"
msgid "Copy text"
msgstr "Text kopieren"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU-Auslastung"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Konto erstellen"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Konto erstellen"
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "Dashboard"
msgid "Default time period"
msgstr "Standardzeitraum"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Festplatte"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "Festplatten-I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Festplattennutzung"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Festplattennutzung von {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker-CPU-Auslastung"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker-Arbeitsspeichernutzung"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker-Netzwerk-I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "E-Mail-Adresse eingeben, um das Passwort zurückzusetzen"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "E-Mail-Adresse eingeben..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Überschreitet {0}{1} in den letzten {2, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "Konfiguration exportieren"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Exportiere die aktuelle Systemkonfiguration."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Einstellungen konnten nicht gespeichert werden"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Testbenachrichtigung konnte nicht gesendet werden"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "Testbenachrichtigung konnte nicht gesendet werden"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Warnung konnte nicht aktualisiert werden"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Filter..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Für <0>{min}</0> {min, plural, one {Minute} other {Minuten}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "Passwort vergessen?"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU-Leistungsaufnahme"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Host / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Wenn du das Passwort für dein Administratorkonto verloren hast, kannst du es mit dem folgenden Befehl zurücksetzen."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Anordnung"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Anordnung"
msgid "Light"
msgstr "Hell"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "Abmelden"
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Anmeldeversuch fehlgeschlagen"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Du möchtest neue Warnungen erstellen? Klicke dafür auf die Glocken-<0/>-Symbole in der Systemtabelle."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Anzeige- und Benachrichtigungseinstellungen verwalten."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 Min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "Arbeitsspeicher"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Arbeitsspeichernutzung"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Arbeitsspeichernutzung der Docker-Container"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Netz"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Netzwerkverkehr der Docker-Container"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Netzwerkverkehr der öffentlichen Schnittstellen"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "Keine Systeme gefunden."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC-Unterstützung"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC-Unterstützung"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Bei jedem Neustart werden die Systeme in der Datenbank aktualisiert, um den in der Datei definierten Systemen zu entsprechen."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Menü öffnen"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Oder fortfahren mit"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "Oder fortfahren mit"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Bestehende Warnungen überschreiben"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Seiten / Einstellungen"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen haben."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts erhalten"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Bitte <0>konfiguriere einen SMTP-Server</0>, um sicherzustellen, dass Warnungen zugestellt werden."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "Bitte <0>konfiguriere einen SMTP-Server</0>, um sicherzustellen, dass Wa
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Bitte überprüfe die Protokolle für weitere Details."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Bitte überprüfe deine Anmeldedaten und versuche es erneut"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "Bitte überprüfe deine Anmeldedaten und versuche es erneut"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Bitte erstelle ein Administratorkonto"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Bitte aktiviere Pop-ups für diese Seite"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Bitte melde dich erneut an"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "In der <0>Dokumentation</0> findest du weitere Anweisungen."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "In der <0>Dokumentation</0> findest du weitere Anweisungen."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Bitte melde dich bei beinem Konto an"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Genaue Nutzung zum aufgezeichneten Zeitpunkt"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Bevorzugte Sprache"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "Schlüssel"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "Empfangen"
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Adresse mit der Enter-Taste oder Komma speichern. Leer lassen, um E-Mail-Benachrichtigungen zu deaktivieren."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Nach Systemen oder Einstellungen suchen..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "Gesendet"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Legt den Standardzeitraum für Diagramme fest, wenn ein System angezeigt wird."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Settings saved"
msgstr "Einstellungen gespeichert"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP-Einstellungen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Sortieren nach"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Vom System genutzter Swap-Speicher"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap-Nutzung"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Systeme"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "Systeme"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Systeme können in einer <0>config.yml</0>-Datei im Datenverzeichnis verwaltet werden."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturen der Systemsensoren"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Test <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Testbenachrichtigung gesendet"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Der Agent muss auf dem System laufen, um eine Verbindung herzustellen. Kopiere den Installationsbefehl für den Agent unten."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Der Agent muss auf dem System laufen, um eine Verbindung herzustellen. Kopiere die <0>docker-compose.yml</0> für den Agent unten."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "Der Agent muss auf dem System laufen, um eine Verbindung herzustellen. K
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Melde dich dann im Backend an und setze dein Benutzerkontopasswort in der Benutzertabelle zurück."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Dadurch werden alle aktuellen Datensätze für {name} dauerhaft aus der Datenbank gelöscht."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Durchsatz von {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Durchsatz des Root-Dateisystems"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "An E-Mail(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "Raster umschalten"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "Raster umschalten"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Darstellung umschalten"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn ein Sensor einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn die kombinierte Auf-/Abwärtsbewegung einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn die CPU-Auslastung einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn die Arbeitsspeichernutzung einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Löst aus, wenn der Status zwischen online und offline wechselt"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn die Nutzung einer Festplatte einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "In Echtzeit aktualisiert. Klicke auf ein System, um Informationen anzuzeigen."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Betriebszeit"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "Nutzung"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Nutzung der Root-Partition"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "Nutzung der Root-Partition"
msgid "Used"
msgstr "Verwendet"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Sichtbare Spalten"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Warten auf genügend Datensätze zur Anzeige"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "Warten auf genügend Datensätze zur Anzeige"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Möchtest du uns helfen, unsere Übersetzungen noch besser zu machen? Schau dir <0>Crowdin</0> für weitere Details an."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Push-Benachrichtigungen"

View File

@@ -21,52 +21,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 hour"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 week"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 hours"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 hours"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 days"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Active Alerts"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Add <0>System</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "Add New System"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "Add system"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "Add URL"
@@ -74,15 +73,15 @@ msgstr "Add URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Adjust display options for charts."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -92,11 +91,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Alerts"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "All Systems"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Are you sure you want to delete {name}?"
@@ -104,11 +103,11 @@ msgstr "Are you sure you want to delete {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatic copy requires a secure context."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "Average"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Average CPU utilization of containers"
@@ -116,37 +115,37 @@ msgstr "Average CPU utilization of containers"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Average power consumption of GPUs"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Average system-wide CPU utilization"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Average utilization of {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "Binary"
@@ -154,7 +153,7 @@ msgstr "Binary"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffers"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -178,11 +177,11 @@ msgstr "Check {email} for a reset link."
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Check logs for more details."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Check your notification service"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "Click to copy"
@@ -191,32 +190,33 @@ msgstr "Click to copy"
msgid "Command line instructions"
msgstr "Command line instructions"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Configure how you receive alert notifications."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirm password"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copied to clipboard"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Copy host"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Copy Linux command"
@@ -224,17 +224,17 @@ msgstr "Copy Linux command"
msgid "Copy text"
msgstr "Copy text"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU Usage"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Create account"
@@ -243,8 +243,8 @@ msgstr "Create account"
msgid "Dark"
msgstr "Dark"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
@@ -252,50 +252,55 @@ msgstr "Dashboard"
msgid "Default time period"
msgstr "Default time period"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Disk Usage"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Disk usage of {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU Usage"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Memory Usage"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Network I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "Email notifications"
@@ -303,17 +308,17 @@ msgstr "Email notifications"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Enter email address to reset password"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "Enter email address..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
@@ -329,16 +334,16 @@ msgstr "Export configuration"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Export your current systems configuration."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Failed to authenticate"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Failed to save settings"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Failed to send test notification"
@@ -346,8 +351,8 @@ msgstr "Failed to send test notification"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Failed to update alert"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
@@ -355,7 +360,7 @@ msgstr "Filter..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Forgot password?"
@@ -365,15 +370,15 @@ msgstr "Forgot password?"
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU Power Draw"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
@@ -381,7 +386,7 @@ msgstr "Host / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Invalid email address."
@@ -394,7 +399,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Language"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@@ -403,7 +408,7 @@ msgstr "Layout"
msgid "Light"
msgstr "Light"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Log Out"
@@ -411,17 +416,17 @@ msgstr "Log Out"
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Login attempt failed"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
@@ -430,55 +435,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Manage display and notification preferences."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "Memory"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Memory Usage"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Memory usage of docker containers"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Network traffic of docker containers"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Network traffic of public interfaces"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "No results found."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "No systems found."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC support"
@@ -486,11 +491,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC support"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Open menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Or continue with"
@@ -498,32 +503,36 @@ msgstr "Or continue with"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Overwrite existing alerts"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Pages / Settings"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Password must be at least 8 characters."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr "Password must be less than 72 bytes."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Password reset request received"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
@@ -531,7 +540,7 @@ msgstr "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Please check logs for more details."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Please check your credentials and try again"
@@ -540,15 +549,15 @@ msgstr "Please check your credentials and try again"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Please create an admin account"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Please enable pop-ups for this site"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Please log in again"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
@@ -556,12 +565,12 @@ msgstr "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Please sign in to your account"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Precise utilization at the recorded time"
@@ -570,7 +579,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferred Language"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "Public Key"
@@ -589,24 +598,28 @@ msgstr "Received"
msgid "Reset Password"
msgstr "Reset Password"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Resume"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Save Settings"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr "Save system"
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Search for systems or settings..."
@@ -623,9 +636,9 @@ msgstr "Sent"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -635,40 +648,40 @@ msgstr "Settings"
msgid "Settings saved"
msgstr "Settings saved"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Sign in"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP settings"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Sort By"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap space used by the system"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap Usage"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Systems"
@@ -676,32 +689,37 @@ msgstr "Systems"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr "Temp"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Temperature"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperatures of system sensors"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Test <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Test notification sent"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
@@ -709,24 +727,24 @@ msgstr "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-co
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Throughput of {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Throughput of root filesystem"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "To email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "Toggle grid"
@@ -734,31 +752,31 @@ msgstr "Toggle grid"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Toggle theme"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Triggers when status switches between up and down"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Updated in real time. Click on a system to view information."
@@ -767,12 +785,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "Usage"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Usage of root partition"
@@ -782,20 +800,20 @@ msgstr "Usage of root partition"
msgid "Used"
msgstr "Used"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Users"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "View"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Visible Fields"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Waiting for enough records to display"
@@ -803,7 +821,7 @@ msgstr "Waiting for enough records to display"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Push notifications"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# día} other {# días}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# hora} other {# horas}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 días"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Alertas Activas"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Agregar <0>Sistema</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "Agregar Nuevo Sistema"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "Agregar sistema"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "Agregar URL"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "Agregar URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Ajustar las opciones de visualización para los gráficos."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Todos los Sistemas"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar {name}?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "La copia automática requiere un contexto seguro."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "Promedio"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilización promedio de CPU de los contenedores"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "Utilización promedio de CPU de los contenedores"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "El promedio excede <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Consumo de energía promedio de GPUs"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Utilización promedio de CPU del sistema"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Uso promedio de {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Copias de Seguridad"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Ancho de banda"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel admite OpenID Connect y muchos proveedores de autenticación OAuth2."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel utiliza <0>Shoutrrr</0> para integrarse con servicios populares de notificación."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "Binario"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Binario"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Caché / Buffers"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Revise {email} para un enlace de restablecimiento."
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Revise los registros para más detalles."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Verifique su servicio de notificaciones"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "Haga clic para copiar"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "Haga clic para copiar"
msgid "Command line instructions"
msgstr "Instrucciones de línea de comandos"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Configure cómo recibe las notificaciones de alertas."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado al portapapeles"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Copiar host"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Copiar comando de Linux"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Copiar comando de Linux"
msgid "Copy text"
msgstr "Copiar texto"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "Uso de CPU"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Crear cuenta"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Crear cuenta"
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "Tablero"
msgid "Default time period"
msgstr "Período de tiempo predeterminado"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "E/S de Disco"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Uso de Disco"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Uso de disco de {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Uso de CPU de Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Uso de Memoria de Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "E/S de Red de Docker"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "Notificaciones por correo"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "Notificaciones por correo"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Ingrese la dirección de correo electrónico para restablecer la contraseña"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "Ingrese dirección de correo..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Excede {0}{1} en el último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "Exportar configuración"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Exporte la configuración actual de sus sistemas."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Error al autenticar"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Error al guardar la configuración"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Error al enviar la notificación de prueba"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "Error al enviar la notificación de prueba"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Error al actualizar la alerta"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Filtrar..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Host / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Si ha perdido la contraseña de su cuenta de administrador, puede restablecerla usando el siguiente comando."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Diseño"
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar Sesión"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "Cerrar Sesión"
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Intento de inicio de sesión fallido"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "¿Busca dónde crear alertas? Haga clic en los iconos de campana <0/> en la tabla de sistemas."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Administrar preferencias de visualización y notificaciones."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "Máx 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso de Memoria"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Uso de memoria de los contenedores de Docker"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Red"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Tráfico de red de los contenedores de Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Tráfico de red de interfaces públicas"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "No se encontraron resultados."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "No se encontraron sistemas."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Soporte para OAuth 2 / OIDC"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "Soporte para OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "En cada reinicio, los sistemas en la base de datos se actualizarán para coincidir con los sistemas definidos en el archivo."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Abrir menú"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "O continuar con"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "O continuar con"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Sobrescribir alertas existentes"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Páginas / Configuraciones"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "La contraseña debe tener al menos 8 caracteres."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Solicitud de restablecimiento de contraseña recibida"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Por favor, <0>configure un servidor SMTP</0> para asegurar que las alertas sean entregadas."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "Por favor, <0>configure un servidor SMTP</0> para asegurar que las alert
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Por favor, revise los registros para más detalles."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Por favor, verifique sus credenciales e intente de nuevo"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "Por favor, verifique sus credenciales e intente de nuevo"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Por favor, cree una cuenta de administrador"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Por favor, habilite las ventanas emergentes para este sitio"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Por favor, inicie sesión de nuevo"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Por favor, consulte <0>la documentación</0> para obtener instrucciones."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "Por favor, consulte <0>la documentación</0> para obtener instrucciones.
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Por favor, inicie sesión en su cuenta"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Utilización precisa en el momento registrado"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Idioma Preferido"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "Clave Pública"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "Recibido"
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer Contraseña"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Guarde la dirección usando la tecla enter o coma. Deje en blanco para desactivar las notificaciones por correo."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Configuración"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Buscar sistemas o configuraciones..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "Enviado"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Establece el rango de tiempo predeterminado para los gráficos cuando se visualiza un sistema."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "Configuración"
msgid "Settings saved"
msgstr "Configuración guardada"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Iniciar sesión"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "Configuración SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Espacio de swap utilizado por el sistema"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "Uso de Swap"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Sistemas"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "Sistemas"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Los sistemas pueden ser gestionados en un archivo <0>config.yml</0> dentro de su directorio de datos."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturas de los sensores del sistema"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Probar <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Notificación de prueba enviada"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "El agente debe estar ejecutándose en el sistema para conectarse. Copie el comando de instalación para el agente a continuación."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "El agente debe estar ejecutándose en el sistema para conectarse. Copie el <0>docker-compose.yml</0> para el agente a continuación."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "El agente debe estar ejecutándose en el sistema para conectarse. Copie
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Luego inicie sesión en el backend y restablezca la contraseña de su cuenta de usuario en la tabla de usuarios."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Esto eliminará permanentemente todos los registros actuales de {name} de la base de datos."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Rendimiento de {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Rendimiento del sistema de archivos raíz"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "A correo(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "Alternar cuadrícula"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "Alternar cuadrícula"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Alternar tema"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando cualquier sensor supera un umbral"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando la suma de subida/bajada supera un umbral"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando el uso de CPU supera un umbral"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando el uso de memoria supera un umbral"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Se activa cuando el estado cambia entre activo e inactivo"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando el uso de cualquier disco supera un umbral"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Actualizado en tiempo real. Haga clic en un sistema para ver la información."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Tiempo de actividad"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Uso de la partición raíz"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "Uso de la partición raíz"
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Columnas visibles"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Esperando suficientes registros para mostrar"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "Esperando suficientes registros para mostrar"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "¿Quieres ayudarnos a mejorar nuestras traducciones? Consulta <0>Crowdin</0> para más detalles."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Notificaciones Webhook / Push"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# روز} other {# روز}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# ساعت} other {# ساعت}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "۱ ساعت"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "۱ هفته"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "۱۲ ساعت"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "۲۴ ساعت"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "۳۰ روز"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "عملیات"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr " هشدارهای فعال"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "افزودن <0>سیستم</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "افزودن سیستم جدید"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "افزودن سیستم"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "افزودن آدرس اینترنتی"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "افزودن آدرس اینترنتی"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "تنظیم گزینه‌های نمایش برای نمودارها."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "مدیر"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "عامل"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "هشدارها"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "همه سیستم‌ها"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید {name} را حذف کنید؟"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید {name} را حذف
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "کپی خودکار نیاز به یک زمینه امن دارد."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "میانگین"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "میانگین استفاده از CPU کانتینرها"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "میانگین استفاده از CPU کانتینرها"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "میانگین مصرف برق پردازنده‌های گرافیکی"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "میانگین استفاده از CPU در کل سیستم"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "میانگین استفاده از {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "پشتیبان‌گیری‌ها"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "پهنای باند"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "بِزل از OpenID Connect و بسیاری از ارائه‌دهندگان احراز هویت OAuth2 پشتیبانی می‌کند."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "بِزل از <0>Shoutrrr</0> برای ادغام با سرویس‌های اطلاع‌رسانی محبوب استفاده می‌کند."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "دودویی"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "دودویی"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "حافظه پنهان / بافرها"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "ایمیل {email} خود را برای لینک بازنشانی برر
msgid "Check logs for more details."
msgstr "برای جزئیات بیشتر، لاگ‌ها را بررسی کنید."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "سرویس اطلاع‌رسانی خود را بررسی کنید"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "برای کپی کردن کلیک کنید"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "برای کپی کردن کلیک کنید"
msgid "Command line instructions"
msgstr "دستورالعمل‌های خط فرمان"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "نحوه دریافت هشدارهای اطلاع‌رسانی را پیکربندی کنید."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "تأیید رمز عبور"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "در کلیپ‌بورد کپی شد"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "کپی"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "کپی میزبان"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "کپی دستور لینوکس"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "کپی دستور لینوکس"
msgid "Copy text"
msgstr "کپی متن"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "پردازنده"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "میزان استفاده از پردازنده"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "ایجاد حساب کاربری"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "ایجاد حساب کاربری"
msgid "Dark"
msgstr "تیره"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "داشبورد"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "داشبورد"
msgid "Default time period"
msgstr "بازه زمانی پیش‌فرض"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "دیسک"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "ورودی/خروجی دیسک"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "میزان استفاده از دیسک"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "میزان استفاده از دیسک {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "میزان استفاده از CPU داکر"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "میزان استفاده از حافظه داکر"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "ورودی/خروجی شبکه داکر"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "اعلان‌های ایمیلی"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "اعلان‌های ایمیلی"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "آدرس ایمیل را برای بازنشانی رمز عبور وارد کنید"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "آدرس ایمیل را وارد کنید..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "در {2, plural, one {# دقیقه} other {# دقیقه}} گذشته از {0}{1} بیشتر است"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "خارج کردن پیکربندی"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "پیکربندی سیستم‌های فعلی خود را خارج کنید."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "احراز هویت ناموفق بود"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات ناموفق بود"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "ارسال اعلان آزمایشی ناموفق بود"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "ارسال اعلان آزمایشی ناموفق بود"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "به‌روزرسانی هشدار ناموفق بود"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "فیلتر..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "فیلتر..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "برای <0>{min}</0> {min, plural, one {دقیقه} other {دقیقه}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "رمز عبور را فراموش کرده‌اید؟"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "رمز عبور را فراموش کرده‌اید؟"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "مصرف برق پردازنده گرافیکی"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "جدول"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "میزبان / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "میزبان / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "اگر رمز عبور حساب مدیر خود را گم کرده‌اید، می‌توانید آن را با استفاده از دستور زیر بازنشانی کنید."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "هسته"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "طرح‌بندی"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "طرح‌بندی"
msgid "Light"
msgstr "روشن"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "خروج"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "خروج"
msgid "Login"
msgstr "ورود"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "تلاش برای ورود ناموفق بود"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "لاگ‌ها"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "به دنبال جایی برای ایجاد هشدار هستید؟ روی آیکون‌های زنگ <0/> در جدول سیستم‌ها کلیک کنید."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "مدیریت تنظیمات نمایش و اعلان‌ها."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "حداکثر ۱ دقیقه"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "حافظه"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "میزان استفاده از حافظه"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "میزان استفاده از حافظه کانتینرهای داکر"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "شبکه"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "ترافیک شبکه کانتینرهای داکر"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "ترافیک شبکه رابط‌های عمومی"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "هیچ نتیجه‌ای یافت نشد."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "هیچ سیستمی یافت نشد."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "اعلان‌ها"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "پشتیبانی از OAuth 2 / OIDC"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "پشتیبانی از OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "در هر بار راه‌اندازی مجدد، سیستم‌های موجود در پایگاه داده با سیستم‌های تعریف شده در فایل مطابقت داده می‌شوند."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "باز کردن منو"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "یا ادامه با"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "یا ادامه با"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "بازنویسی هشدارهای موجود"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "صفحات / تنظیمات"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "رمز عبور باید حداقل ۸ کاراکتر باشد."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "درخواست بازنشانی رمز عبور دریافت شد"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "توقف"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "لطفاً برای اطمینان از تحویل هشدارها، یک <0>سرور SMTP پیکربندی کنید</0>."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "لطفاً برای اطمینان از تحویل هشدارها، یک
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "لطفاً برای جزئیات بیشتر، لاگ‌ها را بررسی کنید."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "لطفاً اعتبارنامه‌های خود را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید."
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "لطفاً اعتبارنامه‌های خود را بررسی کرده
msgid "Please create an admin account"
msgstr "لطفاً یک حساب مدیر ایجاد کنید"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "لطفاً پنجره‌های بازشو را برای این سایت فعال کنید"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "لطفاً دوباره وارد شوید"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "لطفاً برای دستورالعمل‌ها به <0>مستندات</0> مراجعه کنید."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "لطفاً برای دستورالعمل‌ها به <0>مستندات</
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "پورت"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "میزان دقیق استفاده در زمان ثبت شده"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "زبان ترجیحی"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "کلید عمومی"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "دریافت شد"
msgid "Reset Password"
msgstr "بازنشانی رمز عبور"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "ادامه"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "آدرس را با استفاده از کلید Enter یا کاما ذخیره کنید. برای غیرفعال کردن اعلان‌های ایمیلی، خالی بگذارید."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "جستجو برای سیستم‌ها یا تنظیمات..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "ارسال شد"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "بازه زمانی پیش‌فرض برای نمودارها هنگام مشاهده یک سیستم را تعیین می‌کند."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "تنظیمات"
msgid "Settings saved"
msgstr "تنظیمات ذخیره شد"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "ورود"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "تنظیمات SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "مرتب‌سازی بر اساس"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "فضای Swap استفاده شده توسط سیستم"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "میزان استفاده از Swap"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "سیستم"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "سیستم‌ها"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "سیستم‌ها"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "سیستم‌ها ممکن است در یک فایل <0>config.yml</0> درون دایرکتوری داده شما مدیریت شوند."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "دما"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "دمای حسگرهای سیستم"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "تست <0>آدرس اینترنتی</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "اعلان آزمایشی ارسال شد"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "برای اتصال، عامل باید روی سیستم در حال اجرا باشد. دستور نصب عامل را از زیر کپی کنید."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "برای اتصال، عامل باید روی سیستم در حال اجرا باشد. <0>docker-compose.yml</0> مربوط به عامل را از زیر کپی کنید."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "برای اتصال، عامل باید روی سیستم در حال ا
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "سپس وارد بخش پشتیبان شوید و رمز عبور حساب کاربری خود را در جدول کاربران بازنشانی کنید."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "این عمل قابل برگشت نیست. این کار تمام رکوردهای فعلی {name} را برای همیشه از پایگاه داده حذف خواهد کرد."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "توان عملیاتی {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "توان عملیاتی سیستم فایل ریشه"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "به ایمیل(ها)"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "تغییر نمایش جدول"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "تغییر نمایش جدول"
msgid "Toggle theme"
msgstr "تغییر تم"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که هر حسگری از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که مجموع بالا/پایین از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از CPU از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از حافظه از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "هنگامی که وضعیت بین بالا و پایین تغییر می‌کند، فعال می‌شود"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که استفاده از هر دیسکی از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "به صورت لحظه‌ای به‌روزرسانی می‌شود. برای مشاهده اطلاعات، روی یک سیستم کلیک کنید."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "آپتایم"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "میزان استفاده"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "میزان استفاده از پارتیشن ریشه"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "میزان استفاده از پارتیشن ریشه"
msgid "Used"
msgstr "استفاده شده"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "فیلدهای قابل مشاهده"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "در انتظار رکوردهای کافی برای نمایش"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "در انتظار رکوردهای کافی برای نمایش"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "می‌خواهید به ما کمک کنید تا ترجمه‌های خود را بهتر کنیم؟ برای جزئیات بیشتر به <0>Crowdin</0> مراجعه کنید."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "اعلان‌های Webhook / Push"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# jour} other {# jours}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# heure} other {# heures}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 heure"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 semaine"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 heures"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 heures"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 jours"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Alertes actives"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Ajouter <0>Système</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "Ajouter un nouveau système"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "Ajouter un système"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "Ajouter URL"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "Ajouter URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Ajuster les options d'affichage pour les graphiques."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Alertes"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Tous les systèmes"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {name} ?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {name} ?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "La copie automatique nécessite un contexte sécurisé."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "La moyenne dépasse <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Consommation d'énergie moyenne des GPUs"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Utilisation moyenne du CPU à l'échelle du système"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Utilisation moyenne de {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bande passante"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel prend en charge OpenID Connect et de nombreux fournisseurs d'authentification OAuth2."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel utilise <0>Shoutrrr</0> pour s'intégrer aux services de notification populaires."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "Binaire"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Binaire"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Tampons"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Vérifiez {email} pour un lien de réinitialisation."
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Vérifiez les journaux pour plus de détails."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Vérifiez votre service de notification"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "Cliquez pour copier"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "Cliquez pour copier"
msgid "Command line instructions"
msgstr "Instructions en ligne de commande"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Configurez comment vous recevez les notifications d'alerte."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copié dans le presse-papiers"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Copier l'hôte"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Copier la commande Linux"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Copier la commande Linux"
msgid "Copy text"
msgstr "Copier le texte"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "Utilisation du CPU"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Créer un compte"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Créer un compte"
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "Default time period"
msgstr "Période par défaut"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Disque"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "Entrée/Sortie disque"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Utilisation du disque"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Utilisation du disque de {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Utilisation du CPU Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Utilisation de la mémoire Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Entrée/Sortie réseau Docker"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "Notifications par email"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "Notifications par email"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Entrez l'adresse email pour réinitialiser le mot de passe"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "Entrez l'adresse email..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Dépasse {0}{1} dans {2, plural, one {la dernière # minute} other {les dernières # minutes}}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "Exporter la configuration"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Exportez la configuration actuelle de vos systèmes."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Échec de l'authentification"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Échec de l'enregistrement des paramètres"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Échec de l'envoi de la notification de test"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "Échec de l'envoi de la notification de test"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Échec de la mise à jour de l'alerte"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrer..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Filtrer..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Pour <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "Mot de passe oublié ?"
msgid "General"
msgstr "Général"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Consommation du GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Hôte / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Hôte / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Si vous avez perdu le mot de passe de votre compte administrateur, vous pouvez le réinitialiser en utilisant la commande suivante."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Adresse email invalide."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "Noyau"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Disposition"
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Déconnexion"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "Déconnexion"
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Échec de la tentative de connexion"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Vous cherchez plutôt où créer des alertes ? Cliquez sur les icônes de cloche <0/> dans le tableau des systèmes."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Gérer les préférences d'affichage et de notification."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilisation de la mémoire"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Utilisation de la mémoire des conteneurs Docker"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Trafic réseau des conteneurs Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Trafic réseau des interfaces publiques"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat trouvé."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "Aucun système trouvé."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Support OAuth 2 / OIDC"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "Support OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "À chaque redémarrage, les systèmes dans la base de données seront mis à jour pour correspondre aux systèmes définis dans le fichier."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Ouvrir le menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Ou continuer avec"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "Ou continuer avec"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Écraser les alertes existantes"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Pages / Paramètres"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 8 caractères."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Demande de réinitialisation du mot de passe reçue"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Veuillez <0>configurer un serveur SMTP</0> pour garantir la livraison des alertes."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "Veuillez <0>configurer un serveur SMTP</0> pour garantir la livraison de
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Veuillez vérifier les journaux pour plus de détails."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Veuillez vérifier vos identifiants et réessayer"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "Veuillez vérifier vos identifiants et réessayer"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Veuillez créer un compte administrateur"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Veuillez activer les pop-ups pour ce site"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Veuillez vous reconnecter"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Veuillez consulter <0>la documentation</0> pour les instructions."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "Veuillez consulter <0>la documentation</0> pour les instructions."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Veuillez vous connecter à votre compte"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Utilisation précise au moment enregistré"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Langue préférée"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "Clé publique"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "Reçu"
msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Enregistrez l'adresse en utilisant la touche Entrée ou la virgule. Laissez vide pour désactiver les notifications par email."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Rechercher des systèmes ou des paramètres..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "Envoyé"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Définit la plage de temps par défaut pour les graphiques lorsqu'un système est consulté."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "Settings saved"
msgstr "Paramètres enregistrés"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Se connecter"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "Paramètres SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Trier par"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Espace Swap utilisé par le système"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "Utilisation du swap"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "Système"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Systèmes"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "Systèmes"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Les systèmes peuvent être gérés dans un fichier <0>config.yml</0> à l'intérieur de votre répertoire de données."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Températures des capteurs du système"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Tester <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Notification de test envoyée"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "L'agent doit être en cours d'exécution sur le système pour se connecter. Copiez la commande d'installation pour l'agent ci-dessous."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "L'agent doit être en cours d'exécution sur le système pour se connecter. Copiez le <0>docker-compose.yml</0> pour l'agent ci-dessous."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "L'agent doit être en cours d'exécution sur le système pour se connect
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Ensuite, connectez-vous au backend et réinitialisez le mot de passe de votre compte utilisateur dans la table des utilisateurs."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Cela supprimera définitivement tous les enregistrements actuels pour {name} de la base de données."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Débit de {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Débit du système de fichiers racine"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "Aux email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "Basculer la grille"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "Basculer la grille"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Changer le thème"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque tout capteur dépasse un seuil"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque le montant/descendant combinée dépasse un seuil"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation du CPU dépasse un seuil"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de la mémoire dépasse un seuil"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Déclenchement lorsque le statut passe d'opérationnel à indisponible"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de tout disque dépasse un seuil"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Mis à jour en temps réel. Cliquez sur un système pour voir les informations."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Temps de fonctionnement"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Utilisation de la partition racine"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "Utilisation de la partition racine"
msgid "Used"
msgstr "Utilisé"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Vue"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Colonnes visibles"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "En attente de suffisamment d'enregistrements à afficher"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "En attente de suffisamment d'enregistrements à afficher"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Vous voulez nous aider à améliorer nos traductions ? Consultez <0>Crowdin</0> pour plus de détails."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Notifications Webhook / Push"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# dan} other {# dani}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# sat} other {# sati}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 sat"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 tjedan"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 sati"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 sati"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 dana"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktivna upozorenja"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Dodaj <0>Sistem</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "Dodaj Novi Sistem"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "Dodaj sistem"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "Dodaj URL"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "Dodaj URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Podesite opcije prikaza za grafikone."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Upozorenja"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Svi Sistemi"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati {name}?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatsko kopiranje zahtijeva siguran kontekst."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "Prosjek"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora u spremnicima"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "Prosječna iskorištenost procesora u spremnicima"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Prosjek premašuje <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora na cijelom sustavu"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Sigurnosne kopije"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Propusnost"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel podržava OpenID Connect i mnoge druge OAuth2 davatalje autentifikacije."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel koristi <0>Shoutrrr</0> za integraciju sa popularnim servisima za notifikacije."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "Binarni"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Binarni"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Predmemorija / Međuspremnici"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Provjerite {email} za vezu za resetiranje."
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Provjerite logove za više detalja."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Provjerite Vaš servis notifikacija"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "Pritisnite za kopiranje"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "Pritisnite za kopiranje"
msgid "Command line instructions"
msgstr "Upute za naredbeni redak"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfigurirajte način primanja obavijesti upozorenja."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrdite lozinku"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Nastavite"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopirano u međuspremnik"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Kopiraj hosta"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopiraj Linux komandu"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Kopiraj Linux komandu"
msgid "Copy text"
msgstr "Kopiraj tekst"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "Iskorištenost procesora"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Napravite račun"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Napravite račun"
msgid "Dark"
msgstr "Tamno"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna ploča"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "Nadzorna ploča"
msgid "Default time period"
msgstr "Zadano vremensko razdoblje"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Iskorištenost Diska"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Iskorištenost diska od {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Iskorištenost Docker Procesora"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Iskorištenost Docker Memorije"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Mrežni I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "Email notifikacije"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "Email notifikacije"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Unesite email adresu za resetiranje lozinke"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "Unesite email adresu..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Premašuje {0}{1} u posljednjih {2, plural, one {# minuta} other {# minute}}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "Izvoz konfiguracije"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Izvoz trenutne sistemske konfiguracije."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Neuspješno snimanje postavki"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Neuspješno slanje testne notifikacije"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "Neuspješno slanje testne notifikacije"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Ažuriranje upozorenja nije uspjelo"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Filter..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} other {minute}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Zaboravljena lozinka?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "Zaboravljena lozinka?"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Host / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Ako ste izgubili lozinku za svoj administratorski račun, možete ju resetirati pomoću sljedeće naredbe."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Nevažeća adresa e-pošte."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Izgled"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Izgled"
msgid "Light"
msgstr "Svijetlo"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "Odjava"
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Pokušaj prijave nije uspio"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Logovi"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Tražite gdje stvoriti upozorenja? Kliknite ikonu zvona <0/> u tablici sustava."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Upravljajte postavkama prikaza i obavijesti."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "Maksimalno 1 minuta"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "Memorija"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Upotreba memorije"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Upotreba memorije Docker spremnika"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Mreža"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Mrežni promet Docker spremnika"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Mrežni promet javnih sučelja"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "Nema rezultata."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "Nije pronađen nijedan sustav."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Podrška za OAuth 2 / OIDC"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "Podrška za OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Prilikom svakog ponovnog pokretanja, sustavi u bazi podataka biti će ažurirani kako bi odgovarali sustavima definiranim u datoteci."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Otvori menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Ili nastavi sa"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "Ili nastavi sa"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Prebrišite postojeća upozorenja"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Stranice / Postavke"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Lozinka mora imati najmanje 8 znakova."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Zahtjev za ponovno postavljanje lozinke primljen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Molimo <0>konfigurirajte SMTP server</0> kako biste osigurali isporuku upozorenja."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "Molimo <0>konfigurirajte SMTP server</0> kako biste osigurali isporuku u
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Za više detalja provjerite logove."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Provjerite svoje podatke i pokušajte ponovno"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "Provjerite svoje podatke i pokušajte ponovno"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Molimo kreirajte administratorski račun"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Omogućite skočne prozore za ovu stranicu"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Molimo prijavite se ponovno"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Molimo pogledajte <0>dokumentaciju</0> za instrukcije."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "Molimo pogledajte <0>dokumentaciju</0> za instrukcije."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Molimo prijavite se u svoj račun"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Precizno iskorištenje u zabilježenom vremenu"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferirani jezik"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "Javni Ključ"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "Primljeno"
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetiraj Lozinku"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Nastavi"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Spremite adresu pomoću tipke enter ili zareza. Ostavite prazno kako biste onemogućili obavijesti e-poštom."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Spremi Postavke"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Pretraži za sisteme ili postavke..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "Poslano"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Postavlja zadani vremenski raspon za grafikone kada se sustav gleda."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "Postavke"
msgid "Settings saved"
msgstr "Postavke spremljene"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Prijava"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP postavke"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Sortiraj po"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap prostor uzet od strane sistema"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap Iskorištenost"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Sistemi"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "Sistemi"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Sistemima se može upravljati u <0>config.yml</0> datoteci unutar data direktorija."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperature sistemskih senzora"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Testni <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Testna obavijest poslana"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Agent mora biti pokrenut na sistemu da bi se spojio. Kopirajte instalacijske komande za agenta ispod."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Agent mora biti pokrenut na sistemu da bi se spojio. Kopirajte <0>docker-compose.yml</0> za agenta ispod."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "Agent mora biti pokrenut na sistemu da bi se spojio. Kopirajte <0>docker
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Zatim se prijavite u backend i resetirajte lozinku korisničkog računa u tablici korisnika."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Ova radnja se ne može poništiti. Ovo će trajno izbrisati sve trenutne zapise za {name} iz baze podataka."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Protok {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Protok root datotečnog sustava"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "Primaoci e-pošte"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "Uključi/isključi rešetku"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "Uključi/isključi rešetku"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Uključi/isključi temu"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada bilo koji senzor prijeđe prag"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada kombinacija gore/dolje premaši prag"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada iskorištenost procesora premaši prag"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada iskorištenost memorije premaši prag"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Pokreće se kada se status sistema promijeni"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada iskorištenost bilo kojeg diska premaši prag"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Ažurirano odmah. Kliknite na sistem za više informacija."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Vrijeme rada"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "Iskorištenost"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Iskorištenost root datotečnog sustava"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "Iskorištenost root datotečnog sustava"
msgid "Used"
msgstr "Iskorišteno"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Vidljiva polja"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Čeka se na više podataka prije prikaza"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "Čeka se na više podataka prije prikaza"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Želite li nam pomoći da naše prijevode učinimo još boljim? Posjetite <0>Crowdin</0> za više detalja."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Push obavijest"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# nap} other {# nap}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# óra} other {# óra}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 óra"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 hét"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 óra"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 óra"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 nap"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktív riasztások"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Hozzáadás <0>System</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "Új rendszer hozzáadása"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "Rendszer hozzáadása"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "URL hozzáadása"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "URL hozzáadása"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Állítsa be a diagram megjelenítését."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Ügynök"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Riasztások"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Minden rendszer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Biztosan törölni szeretnéd {name}-t?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "Biztosan törölni szeretnéd {name}-t?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Az automatikus másolás biztonságos környezetet igényel."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "Átlag"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Konténerek átlagos CPU kihasználtsága"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "Konténerek átlagos CPU kihasználtsága"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Az átlag meghaladja a <0>{value}{0}</0> értéket"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU-k átlagos energiafogyasztása"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Rendszerszintű CPU átlagos kihasználtság"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} átlagos kihasználtsága"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Biztonsági mentések"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Sávszélesség"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "A Beszel támogatja az OpenID Connect-et és számos OAuth2 hitelesítési szolgáltatót."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "A Beszel a <0>Shoutrrr</0>-t használja a népszerű értesítési szolgáltatások integrálására."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "Bináris"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Bináris"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Gyorsítótár / Pufferelések"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Ellenőrizd a {email} címet a visszaállító linkért."
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Ellenőrizd a naplót a további részletekért."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Ellenőrizd az értesítési szolgáltatásodat"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "Kattints a másoláshoz"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "Kattints a másoláshoz"
msgid "Command line instructions"
msgstr "Parancssori utasítások"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfiguráld, hogyan kapod az értesítéseket."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó megerősítése"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Tovább"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Vágólapra másolva"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Hoszt másolása"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Linux parancs másolása"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Linux parancs másolása"
msgid "Copy text"
msgstr "Szöveg másolása"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU használat"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Fiók létrehozása"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Fiók létrehozása"
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Áttekintés"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "Áttekintés"
msgid "Default time period"
msgstr "Alapértelmezett időszak"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Lemez"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "Lemez I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Lemezhasználat"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Lemezhasználat a {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU használat"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker memória használat"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker hálózat I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "E-mail értesítések"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "E-mail értesítések"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "E-mail cím megadása a jelszó visszaállításához"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "Adja meg az e-mail címet..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Túllépi a {0}{1} értéket az elmúlt {2, plural, one {# percben} other {# percben}}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "Konfiguráció exportálása"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Exportálja a jelenlegi rendszerkonfigurációt."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Hitelesítés sikertelen"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Nem sikerült menteni a beállításokat"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Teszt értesítés elküldése sikertelen"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "Teszt értesítés elküldése sikertelen"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Nem sikerült frissíteni a riasztást"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Szűrő..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Szűrő..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "A <0>{min}</0> {min, plural, one {perc} other {percek}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Elfelejtette a jelszavát?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "Elfelejtette a jelszavát?"
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU áramfelvétele"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Rács"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Állomás / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Állomás / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Ha elvesztette az admin fiók jelszavát, a következő paranccsal állíthatja vissza."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Érvénytelen e-mail cím."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Elrendezés"
msgid "Light"
msgstr "Világos"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Kijelentkezés"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "Kijelentkezés"
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Bejelentkezés sikertelen"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Naplók"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Inkább azt keresi, hogy hol hozhat létre riasztásokat? Kattintson a csengő <0/> ikonokra a rendszerek táblázatában."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "A megjelenítési és értesítési beállítások kezelése."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "Maximum 1 perc"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "RAM"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Memóriahasználat"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker konténerek memória használata"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Hálózat"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker konténerek hálózati forgalma"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Nyilvános interfészek hálózati forgalma"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "Nincs találat."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "Nem található rendszer."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC támogatás"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC támogatás"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Minden újraindításkor az adatbázisban lévő rendszerek frissítésre kerülnek, hogy megfeleljenek a fájlban meghatározott rendszereknek."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Menü megnyitása"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Vagy folytasd ezzel"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "Vagy folytasd ezzel"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Felülírja a meglévő riasztásokat"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Oldalak / Beállítások"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "A jelszónak legalább 8 karakternek kell lennie."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Jelszó-visszaállítási kérelmet kaptunk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Szüneteltetés"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Kérjük, <0>konfigurálj egy SMTP szervert</0> az értesítések kézbesítésének biztosítása érdekében."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "Kérjük, <0>konfigurálj egy SMTP szervert</0> az értesítések kézbe
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Kérjük, ellenőrizd a naplókat a további részletekért."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Kérjük, ellenőrizze a hitelesítő adatait, és próbálja újra"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "Kérjük, ellenőrizze a hitelesítő adatait, és próbálja újra"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Kérjük, hozzon létre egy admin fiókot"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Kérjük, engedélyezze a felugró ablakokat ezen az oldalon"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Kérjük jelentkezz be újra"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Kérjük, nézze meg <0>a dokumentációt</0> az utasításokért."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "Kérjük, nézze meg <0>a dokumentációt</0> az utasításokért."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Kérjük, jelentkezzen be a fiókjába"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Pontos kihasználás a rögzített időpontban"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferált nyelv"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "Nyilvános kulcs"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "Fogadott"
msgid "Reset Password"
msgstr "Jelszó visszaállítása"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Folytatás"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Mentse el a címet az Enter billentyű vagy a vessző használatával. Hagyja üresen az e-mail értesítések letiltásához."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Keresés rendszerek vagy beállítások után..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "Elküldve"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Beállítja az alapértelmezett időtartamot a diagramokhoz, amikor egy rendszert néznek."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "Beállítások"
msgid "Settings saved"
msgstr "Beállítások elmentve"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP beállítások"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Rendezés"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Rendszer által használt swap terület"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap használat"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Rendszer"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "Rendszer"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "A rendszereket egy <0>config.yml</0> fájlban lehet kezelni az adatkönyvtárban."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Hőmérséklet"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "A rendszer érzékelőinek hőmérséklete"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Teszt <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Teszt értesítés elküldve"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "A csatlakozáshoz az ügynöknek futnia kell a rendszerben. Másolja ki az alábbi telepítési parancsot az ügynök telepítéséhez."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "A csatlakozáshoz az ügynöknek futnia kell a rendszerben. Másolja az<0>docker-compose.yml</0> fájlt az ügynök futtatásához."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "A csatlakozáshoz az ügynöknek futnia kell a rendszerben. Másolja az<
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Ezután jelentkezzen be a backendbe, és állítsa vissza a felhasználói fiók jelszavát a felhasználók táblázatban."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Ezt a műveletet nem lehet visszavonni! Véglegesen törli a {name} összes jelenlegi rekordját az adatbázisból!"
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "A {extraFsName} átviteli teljesítménye"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "A gyökér fájlrendszer átviteli teljesítménye"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "E-mailben"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "Rács ki- és bekapcsolása"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "Rács ki- és bekapcsolása"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Téma váltása"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha a CPU érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha a Ram érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Bekapcsol, amikor az állapot fel és le között változik"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha a lemez érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Valós időben frissítve. Kattintson egy rendszerre az információk megtekintéséhez."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Üzemidő"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "Használat"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Root partíció kihasználtsága"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "Root partíció kihasználtsága"
msgid "Used"
msgstr "Felhasznált"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Nézet"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Látható mezők"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Elegendő rekordra várva a megjelenítéshez"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "Elegendő rekordra várva a megjelenítéshez"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Szeretne segíteni nekünk abban, hogy fordításaink még jobbak legyenek? További részletekért nézze meg a <0>Crowdin</0> honlapot."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Push értesítések"
@@ -829,4 +847,3 @@ msgstr "YAML konfiguráció"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "A felhasználói beállítások frissítésre kerültek."

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# giorno} other {# giorni}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# ora} other {# ore}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 ora"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 settimana"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 ore"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 ore"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 giorni"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Avvisi Attivi"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Aggiungi <0>Sistema</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "Aggiungi Nuovo Sistema"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "Aggiungi sistema"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "Aggiungi URL"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "Aggiungi URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Regola le opzioni di visualizzazione per i grafici."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Avvisi"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Tutti i Sistemi"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare {name}?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "La copia automatica richiede un contesto sicuro."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "Media"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilizzo medio della CPU dei container"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "Utilizzo medio della CPU dei container"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "La media supera <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Consumo energetico medio delle GPU"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Utilizzo medio della CPU a livello di sistema"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Utilizzo medio di {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Larghezza di banda"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel supporta OpenID Connect e molti provider di autenticazione OAuth2."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel utilizza <0>Shoutrrr</0> per integrarsi con i servizi di notifica popolari."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "Binario"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Binario"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Controlla {email} per un link di reset."
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Controlla i log per maggiori dettagli."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Controlla il tuo servizio di notifica"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "Clicca per copiare"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "Clicca per copiare"
msgid "Command line instructions"
msgstr "Istruzioni da riga di comando"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Configura come ricevere le notifiche di avviso."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma password"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiato negli appunti"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Copia host"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Copia comando Linux"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Copia comando Linux"
msgid "Copy text"
msgstr "Copia testo"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "Utilizzo CPU"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Crea account"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Crea account"
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Cruscotto"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "Cruscotto"
msgid "Default time period"
msgstr "Periodo di tempo predefinito"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "I/O Disco"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Utilizzo Disco"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Utilizzo del disco di {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Utilizzo CPU Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Utilizzo Memoria Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "I/O di Rete Docker"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "Notifiche email"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "Notifiche email"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Inserisci l'indirizzo email per reimpostare la password"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "Inserisci l'indirizzo email..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Supera {0}{1} negli ultimi {2, plural, one {# minuto} other {# minuti}}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "Esporta configurazione"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Esporta la configurazione attuale dei tuoi sistemi."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Autenticazione fallita"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Salvataggio delle impostazioni fallito"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Invio della notifica di test fallito"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "Invio della notifica di test fallito"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Aggiornamento dell'avviso fallito"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Filtra..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Filtra..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Per <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minuti}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Password dimenticata?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "Password dimenticata?"
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Consumo della GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Host / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Se hai perso la password del tuo account amministratore, puoi reimpostarla utilizzando il seguente comando."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Indirizzo email non valido."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Aspetto"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Aspetto"
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Disconnetti"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "Disconnetti"
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Tentativo di accesso fallito"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Log"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Cerchi invece dove creare avvisi? Clicca sulle icone della campana <0/> nella tabella dei sistemi."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Gestisci le preferenze di visualizzazione e notifica."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilizzo Memoria"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Utilizzo della memoria dei container Docker"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Rete"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Traffico di rete dei container Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Traffico di rete delle interfacce pubbliche"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "Nessun risultato trovato."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "Nessun sistema trovato."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Supporto OAuth 2 / OIDC"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "Supporto OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Ad ogni riavvio, i sistemi nel database verranno aggiornati per corrispondere ai sistemi definiti nel file."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Apri menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Oppure continua con"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "Oppure continua con"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Sovrascrivi avvisi esistenti"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Pagine / Impostazioni"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "La password deve contenere almeno 8 caratteri."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Richiesta di reimpostazione password ricevuta"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Si prega di <0>configurare un server SMTP</0> per garantire la consegna degli avvisi."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "Si prega di <0>configurare un server SMTP</0> per garantire la consegna
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Si prega di controllare i log per maggiori dettagli."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Si prega di controllare le credenziali e riprovare"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "Si prega di controllare le credenziali e riprovare"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Si prega di creare un account amministratore"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Si prega di abilitare i pop-up per questo sito"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Si prega di accedere nuovamente"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Si prega di consultare <0>la documentazione</0> per le istruzioni."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "Si prega di consultare <0>la documentazione</0> per le istruzioni."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Si prega di accedere al proprio account"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Utilizzo preciso al momento registrato"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Lingua Preferita"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "Chiave Pub"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "Ricevuto"
msgid "Reset Password"
msgstr "Reimposta Password"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Salva l'indirizzo usando il tasto invio o la virgola. Lascia vuoto per disabilitare le notifiche email."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Cerca sistemi o impostazioni..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "Inviato"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Imposta l'intervallo di tempo predefinito per i grafici quando viene visualizzato un sistema."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "Settings saved"
msgstr "Impostazioni salvate"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Accedi"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "Impostazioni SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Ordina per"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Spazio di swap utilizzato dal sistema"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "Utilizzo Swap"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Sistemi"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "Sistemi"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "I sistemi possono essere gestiti in un file <0>config.yml</0> all'interno della tua directory dati."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperature dei sensori di sistema"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Test <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Notifica di test inviata"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "L'agente deve essere in esecuzione sul sistema per connettersi. Copia il comando di installazione per l'agente qui sotto."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "L'agente deve essere in esecuzione sul sistema per connettersi. Copia il<0>docker-compose.yml</0> per l'agente qui sotto."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "L'agente deve essere in esecuzione sul sistema per connettersi. Copia il
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Quindi accedi al backend e reimposta la password del tuo account utente nella tabella degli utenti."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Questa azione non può essere annullata. Questo eliminerà permanentemente tutti i record attuali per {name} dal database."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Throughput di {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Throughput del filesystem root"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "A email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "Attiva/disattiva griglia"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "Attiva/disattiva griglia"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Attiva/disattiva tema"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando un sensore supera una soglia"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando il combinato up/down supera una soglia"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando l'utilizzo della CPU supera una soglia"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando l'utilizzo della memoria supera una soglia"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Attiva quando lo stato passa tra up e down"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando l'utilizzo di un disco supera una soglia"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Aggiornato in tempo reale. Clicca su un sistema per visualizzare le informazioni."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Tempo di attività"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Utilizzo della partizione root"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "Utilizzo della partizione root"
msgid "Used"
msgstr "Utilizzato"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Colonne visibili"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "In attesa di abbastanza record da visualizzare"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "In attesa di abbastanza record da visualizzare"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Vuoi aiutarci a migliorare ulteriormente le nostre traduzioni? Dai un'occhiata a <0>Crowdin</0> per maggiori dettagli."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Notifiche Webhook / Push"
@@ -829,4 +847,3 @@ msgstr "Configurazione YAML"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Le impostazioni utente sono state aggiornate."

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# 日} other {# 日}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# 時間} other {# 時間}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1時間"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1週間"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12時間"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24時間"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30日間"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "アクティブなアラート"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "<0>システム</0>を追加"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "新しいシステムを追加"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "システムを追加"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "URLを追加"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "URLを追加"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "チャートの表示オプションを調整します。"
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "管理者"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "代理"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "アラート"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "すべてのシステム"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "{name}を削除してもよろしいですか?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "{name}を削除してもよろしいですか?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "自動コピーには安全なコンテキストが必要です。"
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "平均"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "コンテナの平均CPU使用率"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "コンテナの平均CPU使用率"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均が<0>{value}{0}</0>を超えています"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPUの平均消費電力"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "システム全体の平均CPU使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0}の平均使用率"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "バックアップ"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "帯域幅"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサポートしています。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszelは<0>Shoutrrr</0>を使用して、人気のある通知サービスと統合します。"
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "バイナリ"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "バイナリ"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "キャッシュ / バッファ"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "{email}を確認してリセットリンクを探してください。"
msgid "Check logs for more details."
msgstr "詳細についてはログを確認してください。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "通知サービスを確認してください"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "クリックしてコピー"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "クリックしてコピー"
msgid "Command line instructions"
msgstr "コマンドラインの指示"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "アラート通知の受信方法を設定します。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "パスワードを確認"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "続行"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピーされました"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "ホストをコピー"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Linuxコマンドをコピー"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Linuxコマンドをコピー"
msgid "Copy text"
msgstr "テキストをコピー"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU使用率"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "アカウントを作成"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "アカウントを作成"
msgid "Dark"
msgstr "ダーク"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "ダッシュボード"
msgid "Default time period"
msgstr "デフォルトの期間"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "ディスク"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "ディスクI/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "ディスク使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}のディスク使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Dockerメモリ使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "DockerネットワークI/O"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "メール"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "メール通知"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "メール通知"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "パスワードをリセットするためにメールアドレスを入力してください"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "メールアドレスを入力..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "過去{2, plural, one {# 分} other {# 分}}で{0}{1}を超えています"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "設定をエクスポート"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "現在のシステム設定をエクスポートします。"
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "認証に失敗しました"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "設定の保存に失敗しました"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "テスト通知の送信に失敗しました"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "テスト通知の送信に失敗しました"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "アラートの更新に失敗しました"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "フィルター..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "フィルター..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {分} other {分}}の間"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "パスワードをお忘れですか?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "パスワードをお忘れですか?"
msgid "General"
msgstr "一般"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPUの消費電力"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "グリッド"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "ホスト / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "ホスト / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "管理者アカウントのパスワードを忘れた場合は、次のコマンドを使用してリセットできます。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "無効なメールアドレスです。"
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "カーネル"
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "レイアウト"
msgid "Light"
msgstr "ライト"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "ログアウト"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "ログアウト"
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "ログイン試行に失敗しました"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "アラートを作成する場所を探していますか?システムテーブルのベル<0/>アイコンをクリックしてください。"
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "表示と通知の設定を管理します。"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "最大1分"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "メモリ"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "メモリ使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "帯域"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Dockerコンテナのネットワークトラフィック"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィック"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "結果が見つかりませんでした。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "システムが見つかりませんでした。"
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDCサポート"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDCサポート"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "再起動のたびに、データベース内のシステムはファイルに定義されたシステムに一致するように更新されます。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "メニューを開く"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "または続行"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "または続行"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "既存のアラートを上書き"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "ページ"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "ページ / 設定"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "パスワードは8文字以上である必要があります。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "パスワードリセットのリクエストを受け取りました"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "アラートが配信されるように<0>SMTPサーバーを設定</0>してください。"
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "アラートが配信されるように<0>SMTPサーバーを設定</0>
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "詳細についてはログを確認してください。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "資格情報を確認して再試行してください"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "資格情報を確認して再試行してください"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "管理者アカウントを作成してください"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "このサイトのポップアップを有効にしてください"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "再度ログインしてください"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "手順については<0>ドキュメント</0>を参照してください。"
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "手順については<0>ドキュメント</0>を参照してくださ
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "アカウントにサインインしてください"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "ポート"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "記録された時点での正確な利用"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "優先言語"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "公開鍵"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "受信"
msgid "Reset Password"
msgstr "パスワードをリセット"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "再開"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Enterキーまたはカンマを使用してアドレスを保存します。空白のままにするとメール通知が無効になります。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "設定を保存"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "システムまたは設定を検索..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "送信"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "システムを表示する際のチャートのデフォルトの時間範囲を設定します。"
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "設定"
msgid "Settings saved"
msgstr "設定が保存されました"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "サインイン"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP設定"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "並び替え基準"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "システムが使用するスワップ領域"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "スワップ使用量"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "システム"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "システム"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "システム"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "システムはデータディレクトリ内の<0>config.yml</0>ファイルで管理できます。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "システムセンサーの温度"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "テスト<0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "テスト通知が送信されました"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されている必要があります。以下のエージェントのインストールコマンドをコピーしてください。"
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されている必要があります。以下のエージェント用<0>docker-compose.yml</0>をコピーしてください。"
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されて
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "その後、バックエンドにログインして、ユーザーテーブルでユーザーアカウントのパスワードをリセットしてください。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "この操作は元に戻せません。これにより、データベースから{name}のすべての現在のレコードが永久に削除されます。"
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}のスループット"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "ルートファイルシステムのスループット"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "メール宛"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "グリッドを切り替え"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "グリッドを切り替え"
msgid "Toggle theme"
msgstr "テーマを切り替え"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "センサーがしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "上り/下りの合計がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "CPU使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "メモリ使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "ステータスが上から下に切り替わるときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "ディスクの使用量がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "リアルタイムで更新されます。システムをクリックして情報を表示します。"
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "稼働時間"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "ルートパーティションの使用量"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "ルートパーティションの使用量"
msgid "Used"
msgstr "使用済み"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "表示"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "表示列"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "表示するのに十分なレコードを待っています"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "表示するのに十分なレコードを待っています"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "翻訳をさらに良くするためにご協力いただけますか?詳細については<0>Crowdin</0>をご覧ください。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / プッシュ通知"
@@ -829,4 +847,3 @@ msgstr "YAML設定"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "ユーザー設定が更新されました。"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# 일} other {# 일}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# 시간} other {# 시간}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1시간"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1주"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12시간"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24시간"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30일"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "작업"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "활성화된 알림들"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "<0>시스템</0> 추가"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "새 시스템 추가"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "시스템 추가"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "URL 추가"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "URL 추가"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "차트 표시 옵션 변경."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "관리자"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "에이전트"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "알림"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "모든 시스템"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "{name}을(를) 삭제하시겠습니까?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "{name}을(를) 삭제하시겠습니까?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "자동 복사는 안전한 컨텍스트가 필요합니다."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "평균"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "컨테이너의 평균 CPU 사용량"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "컨테이너의 평균 CPU 사용량"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "평균이 <0>{value}{0}</0>을(를) 초과합니다"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU들의 평균 전원 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "시스템 전체의 평균 CPU 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "평균 {0} 사용량"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "백업"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "대역폭"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel은 OpenID Connect 및 많은 OAuth2 인증 제공자를 지원합니다."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel은 여러 인기 있는 알림 서비스와 연동하기 위해 <0>Shoutrrr</0>을 이용합니다."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "실행 파일"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "실행 파일"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "캐시 / 버퍼"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "{email}에서 재설정 링크를 확인하세요."
msgid "Check logs for more details."
msgstr "자세한 내용은 로그를 확인하세요."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "알림 서비스를 확인하세요."
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "클릭하여 복사"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "클릭하여 복사"
msgid "Command line instructions"
msgstr "명령어 사용 지침"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "알림을 수신할 방법을 설정하세요."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "비밀번호 확인"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "계속"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "클립보드에 복사됨"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "호스트 복사"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "리눅스 명령어 복사"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "리눅스 명령어 복사"
msgid "Copy text"
msgstr "텍스트 복사"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU 사용량"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "계정 생성"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "계정 생성"
msgid "Dark"
msgstr "어둡게"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "대시보드"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "대시보드"
msgid "Default time period"
msgstr "기본 기간"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "디스크"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "디스크 I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "디스크 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}의 디스크 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker 메모리 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker 네트워크 I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "문서"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "이메일"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "이메일 알림"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "이메일 알림"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "비밀번호를 재설정하려면 이메일 주소를 입력하세요"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "이메일 주소 입력..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "마지막 {2, plural, one {# 분} other {# 분}} 동안 {0}{1} 초과"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "구성 내보내기"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "현재 시스템 구성을 내보내기."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "인증 실패"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "설정 저장 실패"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "테스트 알림 전송 실패"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "테스트 알림 전송 실패"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "알림 수정 실패"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "필터..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "필터..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {분} other {분}} 동안"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"
msgid "General"
msgstr "일반"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU 전원 사용량"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "그리드"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "호스트 / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "호스트 / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "관리자 계정의 비밀번호를 잃어버린 경우, 다음 명령어를 사용하여 재설정할 수 있습니다."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "잘못된 이메일 주소입니다."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "커널"
msgid "Language"
msgstr "언어"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "레이아웃"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "레이아웃"
msgid "Light"
msgstr "밝게"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "로그아웃"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "로그아웃"
msgid "Login"
msgstr "로그인"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "로그인 실패"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "로그"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "알림을 생성하려 하시나요? 시스템 테이블의 종 <0/> 아이콘을 클릭하세요."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "디스플레이 및 알림 설정"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "1분간 최댓값"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "메모리 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker 컨테이너의 메모리 사용량"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "네트워크"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker 컨테이너의 네트워크 트래픽"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "공용 인터페이스의 네트워크 트래픽"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "결과가 없습니다."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "시스템을 찾을 수 없습니다."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC 지원"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC 지원"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "매 시작 시, 데이터베이스가 파일에 정의된 시스템과 일치하도록 업데이트됩니다."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "메뉴 열기"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "또는 아래 항목으로 진행하기"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "또는 아래 항목으로 진행하기"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "기존 알림 덮어쓰기"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "페이지"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "페이지 / 설정"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "비밀번호는 최소 8자 이상이어야 합니다."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "비밀번호 재설정 요청이 접수되었습니다"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "일시 중지"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "알림이 전달되도록 <0>SMTP 서버를 구성</0>하세요."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "알림이 전달되도록 <0>SMTP 서버를 구성</0>하세요."
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "자세한 내용은 로그를 확인하세요."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "자격 증명을 확인하고 다시 시도하세요."
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "자격 증명을 확인하고 다시 시도하세요."
msgid "Please create an admin account"
msgstr "관리자 계정을 생성하세요."
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "이 사이트에 대해 팝업을 활성화하세요."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "다시 로그인하세요."
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "사용법은 <0>문서</0>를 참조하세요."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "사용법은 <0>문서</0>를 참조하세요."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "계정에 로그인하세요."
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "포트"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "기록된 시간의 정확한 사용량"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "선호 언어"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "공개 키"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "수신됨"
msgid "Reset Password"
msgstr "비밀번호 재설정"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "재개"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Enter 키 또는 쉼표를 사용하여 주소를 저장하세요. 이메일 알림을 비활성화하려면 비워 두세요."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "설정 저장"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "시스템 또는 설정 검색..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "보냄"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "시스템을 볼 때 차트의 기본 시간 범위를 설정합니다."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "설정"
msgid "Settings saved"
msgstr "설정이 저장되었습니다."
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "로그인"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP 설정"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "정렬 기준"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "상태"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "시스템에서 사용된 스왑 공간"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "스왑 사용량"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "시스템"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "시스템"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "시스템"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "시스템은 데이터 디렉토리 내의 <0>config.yml</0> 파일에서 관리할 수 있습니다."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "표"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "온도"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "시스템 센서의 온도"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "테스트 <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "테스트 알림이 전송되었습니다."
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "에이전트가 시스템에서 실행 중이어야 연결할 수 있습니다. 아래의 에이전트 설치 명령을 복사하세요."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "에이전트가 시스템에서 실행 중이어야 연결할 수 있습니다. 아래의 <0>docker-compose.yml</0>을 복사하세요."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "에이전트가 시스템에서 실행 중이어야 연결할 수 있습
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "그런 다음 백엔드에 로그인하여 사용자 테이블에서 사용자 계정 비밀번호를 재설정하세요."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 데이터베이스에서 {name}에 대한 모든 현재 기록이 영구적으로 삭제됩니다."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}의 처리량"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "루트 파일 시스템의 처리량"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "받는사람(들)"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "그리드 전환"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "그리드 전환"
msgid "Toggle theme"
msgstr "테마 전환"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "센서가 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "업로드와 다운로드 대역폭의 합이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "CPU 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "메모리 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "시스템의 전원이 켜지거나 꺼질때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "디스크 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "실시간으로 업데이트됩니다. 시스템을 클릭하여 정보를 확인하세요."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "가동 시간"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "루트 파티션의 사용량"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "루트 파티션의 사용량"
msgid "Used"
msgstr "사용됨"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "사용자"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "보기"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "표시할 열"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "표시할 충분한 기록을 기다리는 중"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "표시할 충분한 기록을 기다리는 중"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "번역을 더 좋게 만드는 데 도움을 주시겠습니까? 자세한 내용은 <0>Crowdin</0>을 확인하세요."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / 푸시 알림"
@@ -829,4 +847,3 @@ msgstr "YAML 구성"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "사용자 설정이 업데이트되었습니다."

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagen}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# uur} other {# uren}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 uur"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 week"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 uren"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 uren"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 dagen"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Actieve waarschuwingen"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Voeg <0>Systeem</0> toe"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "Nieuw systeem toevoegen"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "Voeg systeem toe"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "Voeg URL toe"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "Voeg URL toe"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Weergaveopties voor grafieken aanpassen."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Waarschuwingen"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Alle systemen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Weet je zeker dat je {name} wilt verwijderen?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "Weet je zeker dat je {name} wilt verwijderen?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatisch kopiëren vereist een veilige context."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "Gemiddelde"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Gemiddeld CPU-gebruik van containers"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "Gemiddeld CPU-gebruik van containers"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gemiddelde overschrijdt <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Gemiddeld stroomverbruik van GPU's"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Gemiddeld systeembrede CPU-gebruik"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Gemiddeld gebruik van {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Back-ups"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbreedte"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel ondersteunt OpenID Connect en vele OAuth2 authenticatieaanbieders."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel gebruikt <0>Shoutrr</0> om te integreren met populaire meldingsdiensten."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "Binair"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Binair"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffers"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Controleer {email} op een reset link."
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Controleer de logs voor meer details."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Controleer je meldingsservice"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "Klik om te kopiëren"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "Klik om te kopiëren"
msgid "Command line instructions"
msgstr "Instructies voor de opdrachtregel"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Configureer hoe je waarschuwingsmeldingen ontvangt."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Bevestig wachtwoord"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Volgende"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Gekopieerd naar het klembord"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Kopieer host"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopieer Linux-opdracht"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Kopieer Linux-opdracht"
msgid "Copy text"
msgstr "Kopieer tekst"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "Processorgebruik"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Account aanmaken"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Account aanmaken"
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "Dashboard"
msgid "Default time period"
msgstr "Standaard tijdsduur"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Schijf"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "Schijf I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Schijfgebruik"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Schijfgebruik van {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU-gebruik"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker geheugengebruik"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker netwerk I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "E-mailnotificaties"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "E-mailnotificaties"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Voer een e-mailadres in om het wachtwoord opnieuw in te stellen"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "Voer een e-mailadres in..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Overschrijdt {0}{1} in de laatste {2, plural, one {# minuut} other {# minuten}}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "Configuratie exporteren"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Exporteer je huidige systeemconfiguratie."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Authenticatie mislukt"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Instellingen opslaan mislukt"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Versturen test notificatie mislukt"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "Versturen test notificatie mislukt"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Bijwerken waarschuwing mislukt"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Filter..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Voor <0>{min}</0> {min, plural, one {minuut} other {minuten}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "Wachtwoord vergeten?"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU stroomverbruik"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP-adres"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Host / IP-adres"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Als je het wachtwoord voor je beheerdersaccount bent kwijtgeraakt, kan je het opnieuw instellen met behulp van de volgende opdracht."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ongeldig e-mailadres."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Indeling"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Indeling"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Afmelden"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "Afmelden"
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Aanmelding mislukt"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Zoek je waar je meldingen kunt aanmaken? Klik op de bel <0/> in de systeemtabel."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Weergave- en notificatievoorkeuren beheren."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "Geheugen"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Geheugengebruik"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Geheugengebruik van docker containers"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Netwerkverkeer van docker containers"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Netwerkverkeer van publieke interfaces"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "Geen resultaten gevonden."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "Geen systemen gevonden."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC ondersteuning"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC ondersteuning"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Bij elke herstart zullen systemen in de database worden bijgewerkt om overeen te komen met de systemen die in het bestand zijn gedefinieerd."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Open menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Of ga verder met"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "Of ga verder met"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Overschrijf bestaande waarschuwingen"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Pagina's / Instellingen"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Het wachtwoord moet minimaal 8 tekens bevatten."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Wachtwoord reset aanvraag ontvangen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "<0>Configureer een SMTP-server </0> om ervoor te zorgen dat waarschuwingen worden afgeleverd."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "<0>Configureer een SMTP-server </0> om ervoor te zorgen dat waarschuwing
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Controleer de logs voor meer details."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Controleer je aanmeldgegevens en probeer het opnieuw"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "Controleer je aanmeldgegevens en probeer het opnieuw"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Maak een beheerdersaccount aan"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Activeer pop-ups voor deze website"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Meld je opnieuw aan"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Bekijk <0>de documentatie</0> voor instructies."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "Bekijk <0>de documentatie</0> voor instructies."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Meld je aan bij je account"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Nauwkeurig gebruik op de opgenomen tijd"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Voorkeurstaal"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "Publieke sleutel"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "Ontvangen"
msgid "Reset Password"
msgstr "Wachtwoord resetten"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Hervatten"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Bewaar het adres met de enter-toets of komma. Laat leeg om e-mailmeldingen uit te schakelen."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Zoek naar systemen of instellingen..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "Verzonden"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Stelt het standaard tijdsbereik voor grafieken in wanneer een systeem wordt bekeken."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "Instellingen"
msgid "Settings saved"
msgstr "Instellingen opgeslagen"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Aanmelden"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP-instellingen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Sorteren op"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap ruimte gebruikt door het systeem"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap gebruik"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "Systeem"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Systemen"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "Systemen"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Systemen kunnen worden beheerd in een <0>config.yml</0> bestand in je data map."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatuur"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperatuur van systeem sensoren"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Test <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Testmelding verzonden"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "De agent moet op het systeem draaien om te verbinden. Kopieer het installatiecommando voor de agent hieronder."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "De agent moet op het systeem draaien om te verbinden. Kopieer de<0>docker-compose.yml</0> voor de agent hieronder."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "De agent moet op het systeem draaien om te verbinden. Kopieer de<0>docke
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Log vervolgens in op de backend en reset het wachtwoord van je gebruikersaccount in het gebruikersoverzicht."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Dit zal alle huidige records voor {name} permanent verwijderen uit de database."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Doorvoer van {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Doorvoer van het root bestandssysteem"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "Naar e-mail(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "Schakel raster"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "Schakel raster"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Schakel thema"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer een sensor een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer de gecombineerde up/down een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer het CPU-gebruik een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer het geheugengebruik een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Triggert wanneer de status schakelt tussen up en down"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer het gebruik van een schijf een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "In realtime bijgewerkt. Klik op een systeem om informatie te bekijken."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Actief"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Gebruik van root-partitie"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "Gebruik van root-partitie"
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Weergave"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Zichtbare kolommen"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Wachtend op genoeg records om weer te geven"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "Wachtend op genoeg records om weer te geven"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Wil je ons helpen onze vertalingen nog beter te maken? Bekijk <0>Crowdin</0> voor meer informatie."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Pushmeldingen"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# dzień} few {# dni} many {# dni} other {# dni}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {godzinę} few {# godziny} many {# godzin} other {# godziny}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 godzina"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 tydzień"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 godzin"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 godziny"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 dni"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktywne alerty"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Dodaj <0>system</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "Dodaj nowy system"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "Dodaj system"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "Dodaj URL"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "Dodaj URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Dostosuj opcje wyświetlania wykresów."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Alerty"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Wszystkie systemy"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć {name}?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatyczne kopiowanie wymaga bezpiecznego kontekstu."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "Średnia"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Średnie wykorzystanie procesora przez kontenery"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "Średnie wykorzystanie procesora przez kontenery"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Średnia przekracza <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Średnie zużycie energii przez GPU"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Średnie wykorzystanie procesora w całym systemie"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Średnie użycie {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Kopie"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Przepustowość"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel obsługuje OpenID Connect i wielu dostawców uwierzytelniania OAuth2."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel używa <0>Shoutrrr</0> do integracji z popularnych serwisami powiadomień."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "Plik binarny"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Plik binarny"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Pamięć podręczna / Bufory"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Sprawdź {email}, aby uzyskać link do resetowania."
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Sprawdź swój serwis powiadomień"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "Kliknij, aby skopiować"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "Kliknij, aby skopiować"
msgid "Command line instructions"
msgstr "Instrukcje wiersza poleceń"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Skonfiguruj sposób otrzymywania powiadomień."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Potwierdź hasło"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Skopiowano do schowka"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Kopiuj host"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopiuj polecenie Linux"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Kopiuj polecenie Linux"
msgid "Copy text"
msgstr "Kopiuj tekst"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "Użycie procesora"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Utwórz konto"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Utwórz konto"
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel kontrolny"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "Panel kontrolny"
msgid "Default time period"
msgstr "Domyślny przedział czasu"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Dysk"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "Dysk I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Użycie dysku"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Wykorzystanie dysku {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Wykorzystanie procesora przez Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Wykorzystanie pamięci przez Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Sieć Docker I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "Powiadomienia e-mail"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "Powiadomienia e-mail"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Wprowadź adres e-mail, aby zresetować hasło"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "Wprowadź adres e-mail..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Przekracza {0}{1} w ciągu ostatnich {2, plural, one {# minuty} other {# minut}}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "Eksportuj konfigurację"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Eksportuj aktualną konfigurację systemów."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Błąd autoryzacji"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Nie udało się zapisać ustawień"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Nie udało się wysłać testowego powiadomienia"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "Nie udało się wysłać testowego powiadomienia"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Nie udało się zaktualizować powiadomienia"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Filtruj..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Filtruj..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Na <0>{min}</0> {min, plural, one {minutę} other {minut}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Zapomniałeś hasła?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "Zapomniałeś hasła?"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Moc GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / adres IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Host / adres IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Jeśli utraciłeś hasło do swojego konta administratora, możesz je zresetować, używając następującego polecenia."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "Jądro"
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Układ"
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Wyloguj"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "Wyloguj"
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Próba logowania nie powiodła się"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Logi"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Szukasz, gdzie utworzyć powiadomienia? Kliknij ikonę dzwonka <0/> w tabeli systemów."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Zarządzaj preferencjami wyświetlania i powiadomień."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks. 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Wykorzystanie pamięci"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Użycie pamięci przez kontenery Docker."
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Sieć"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Ruch sieciowy kontenerów Docker."
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Ruch sieciowy interfejsów publicznych"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "Brak wyników."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "Nie znaleziono systemów."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Wsparcie OAuth 2 / OIDC"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "Wsparcie OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Przy każdym ponownym uruchomieniu systemy w bazie danych będą aktualizowane, aby odpowiadały systemom zdefiniowanym w pliku."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Otwórz menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Lub kontynuuj z"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "Lub kontynuuj z"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Nadpisz istniejące alerty"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Strona"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Strony / Ustawienia"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Hasło musi mieć co najmniej 8 znaków."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Otrzymane żądanie resetowania hasła"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Proszę <0>skonfigurować serwer SMTP</0>, aby zapewnić dostarczanie powiadomień."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "Proszę <0>skonfigurować serwer SMTP</0>, aby zapewnić dostarczanie po
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Sprawdź swoje poświadczenia i spróbuj ponownie"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "Sprawdź swoje poświadczenia i spróbuj ponownie"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Utwórz konto administratora"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Włącz wyskakujące okna dla tej strony"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Zaloguj się ponownie"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Proszę zapoznać się z <0>dokumentacją</0>."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "Proszę zapoznać się z <0>dokumentacją</0>."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Zaloguj się na swoje konto"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Dokładne wykorzystanie w zarejestrowanym czasie"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferowany język"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "Klucz publiczny"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "Otrzymane"
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetuj hasło"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Zapisz adres, używając klawisza enter lub przecinka. Pozostaw puste, aby wyłączyć powiadomienia e-mail."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Szukaj systemów lub ustawień..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "Wysłane"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Ustawia domyślny zakres czasowy dla wykresów, gdy system jest wyświetlony."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "Ustawienia"
msgid "Settings saved"
msgstr "Ustawienia zapisane"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Zaloguj się"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "Ustawienia SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Sortuj według"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Pamięć wymiany używana przez system"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "Użycie pamięci wymiany"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Systemy"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "Systemy"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Systemy mogą być zarządzane w pliku <0>config.yml</0> znajdującym się w Twoim katalogu danych."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperatury czujników systemowych."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Test <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Testowe powiadomienie wysłane."
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Agent musi być uruchomiony na systemie, aby nawiązać połączenie. Skopiuj poniżej polecenie instalacji agenta."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Agent musi być uruchomiony na systemie, aby nawiązać połączenie. Skopiuj poniżej plik <0>docker-compose.yml</0> dla agenta."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "Agent musi być uruchomiony na systemie, aby nawiązać połączenie. Sk
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Następnie zaloguj się do panelu administracyjnego i zresetuj hasło do konta użytkownika w tabeli użytkowników."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Tej akcji nie można cofnąć. Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich bieżących rekordów dla {name} z bazy danych."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Przepustowość {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Przepustowość głównego systemu plików"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "Do e-mail(ów)"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "Przełącz siatkę"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "Przełącz siatkę"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Zmień motyw"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, gdy jakikolwiek czujnik przekroczy ustalony próg."
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, gdy łączna wartość w górę/w dół przekroczy próg"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, gdy użycie procesora przekracza próg"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, wykorzystanie pamięci przekroczy ustalony próg."
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Wyzwalane, gdy status przełącza się między stanem aktywnym a nieaktywnym"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, gdy wykorzystanie któregokolwiek dysku przekroczy ustalony próg"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Aktualizowane w czasie rzeczywistym. Kliknij system, aby zobaczyć informacje."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Czas pracy"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "Wykorzystanie"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Użycie partycji głównej"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "Użycie partycji głównej"
msgid "Used"
msgstr "Używane"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Widok"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Widoczne kolumny"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Oczekiwanie na wystarczającą liczbę rekordów do wyświetlenia"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "Oczekiwanie na wystarczającą liczbę rekordów do wyświetlenia"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Chcesz pomóc nam uczynić nasze tłumaczenia jeszcze lepszymi? Sprawdź <0>Crowdin</0> po więcej szczegółów."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Powiadomienia push"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# dia} other {# dias}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# hora} other {# horas}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 dias"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Alertas Ativos"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Adicionar <0>Sistema</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "Adicionar Novo Sistema"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "Adicionar sistema"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "Adicionar URL"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "Adicionar URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Ajustar opções de exibição para gráficos."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Todos os Sistemas"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir {name}?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "A cópia automática requer um contexto seguro."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "Média"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilização média de CPU dos contêineres"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "Utilização média de CPU dos contêineres"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "A média excede <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Utilização média de CPU em todo o sistema"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Largura de Banda"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel suporta OpenID Connect e muitos provedores de autenticação OAuth2."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel usa <0>Shoutrrr</0> para integrar com serviços de notificação populares."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "Binário"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Binário"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffers"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Verifique {email} para um link de redefinição."
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Verifique os logs para mais detalhes."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Verifique seu serviço de notificação"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "Clique para copiar"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "Clique para copiar"
msgid "Command line instructions"
msgstr "Instruções de linha de comando"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Configure como você recebe notificações de alerta."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar senha"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado para a área de transferência"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Copiar host"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Copiar comando Linux"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Copiar comando Linux"
msgid "Copy text"
msgstr "Copiar texto"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "Uso de CPU"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Criar conta"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Criar conta"
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "Painel"
msgid "Default time period"
msgstr "Período de tempo padrão"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "E/S de Disco"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Uso de Disco"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Uso de disco de {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Uso de CPU do Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Uso de Memória do Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "E/S de Rede do Docker"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "Notificações por email"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "Notificações por email"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Digite o endereço de email para redefinir a senha"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "Digite o endereço de email..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Excede {0}{1} no último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "Exportar configuração"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Exporte a configuração atual dos seus sistemas."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Falha na autenticação"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Falha ao salvar configurações"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Falha ao enviar notificação de teste"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "Falha ao enviar notificação de teste"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Falha ao atualizar alerta"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Filtrar..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Esqueceu a senha?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "Esqueceu a senha?"
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Host / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Se você perdeu a senha da sua conta de administrador, pode redefini-la usando o seguinte comando."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Endereço de email inválido."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr ""
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr ""
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Sair"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "Sair"
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Tentativa de login falhou"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Procurando onde criar alertas? Clique nos ícones de sino <0/> na tabela de sistemas."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Gerenciar preferências de exibição e notificação."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "Máx 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso de Memória"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Uso de memória dos contêineres Docker"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Rede"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Tráfego de rede dos contêineres Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Tráfego de rede das interfaces públicas"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "Nenhum sistema encontrado."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Suporte a OAuth 2 / OIDC"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "Suporte a OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "A cada reinício, os sistemas no banco de dados serão atualizados para corresponder aos sistemas definidos no arquivo."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Abrir menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Ou continue com"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "Ou continue com"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Sobrescrever alertas existentes"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Páginas / Configurações"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "A senha deve ter pelo menos 8 caracteres."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Solicitação de redefinição de senha recebida"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Por favor, <0>configure um servidor SMTP</0> para garantir que os alertas sejam entregues."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "Por favor, <0>configure um servidor SMTP</0> para garantir que os alerta
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Por favor, verifique os logs para mais detalhes."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Por favor, verifique suas credenciais e tente novamente"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "Por favor, verifique suas credenciais e tente novamente"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Por favor, crie uma conta de administrador"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Por favor, habilite pop-ups para este site"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Por favor, faça login novamente"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Por favor, veja <0>a documentação</0> para instruções."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "Por favor, veja <0>a documentação</0> para instruções."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Por favor, entre na sua conta"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Utilização precisa no momento registrado"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Idioma Preferido"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "Chave Pública"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "Recebido"
msgid "Reset Password"
msgstr "Redefinir Senha"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Retomar"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Salve o endereço usando a tecla enter ou vírgula. Deixe em branco para desativar notificações por email."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvar Configurações"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Pesquisar por sistemas ou configurações..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "Enviado"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Define o intervalo de tempo padrão para gráficos quando um sistema é visualizado."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Settings saved"
msgstr "Configurações salvas"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Entrar"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "Configurações SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar Por"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Espaço de swap usado pelo sistema"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "Uso de Swap"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Sistemas"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "Sistemas"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Os sistemas podem ser gerenciados em um arquivo <0>config.yml</0> dentro do seu diretório de dados."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturas dos sensores do sistema"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Testar <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Notificação de teste enviada"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "O agente deve estar em execução no sistema para conectar. Copie o comando de instalação para o agente abaixo."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "O agente deve estar em execução no sistema para conectar. Copie o <0>docker-compose.yml</0> para o agente abaixo."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "O agente deve estar em execução no sistema para conectar. Copie o <0>d
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Em seguida, faça login no backend e redefina a senha da sua conta de usuário na tabela de usuários."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Isso excluirá permanentemente todos os registros atuais de {name} do banco de dados."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Taxa de transferência de {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Taxa de transferência do sistema de arquivos raiz"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "Para email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "Alternar grade"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "Alternar grade"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Alternar tema"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando qualquer sensor excede um limite"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando a soma de subida/descida excede um limite"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando o uso de CPU excede um limite"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando o uso de memória excede um limite"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Dispara quando o status alterna entre ativo e inativo"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando o uso de qualquer disco excede um limite"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Atualizado em tempo real. Clique em um sistema para ver informações."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Tempo de Atividade"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Uso da partição raiz"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "Uso da partição raiz"
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Visual"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Campos Visíveis"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Aguardando registros suficientes para exibir"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "Aguardando registros suficientes para exibir"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Quer nos ajudar a melhorar ainda mais nossas traduções? Confira <0>Crowdin</0> para mais detalhes."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Notificações Webhook / Push"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# день} other {# дней}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# час} other {# часов}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 неделя"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 часов"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 часа"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 дней"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Активные оповещения"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Добавить <0>Систему</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "Добавить новую систему"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "Добавить систему"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "Добавить URL"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "Добавить URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Настроить параметры отображения для графиков."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Агент"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Оповещения"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Все системы"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить {name}?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Автоматическое копирование требует безопасного контекста."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "Среднее"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Среднее использование CPU контейнерами"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "Среднее использование CPU контейнерами"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Среднее превышает <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Среднее потребление мощности всеми GPU"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Среднее использование CPU по всей системе"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Среднее использование {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропускная способность"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel поддерживает OpenID Connect и многих поставщиков аутентификации OAuth2."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel использует <0>Shoutrrr</0> для интеграции с популярными сервисами уведомлений."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "Двоичный"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Двоичный"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Кэш / Буферы"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Проверьте {email} для получения ссылки на
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Проверьте журналы для получения более подробной информации."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Проверьте ваш сервис уведомлений"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "Нажмите, чтобы скопировать"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "Нажмите, чтобы скопировать"
msgid "Command line instructions"
msgstr "Инструкции командной строки"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Настройте, как вы получаете уведомления об оповещениях."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтвердите пароль"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Скопировано в буфер обмена"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Копировать хост"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Копировать команду Linux"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Копировать команду Linux"
msgid "Copy text"
msgstr "Копировать текст"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "Использование CPU"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Создать аккаунт"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Создать аккаунт"
msgid "Dark"
msgstr "Темная"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "Панель управления"
msgid "Default time period"
msgstr "Период по умолчанию"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "Дисковый ввод/вывод"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Использование диска"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Использование диска {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Использование CPU Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Использование памяти Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Сетевой ввод/вывод Docker"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "Уведомления по электронной почте"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "Уведомления по электронной почте"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Введите адрес электронной почты для сброса пароля"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "Введите адрес электронной почты..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Превышает {0}{1} за последние {2, plural, one {# минуту} other {# минут}}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "Экспорт конфигурации"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Экспортируйте текущую конфигурацию систем."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Не удалось аутентифицировать"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Не удалось сохранить настройки"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Не удалось отправить тестовое уведомление"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "Не удалось отправить тестовое уведомле
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Не удалось обновить оповещение"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Фильтр..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Фильтр..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "На <0>{min}</0> {min, plural, one {минуту} other {минут}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Забыли пароль?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "Забыли пароль?"
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Потребляемая мощность GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Хост / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Хост / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Если вы потеряли пароль от своей учетной записи администратора, вы можете сбросить его, используя следующую команду."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неверный адрес электронной почты."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "Ядро"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Макет"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Выйти"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "Выйти"
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Попытка входа не удалась"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Ищете, где создать оповещения? Нажмите на значки колокольчика <0/> в таблице систем."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Управляйте предпочтениями отображения и уведомлений."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "Макс 1 мин"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "Память"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Использование памяти"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Использование памяти контейнерами Docker"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Сеть"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Сетевой трафик контейнеров Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Сетевой трафик публичных интерфейсов"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "Результаты не найдены."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "Системы не найдены."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Поддержка OAuth 2 / OIDC"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "Поддержка OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "При каждом перезапуске системы в базе данных будут обновлены в соответствии с системами, определенными в файле."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Открыть меню"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Или продолжить с"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "Или продолжить с"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Перезаписать существующие оповещения"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Страницы / Настройки"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Пароль должен содержать не менее 8 символов."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Запрос на сброс пароля получен"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Пожалуйста, <0>настройте SMTP-сервер</0>, чтобы гарантировать доставку оповещений."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "Пожалуйста, <0>настройте SMTP-сервер</0>, чт
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Пожалуйста, проверьте журналы для получения более подробной информации."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Пожалуйста, проверьте свои учетные данные и попробуйте снова"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "Пожалуйста, проверьте свои учетные дан
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Пожалуйста, создайте учетную запись администратора"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Пожалуйста, включите всплывающие окна для этого сайта"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Пожалуйста, войдите снова"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Пожалуйста, смотрите <0>документацию</0> для получения инструкций."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "Пожалуйста, смотрите <0>документацию</0>
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Пожалуйста, войдите в свою учетную запись"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Точное использование в записанное время"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Предпочтительный язык"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "Ключ"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "Получено"
msgid "Reset Password"
msgstr "Сбросить пароль"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Возобновить"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Сохраните адрес, используя клавишу ввода или запятую. Оставьте пустым, чтобы отключить уведомления по электронной почте."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Поиск систем или настроек..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "Отправлено"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Устанавливает диапазон времени по умолчанию для графиков при просмотре системы."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Settings saved"
msgstr "Настройки сохранены"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Войти"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "Настройки SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Сортировать по"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Используемое системой пространство подкачки"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "Использование подкачки"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "Система"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Системы"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "Системы"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Системы могут управляться в файле <0>config.yml</0> внутри вашего каталога данных."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Температуры датчиков системы"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Тест <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Тестовое уведомление отправлено"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Агент должен работать на системе для подключения. Скопируйте команду установки агента ниже."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Агент должен работать на системе для подключения. Скопируйте <0>docker-compose.yml</0> для агента ниже."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "Агент должен работать на системе для по
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Затем войдите в бэкенд и сбросьте пароль вашей учетной записи в таблице пользователей."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Это действие не может быть отменено. Это навсегда удалит все текущие записи для {name} из базы данных."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Пропускная способность {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Пропускная способность корневой файловой системы"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "На электронную почту"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "Переключить сетку"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "Переключить сетку"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Переключить тему"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда любой датчик превышает порог"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда комбинированный вход/выход превышает порог"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда использование CPU превышает порог"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда использование памяти превышает порог"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Срабатывает, когда статус переключается между включено и выключено"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда использование любого диска превышает порог"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Обновляется в реальном времени. Нажмите на систему, чтобы просмотреть информацию."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Использование корневого раздела"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "Использование корневого раздела"
msgid "Used"
msgstr "Использовано"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Вид"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Видимые столбцы"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Ожидание достаточного количества записей для отображения"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "Ожидание достаточного количества запи
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Хотите помочь нам улучшить наши переводы? Посетите <0>Crowdin</0> для получения более подробной информации."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Push уведомления"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# dan} two {# dneva} few {# dni} other {# dni}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# ura} two {# uri} few {# ur} other {# ur}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 ura"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 teden"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 ur"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 ur"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 dni"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktivna opozorila"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Dodaj <0>sistem</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "Dodaj nov sistem"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "Dodaj sistem"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "Dodaj URL"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "Dodaj URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Prilagodi možnosti prikaza za grafikone."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Opozorila"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Vsi sistemi"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati {name}?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Za samodejno kopiranje je potreben varen kontekst."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "Povprečno"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Povprečna izkoriščenost procesorja kontejnerjev"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "Povprečna izkoriščenost procesorja kontejnerjev"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Povprečje presega <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Povprečna poraba energije GPU"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Povprečna CPU izkoriščenost v celotnem sistemu"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Povprečna poraba {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Varnostne kopije"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Pasovna širina"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel podpira OpenID Connect in številne ponudnike preverjanja pristnosti OAuth2."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel uporablja <0>Shoutrrr</0> za integracijo s priljubljenimi storitvami obveščanja."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "Binarno"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Binarno"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Predpomnilnik / medpomnilniki"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Preverite {email} za povezavo za ponastavitev."
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Za več podrobnosti preverite dnevnike."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Preverite storitev obveščanja"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "Klikni za kopiranje"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "Klikni za kopiranje"
msgid "Command line instructions"
msgstr "Navodila za ukazno vrstico"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Nastavi način prejemanja opozorilnih obvestil."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Potrdite geslo"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopirano v odložišče"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Kopiraj gostitelja"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopiraj Linux ukaz"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Kopiraj Linux ukaz"
msgid "Copy text"
msgstr "Kopiraj besedilo"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU poraba"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Ustvari račun"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Ustvari račun"
msgid "Dark"
msgstr "Temno"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna plošča"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "Nadzorna plošča"
msgid "Default time period"
msgstr "Privzeto časovno obdobje"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Poraba diska"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Poraba diska za {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU poraba"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker poraba spomina"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker I/O mreže"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "E-poštna obvestila"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "E-poštna obvestila"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Vnesite e-poštni naslov za ponastavitev gesla"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "Vnesite e-poštni naslov..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Preseženo {0}{1} v zadnjih {2, plural, one {# minuti} other {# minutah}}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "Izvozi nastavitve"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Izvozi trenutne nastavitve sistema."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Shranjevanje nastavitev ni uspelo"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Pošiljanje testnega obvestila ni uspelo"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "Pošiljanje testnega obvestila ni uspelo"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Opozorila ni bilo mogoče posodobiti"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Filter..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minut}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Pozabljeno geslo?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "Pozabljeno geslo?"
msgid "General"
msgstr "Splošno"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU poraba moči"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Gostitelj / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Gostitelj / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Če ste izgubili geslo za svoj skrbniški račun, ga lahko ponastavite z naslednjim ukazom."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Napačen e-poštni naslov."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "Jedro"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Postavitev"
msgid "Light"
msgstr "Svetlo"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "Odjava"
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Poskus prijave ni uspel"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Dnevniki"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Namesto tega iščete, kje ustvariti opozorila? Kliknite ikone zvonca <0/> v sistemski tabeli."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Upravljajte nastavitve prikaza in obvestil."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "Največ 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "Pomnilnik"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Poraba pomnilnika"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Poraba pomnilnika docker kontejnerjev"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Mreža"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Omrežni promet docker kontejnerjev"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Omrežni promet javnih vmesnikov"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "Ni rezultatov."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "Ne najdem sistema."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Podpora za OAuth 2 / OIDC"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "Podpora za OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Ob vsakem ponovnem zagonu bodo sistemi v zbirki podatkov posodobljeni, da se bodo ujemali s sistemi, definiranimi v datoteki."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Odpri menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Ali nadaljuj z"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "Ali nadaljuj z"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Prepiši obstoječe alarme"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Stran"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Strani / Nastavitve"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Geslo mora imeti vsaj 8 znakov."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Prejeta zahteva za ponastavitev gesla"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "<0>Nastavite strežnik SMTP</0>, da zagotovite dostavo opozoril."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "<0>Nastavite strežnik SMTP</0>, da zagotovite dostavo opozoril."
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Za več podrobnosti preverite dnevnike."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Preverite svoje poverilnice in poskusite znova"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "Preverite svoje poverilnice in poskusite znova"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Ustvarite skrbniški račun"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Omogočite pojavna okna za to spletno mesto"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Prosimo, prijavite se znova"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Za navodila glejte <0>dokumentacijo</0>."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "Za navodila glejte <0>dokumentacijo</0>."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Prijavite se v svoj račun"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Natančna poraba v zabeleženem času"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Prednostni jezik"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "Javni ključ"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "Prejeto"
msgid "Reset Password"
msgstr "Ponastavi geslo"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Nadaljuj"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Shranite naslov s tipko enter ali vejico. Pustite prazno, da onemogočite e-poštna obvestila."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Shrani nastavitve"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Iskanje sistemov ali nastavitev..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "Poslano"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Nastavi privzeti časovni obseg za grafikone, ko si ogledujete sistem."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "Nastavitve"
msgid "Settings saved"
msgstr "Nastavitve so shranjene"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Prijavite se"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP nastavitve"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Razvrsti po"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap prostor, ki ga uporablja sistem"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap uporaba"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "Sistemsko"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Sistemi"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "Sistemi"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Sisteme lahko upravljate v datoteki <0>config.yml</0> v vašem podatkovnem imeniku."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperature sistemskih senzorjev"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Preveri <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Testno obvestilo je poslano"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Za vzpostavitev povezave mora biti agent zagnan v sistemu. Kopirajte spodnji namestitveni ukaz za agenta."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Za vzpostavitev povezave mora biti agent zagnan v sistemu. Kopirajte <0>docker-compose.yml</0> za spodnjega agenta."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "Za vzpostavitev povezave mora biti agent zagnan v sistemu. Kopirajte <0>
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Nato se prijavite v zaledni sistem in ponastavite geslo svojega uporabniškega računa v tabeli uporabnikov."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. To bo trajno izbrisalo vse trenutne zapise za {name} iz zbirke podatkov."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Prepustnost {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Prepustnost korenskega datotečnega sistema"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "E-pošta za"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "Preklopi način mreže"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "Preklopi način mreže"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Obrni temo"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko kateri koli senzor preseže prag"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Sproži, ko kombinacija gor/dol preseže prag"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko poraba procesorja preseže prag"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko uporaba pomnilnika preseže prag"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Sproži se, ko se stanje preklaplja med gor in dol"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko uporaba katerega koli diska preseže prag"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Posodobljeno v realnem času. Za ogled informacij kliknite na sistem."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Čas delovanja"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "Uporaba"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Uporaba korenske particije"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "Uporaba korenske particije"
msgid "Used"
msgstr "Uporabljeno"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Vidna polja"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Čakam na dovolj zapisov za prikaz"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "Čakam na dovolj zapisov za prikaz"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Ali nam želite pomagati, da bomo naše prevode še izboljšali? Za več podrobnosti si oglejte <0>Crowdin</0>."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / potisna obvestila"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagar}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# timme} other {# timmar}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 timme"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 vecka"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 timmar"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 timmar"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 dagar"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktiva larm"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Lägg till <0>System</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "Lägg till nytt system"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "Lägg till system"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "Lägg till URL"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "Lägg till URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Justera visningsalternativ för diagram."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Larm"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Alla system"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort {name}?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatisk kopiering kräver en säker kontext."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "Genomsnitt"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Genomsnittlig CPU-användning för containrar"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "Genomsnittlig CPU-användning för containrar"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Genomsnittet överskrider <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Genomsnittlig strömförbrukning för GPU:er"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Genomsnittlig systemomfattande CPU-användning"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Genomsnittlig användning av {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Säkerhetskopior"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbredd"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel stöder OpenID Connect och många OAuth2-autentiseringsleverantörer."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel använder <0>Shoutrrr</0> för att integrera med populära aviseringstjänster."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "Binär"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Binär"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffertar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Kontrollera {email} för en återställningslänk."
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Kontrollera loggarna för mer information."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Kontrollera din aviseringstjänst"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "Klicka för att kopiera"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "Klicka för att kopiera"
msgid "Command line instructions"
msgstr "Instruktioner för kommandoraden"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfigurera hur du tar emot larmaviseringar."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekräfta lösenord"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopierat till urklipp"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Kopiera värd"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopiera Linux-kommando"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Kopiera Linux-kommando"
msgid "Copy text"
msgstr "Kopiera text"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU-användning"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Skapa konto"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Skapa konto"
msgid "Dark"
msgstr "Mörkt"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "Dashboard"
msgid "Default time period"
msgstr "Standardtidsperiod"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskanvändning"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Diskanvändning av {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU-användning"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Minnesanvändning"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Nätverks-I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "E-postaviseringar"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "E-postaviseringar"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Ange e-postadress för att återställa lösenord"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "Ange e-postadress..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Överskrider {0}{1} under de senaste {2, plural, one {# minuten} other {# minuterna}}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "Exportera konfiguration"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Exportera din nuvarande systemkonfiguration."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Autentisering misslyckades"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Kunde inte spara inställningar"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Kunde inte skicka testavisering"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "Kunde inte skicka testavisering"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Kunde inte uppdatera larm"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrera..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Filtrera..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Under <0>{min}</0> {min, plural, one {minut} other {minuter}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Glömt lösenordet?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "Glömt lösenordet?"
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU-strömförbrukning"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Värd / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Värd / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Om du har glömt lösenordet till ditt administratörskonto kan du återställa det med följande kommando."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ogiltig e-postadress."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "Kärna"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Layout"
msgid "Light"
msgstr "Ljust"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Logga ut"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "Logga ut"
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Inloggningsförsök misslyckades"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Letar du istället efter var du skapar larm? Klicka på klockikonerna <0/> i systemtabellen."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Hantera visnings- och aviseringsinställningar."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Minnesanvändning"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Minnesanvändning för dockercontainrar"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Nät"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Nätverkstrafik för dockercontainrar"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Nätverkstrafik för publika gränssnitt"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "Inga resultat hittades."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "Inga system hittades."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Stöd för OAuth 2 / OIDC"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "Stöd för OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Vid varje omstart kommer systemen i databasen att uppdateras för att matcha systemen som definieras i filen."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Öppna menyn"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Eller fortsätt med"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "Eller fortsätt med"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Skriv över befintliga larm"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Sida"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Sidor / Inställningar"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Lösenordet måste vara minst 8 tecken."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Begäran om återställning av lösenord mottagen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Vänligen <0>konfigurera en SMTP-server</0> för att säkerställa att larm levereras."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "Vänligen <0>konfigurera en SMTP-server</0> för att säkerställa att l
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Vänligen kontrollera loggarna för mer information."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Vänligen kontrollera dina inloggningsuppgifter och försök igen"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "Vänligen kontrollera dina inloggningsuppgifter och försök igen"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Vänligen skapa ett administratörskonto"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Vänligen aktivera popup-fönster för den här webbplatsen"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Vänligen logga in igen"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Vänligen se <0>dokumentationen</0> för instruktioner."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "Vänligen se <0>dokumentationen</0> för instruktioner."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Vänligen logga in på ditt konto"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Exakt användning vid den registrerade tidpunkten"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Föredraget språk"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig nyckel"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "Mottaget"
msgid "Reset Password"
msgstr "Återställ lösenord"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Återuppta"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Spara adressen med Enter-tangenten eller komma. Lämna tomt för att inaktivera e-postaviseringar."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Spara inställningar"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Sök efter system eller inställningar..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "Skickat"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Anger standardtidsintervallet för diagram när ett system visas."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "Inställningar"
msgid "Settings saved"
msgstr "Inställningar sparade"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Logga in"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP-inställningar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Sortera efter"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap-utrymme som används av systemet"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap-användning"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "System"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "System"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "System kan hanteras i en <0>config.yml</0>-fil i din datakatalog."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturer för systemsensorer"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Testa <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Testavisering skickad"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Agenten måste köras på systemet för att ansluta. Kopiera installationskommandot för agenten nedan."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Agenten måste köras på systemet för att ansluta. Kopiera <0>docker-compose.yml</0> för agenten nedan."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "Agenten måste köras på systemet för att ansluta. Kopiera <0>docker-c
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Logga sedan in på backend och återställ ditt användarkontos lösenord i användartabellen."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Den här åtgärden kan inte ångras. Detta kommer permanent att ta bort alla aktuella poster för {name} från databasen."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Genomströmning av {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Genomströmning av rotfilsystemet"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "Till e-postadress(er)"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "Växla rutnät"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "Växla rutnät"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Växla tema"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Utlöses när någon sensor överskrider ett tröskelvärde"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Utlöses när kombinerad upp/ner överskrider ett tröskelvärde"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Utlöses när CPU-användningen överskrider ett tröskelvärde"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Utlöses när minnesanvändningen överskrider ett tröskelvärde"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Utlöses när status växlar mellan upp och ner"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Utlöses när användningen av någon disk överskrider ett tröskelvärde"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Uppdateras i realtid. Klicka på ett system för att visa information."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Drifttid"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "Användning"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Användning av rotpartitionen"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "Användning av rotpartitionen"
msgid "Used"
msgstr "Använt"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Användare"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Visa"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Synliga fält"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Väntar på tillräckligt med poster att visa"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "Väntar på tillräckligt med poster att visa"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Vill du hjälpa oss att göra våra översättningar ännu bättre? Kolla in <0>Crowdin</0> för mer information."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Push-aviseringar"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# gün} other {# gün}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# saat} other {# saat}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 saat"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 hafta"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 saat"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 saat"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 gün"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktif Uyarılar"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "<0>Sistem</0> Ekle"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "Yeni Sistem Ekle"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "Sistem ekle"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "URL Ekle"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "URL Ekle"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Grafikler için görüntüleme seçeneklerini ayarlayın."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Yönetici"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Aracı"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Uyarılar"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Tüm Sistemler"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "{name} silmek istediğinizden emin misiniz?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "{name} silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Otomatik kopyalama güvenli bir bağlam gerektirir."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Konteynerlerin ortalama CPU kullanımı"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "Konteynerlerin ortalama CPU kullanımı"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Ortalama <0>{value}{0}</0> aşıyor"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU ların ortalama güç tüketimi"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Sistem genelinde ortalama CPU kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} ortalama kullanımı"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Yedekler"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bant Genişliği"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel, OpenID Connect ve birçok OAuth2 kimlik doğrulama sağlayıcısını destekler."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel, popüler bildirim hizmetleriyle entegre olmak için <0>Shoutrrr</0> kullanır."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "İkili"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "İkili"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Önbellek / Tamponlar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Sıfırlama bağlantısı için {email} kontrol edin."
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Daha fazla ayrıntı için günlükleri kontrol edin."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Bildirim hizmetinizi kontrol edin"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "Kopyalamak için tıklayın"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "Kopyalamak için tıklayın"
msgid "Command line instructions"
msgstr "Komut satırı talimatları"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Uyarı bildirimlerini nasıl alacağınızı yapılandırın."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Şifreyi onayla"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Panoya kopyalandı"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Ana bilgisayarı kopyala"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Linux komutunu kopyala"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Linux komutunu kopyala"
msgid "Copy text"
msgstr "Metni kopyala"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU Kullanımı"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Hesap oluştur"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Hesap oluştur"
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Gösterge Paneli"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "Gösterge Paneli"
msgid "Default time period"
msgstr "Varsayılan zaman dilimi"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk G/Ç"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Disk Kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName} disk kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU Kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Bellek Kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Ağ G/Ç"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Dokümantasyon"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "E-posta bildirimleri"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "E-posta bildirimleri"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Şifreyi sıfırlamak için e-posta adresini girin"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "E-posta adresini girin..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Son {2, plural, one {# dakika} other {# dakika}} içinde {0}{1} aşıyor"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "Yapılandırmayı dışa aktar"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Mevcut sistem yapılandırmanızı dışa aktarın."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Ayarlar kaydedilemedi"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Test bildirimi gönderilemedi"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "Test bildirimi gönderilemedi"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Uyarı güncellenemedi"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrele..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Filtrele..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {dakika} other {dakika}} için"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU Güç Çekimi"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Host / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Yönetici hesabınızın şifresini kaybettiyseniz, aşağıdaki komutu kullanarak sıfırlayabilirsiniz."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "Çekirdek"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Düzen"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Düzen"
msgid "Light"
msgstr "Açık"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Çıkış Yap"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "Çıkış Yap"
msgid "Login"
msgstr "Giriş Yap"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Giriş denemesi başarısız"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Günlükler"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Uyarı oluşturma yerini mi arıyorsunuz? Sistemler tablosundaki zil <0/> simgelerine tıklayın."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Görüntüleme ve bildirim tercihlerini yönetin."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks 1 dk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Bellek Kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker konteynerlerinin bellek kullanımı"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Ağ"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker konteynerlerinin ağ trafiği"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Genel arayüzlerin ağ trafiği"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "Sonuç bulunamadı."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "Sistem bulunamadı."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC desteği"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC desteği"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Her yeniden başlatmada, veritabanındaki sistemler dosyada tanımlanan sistemlerle eşleşecek şekilde güncellenecektir."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Menüyü aç"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Veya devam et"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "Veya devam et"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Mevcut uyarıların üzerine yaz"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Sayfalar / Ayarlar"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Şifre en az 8 karakter olmalıdır."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Şifre sıfırlama isteği alındı"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Uyarıların teslim edilmesini sağlamak için lütfen bir SMTP sunucusu <0>yapılandırın</0>."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "Uyarıların teslim edilmesini sağlamak için lütfen bir SMTP sunucusu
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Daha fazla ayrıntı için lütfen günlükleri kontrol edin."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Lütfen kimlik bilgilerinizi kontrol edin ve tekrar deneyin"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "Lütfen kimlik bilgilerinizi kontrol edin ve tekrar deneyin"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Lütfen bir yönetici hesabı oluşturun"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Lütfen bu site için açılır pencereleri etkinleştirin"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Lütfen tekrar giriş yapın"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Talimatlar için lütfen <0>dokümantasyonu</0> inceleyin."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "Talimatlar için lütfen <0>dokümantasyonu</0> inceleyin."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Lütfen hesabınıza giriş yapın"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Kayıtlı zamanda kesin kullanım"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Tercih Edilen Dil"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "Genel Anahtar"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "Alındı"
msgid "Reset Password"
msgstr "Şifreyi Sıfırla"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Devam et"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Adresleri enter tuşu veya virgül ile kaydedin. E-posta bildirimlerini devre dışı bırakmak için boş bırakın."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Ayarları Kaydet"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Sistemler veya ayarlar için ara..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "Gönderildi"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Bir sistem görüntülendiğinde grafikler için varsayılan zaman aralığını ayarlar."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "Ayarlar"
msgid "Settings saved"
msgstr "Ayarlar kaydedildi"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Giriş yap"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP ayarları"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Sıralama Ölçütü"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Sistem tarafından kullanılan takas alanı"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "Takas Kullanımı"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Sistemler"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "Sistemler"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Sistemler, veri dizininizdeki bir <0>config.yml</0> dosyasında yönetilebilir."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Sıcaklık"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Sistem sensörlerinin sıcaklıkları"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Test <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Test bildirimi gönderildi"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Bağlanmak için aracının sistemde çalışıyor olması gerekir. Aşağıdaki aracı kurulum komutunu kopyalayın."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Bağlanmak için aracının sistemde çalışıyor olması gerekir. Aşağıdaki <0>docker-compose.yml</0> dosyasını kopyalayın."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "Bağlanmak için aracının sistemde çalışıyor olması gerekir. Aşa
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Ardından arka uca giriş yapın ve kullanıcılar tablosunda kullanıcı hesabı şifrenizi sıfırlayın."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz. Bu, veritabanından {name} için tüm mevcut kayıtları kalıcı olarak silecektir."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName} verimliliği"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Kök dosya sisteminin verimliliği"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "E-posta(lar)a"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "Izgarayı değiştir"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "Izgarayı değiştir"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Temayı değiştir"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Herhangi bir sensör bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Birleştirilmiş yukarı/aşağı bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "CPU kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Bellek kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Durum yukarı ve aşağı arasında değiştiğinde tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Herhangi bir diskin kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Gerçek zamanlı olarak güncellenir. Bilgileri görüntülemek için bir sisteme tıklayın."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Çalışma Süresi"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Kök bölümün kullanımı"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "Kök bölümün kullanımı"
msgid "Used"
msgstr "Kullanıldı"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Görünür Alanlar"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Görüntülemek için yeterli kayıt bekleniyor"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "Görüntülemek için yeterli kayıt bekleniyor"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Çevirilerimizi daha iyi hale getirmemize yardımcı olmak ister misiniz? Daha fazla bilgi için <0>Crowdin</0> inceleyin."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Anlık bildirimler"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# день} few {# дні} many {# днів} other {#
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# година} few {# години} many {# годин} other {# години}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 година"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 тиждень"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 годин"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 години"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 днів"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Активні сповіщення"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Додати <0>Систему</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "Додати нову систему"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "Додати систему"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "Додати URL"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "Додати URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Налаштуйте параметри відображення для графіків."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Адміністратор"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Агент"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Сповіщення"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Всі системи"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {name}?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Автоматичне копіювання вимагає безпечного контексту."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "Середнє"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Середнє використання CPU контейнерами"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "Середнє використання CPU контейнерами"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Середнє перевищує <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Середнє енергоспоживання GPUs"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Середнє використання CPU по всій системі"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Середнє використання {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Резервні копії"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропускна здатність"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel підтримує OpenID Connect та багато постачальників автентифікації OAuth2."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel використовує <0>Shoutrrr</0> для інтеграції з популярними сервісами сповіщень."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "Двійковий"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Двійковий"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Кеш / Буфери"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Перевірте {email} для отримання посилання
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Перевірте журнали для отримання додаткової інформації."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Перевірте свій сервіс сповіщень"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "Натисніть, щоб скопіювати"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "Натисніть, щоб скопіювати"
msgid "Command line instructions"
msgstr "Інструкції командного рядка"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Налаштуйте, як ви отримуєте сповіщення про тривоги."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Підтвердьте пароль"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Скопійовано в буфер обміну"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Копіювати хост"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Копіювати команду Linux"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Копіювати команду Linux"
msgid "Copy text"
msgstr "Копіювати текст"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "ЦП"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "Використання ЦП"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Створити обліковий запис"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Створити обліковий запис"
msgid "Dark"
msgstr "Темний"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управління"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "Панель управління"
msgid "Default time period"
msgstr "Стандартний період часу"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "Дисковий ввід/вивід"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Використання диска"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Використання диска {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Використання ЦП Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Використання пам'яті Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Мережевий ввід/вивід Docker"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "Сповіщення електронною поштою"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "Сповіщення електронною поштою"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Введіть адресу електронної пошти для скидання пароля"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "Введіть адресу електронної пошти..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Перевищує {0}{1} протягом {2, plural, one {останньої # хвилини} other {останніх # хвилин}}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "Експорт конфігурації"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Експортуйте поточну конфігурацію систем."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Не вдалося автентифікувати"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Не вдалося зберегти налаштування"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Не вдалося надіслати тестове сповіщення"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "Не вдалося надіслати тестове сповіщенн
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Не вдалося оновити сповіщення"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Фільтр..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Фільтр..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Протягом <0>{min}</0> {min, plural, one {хвилини} other {хвилин}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Забули пароль?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "Забули пароль?"
msgid "General"
msgstr "Загальні"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Енергоспоживання GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Хост / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Хост / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Якщо ви втратили пароль до свого адміністративного облікового запису, ви можете скинути його за допомогою наступної команди."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "Ядро"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Макет"
msgid "Light"
msgstr "Світлий"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Вийти"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "Вийти"
msgid "Login"
msgstr "Увійти"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Спроба входу не вдалася"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Журнали"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Шукаєте, де створити сповіщення? Натисніть на іконки дзвінка <0/> в таблиці систем."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Керуйте параметрами відображення та сповіщень."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "Макс 1 хв"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Використання пам'яті"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Використання пам'яті контейнерами Docker"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Мережа"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Мережевий трафік контейнерів Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсів"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "Результатів не знайдено."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "Систем не знайдено."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Підтримка OAuth 2 / OIDC"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "Підтримка OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "При кожному перезапуску системи в базі даних будуть оновлені, щоб відповідати системам, визначеним у файлі."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Відкрити меню"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Або продовжити з"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "Або продовжити з"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Перезаписати існуючі сповіщення"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Сторінки / Налаштування"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Пароль має містити щонайменше 8 символів."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Запит на скидання пароля отримано"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Будь ласка, <0>налаштуйте SMTP сервер</0>, щоб забезпечити доставку сповіщень."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "Будь ласка, <0>налаштуйте SMTP сервер</0>, що
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Будь ласка, перевірте журнали для отримання додаткової інформації."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Будь ласка, перевірте свої облікові дані та спробуйте ще раз"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "Будь ласка, перевірте свої облікові дан
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Будь ласка, створіть адміністративний обліковий запис"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Будь ласка, увімкніть спливаючі вікна для цього сайту"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Будь ласка, увійдіть знову"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Будь ласка, перегляньте <0>документацію</0> для отримання інструкцій."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "Будь ласка, перегляньте <0>документацію<
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Будь ласка, увійдіть у свій обліковий запис"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Точне використання в записаний час"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Бажана мова"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "Ключ"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "Отримано"
msgid "Reset Password"
msgstr "Скинути пароль"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Продовжити"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Збережіть адресу, використовуючи клавішу Enter або кому. Залиште порожнім, щоб вимкнути сповіщення електронною поштою."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Зберегти налаштування"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Шукати системи або налаштування..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "Відправлено"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Встановлює стандартний діапазон часу для графіків при перегляді системи."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "Налаштування"
msgid "Settings saved"
msgstr "Налаштування збережено"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Увійти"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "Налаштування SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Сортувати за"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Область підкачки, використана системою"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "Використання підкачки"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "Система"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Системи"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "Системи"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Системи можуть керуватися у файлі <0>config.yml</0> у вашій директорії даних."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Температури датчиків системи"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Тест <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Тестове сповіщення надіслано"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Агент повинен працювати на системі для підключення. Скопіюйте команду встановлення для агента нижче."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Агент повинен працювати на системі для підключення. Скопіюйте <0>docker-compose.yml</0> для агента нижче."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "Агент повинен працювати на системі для
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Потім увійдіть у бекенд і скиньте пароль вашого облікового запису користувача в таблиці користувачів."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Цю дію не можна скасувати. Це назавжди видалить всі поточні записи для {name} з бази даних."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Пропускна здатність {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Пропускна здатність кореневої файлової системи"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "На електронну пошту"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "Перемкнути сітку"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "Перемкнути сітку"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Перемкнути тему"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли будь-який датчик перевищує поріг"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли комбіноване підняття/падіння перевищує поріг"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли використання ЦП перевищує поріг"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли використання пам'яті перевищує поріг"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Спрацьовує, коли статус перемикається між підняттям і падінням"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли використання будь-якого диска перевищує поріг"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Оновлюється в реальному часі. Натисніть на систему, щоб переглянути інформацію."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Час роботи"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "Використання"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Використання кореневого розділу"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "Використання кореневого розділу"
msgid "Used"
msgstr "Використано"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Вигляд"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Видимі стовпці"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Очікування достатньої кількості записів для відображення"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "Очікування достатньої кількості запис
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Хочете допомогти нам зробити наші переклади ще кращими? Перегляньте <0>Crowdin</0> для отримання додаткової інформації."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Push сповіщення"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# ngày} other {# ngày}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# giờ} other {# giờ}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 giờ"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 tuần"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 giờ"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 giờ"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 ngày"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Hành động"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Cảnh báo hoạt động"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Thêm <0>Hệ thống</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "Thêm Hệ thống Mới"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "Thêm hệ thống"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "Thêm URL"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "Thêm URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Điều chỉnh tùy chọn hiển thị cho biểu đồ."
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Quản trị viên"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Tác nhân"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Cảnh báo"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Tất cả Hệ thống"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa {name} không?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa {name} không?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Sao chép tự động yêu cầu một ngữ cảnh an toàn."
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "Trung bình"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Sử dụng CPU trung bình của các container"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "Sử dụng CPU trung bình của các container"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Trung bình vượt quá <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Sử dụng CPU trung bình toàn hệ thống"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Sao lưu"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Băng thông"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel hỗ trợ OpenID Connect và nhiều nhà cung cấp xác thực OAuth2."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel sử dụng <0>Shoutrrr</0> để tích hợp với các dịch vụ thông báo phổ biến."
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "Nhị phân"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Nhị phân"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Bộ nhớ đệm / Bộ đệm"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Kiểm tra {email} để lấy liên kết đặt lại."
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Kiểm tra nhật ký để biết thêm chi tiết."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Kiểm tra dịch vụ thông báo của bạn"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "Nhấp để sao chép"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "Nhấp để sao chép"
msgid "Command line instructions"
msgstr "Hướng dẫn dòng lệnh"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Cấu hình cách bạn nhận thông báo cảnh báo."
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Xác nhận mật khẩu"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Đã sao chép vào clipboard"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Sao chép máy chủ"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Sao chép lệnh Linux"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Sao chép lệnh Linux"
msgid "Copy text"
msgstr "Sao chép văn bản"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "Sử dụng CPU"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Tạo tài khoản"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Tạo tài khoản"
msgid "Dark"
msgstr "Tối"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Bảng điều khiển"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "Bảng điều khiển"
msgid "Default time period"
msgstr "Thời gian mặc định"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Đĩa"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "Đĩa I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Sử dụng Đĩa"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Sử dụng đĩa của {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Sử dụng CPU Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Sử dụng Bộ nhớ Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Mạng I/O Docker"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "Thông báo email"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "Thông báo email"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Nhập địa chỉ email để đặt lại mật khẩu"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "Nhập địa chỉ email..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Vượt quá {0}{1} trong {2, plural, one {# phút} other {# phút}} qua"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "Xuất cấu hình"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Xuất cấu hình hệ thống hiện tại của bạn."
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Xác thực thất bại"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Lưu cài đặt thất bại"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Gửi thông báo thử nghiệm thất bại"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "Gửi thông báo thử nghiệm thất bại"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Cập nhật cảnh báo thất bại"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Lọc..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Lọc..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Trong <0>{min}</0> {min, plural, one {phút} other {phút}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Quên mật khẩu?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "Quên mật khẩu?"
msgid "General"
msgstr "Chung"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Máy chủ / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Máy chủ / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Nếu bạn đã mất mật khẩu cho tài khoản quản trị viên của mình, bạn có thể đặt lại bằng cách sử dụng lệnh sau."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "Nhân"
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Bố cục"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Bố cục"
msgid "Light"
msgstr "Sáng"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Đăng xuất"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "Đăng xuất"
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Nỗ lực đăng nhập thất bại"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Nhật ký"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Thay vào đó, bạn đang tìm nơi để tạo cảnh báo? Nhấp vào biểu tượng chuông <0/> trong bảng hệ thống."
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Quản lý tùy chọn hiển thị và thông báo."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "Tối đa 1 phút"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "Bộ nhớ"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Sử dụng Bộ nhớ"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Sử dụng bộ nhớ của các container Docker"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Mạng"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Lưu lượng mạng của các container Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Lưu lượng mạng của các giao diện công cộng"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "Không tìm thấy kết quả."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "Không tìm thấy hệ thống."
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Thông báo"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Hỗ trợ OAuth 2 / OIDC"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "Hỗ trợ OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Mỗi khi khởi động lại, các hệ thống trong cơ sở dữ liệu sẽ được cập nhật để khớp với các hệ thống được định nghĩa trong tệp."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Mở menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Hoặc tiếp tục với"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "Hoặc tiếp tục với"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Ghi đè các cảnh báo hiện có"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Trang"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Trang / Cài đặt"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Mật khẩu phải có ít nhất 8 ký tự."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Yêu cầu đặt lại mật khẩu đã được nhận"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Tạm dừng"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Vui lòng <0>cấu hình máy chủ SMTP</0> để đảm bảo cảnh báo được gửi đi."
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "Vui lòng <0>cấu hình máy chủ SMTP</0> để đảm bảo cảnh b
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Vui lòng kiểm tra nhật ký để biết thêm chi tiết."
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Vui lòng kiểm tra thông tin đăng nhập của bạn và thử lại"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "Vui lòng kiểm tra thông tin đăng nhập của bạn và thử lạ
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Vui lòng tạo một tài khoản quản trị viên"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Vui lòng bật cửa sổ bật lên cho trang web này"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Vui lòng xem <0>tài liệu</0> để biết hướng dẫn."
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "Vui lòng xem <0>tài liệu</0> để biết hướng dẫn."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Vui lòng đăng nhập vào tài khoản của bạn"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Cổng"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Sử dụng chính xác tại thời điểm ghi nhận"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Ngôn ngữ Ưa thích"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "Khóa"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "Đã nhận"
msgid "Reset Password"
msgstr "Đặt lại Mật khẩu"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Tiếp tục"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Lưu địa chỉ bằng cách sử dụng phím enter hoặc dấu phẩy. Để trống để vô hiệu hóa thông báo email."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Lưu Cài đặt"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Tìm kiếm hệ thống hoặc cài đặt..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "Đã gửi"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Đặt phạm vi thời gian mặc định cho biểu đồ khi một hệ thống được xem."
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "Cài đặt"
msgid "Settings saved"
msgstr "Cài đặt đã được lưu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Đăng nhập"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "Cài đặt SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Sắp xếp theo"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Không gian hoán đổi được sử dụng bởi hệ thống"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "Sử dụng Hoán đổi"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Các hệ thống"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "Các hệ thống"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Các hệ thống có thể được quản lý trong tệp <0>config.yml</0> bên trong thư mục dữ liệu của bạn."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Bảng"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Nhiệt độ"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Nhiệt độ của các cảm biến hệ thống"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Kiểm tra <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Thông báo thử nghiệm đã được gửi"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Tác nhân phải đang chạy trên hệ thống để kết nối. Sao chép lệnh cài đặt cho tác nhân bên dưới."
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Tác nhân phải đang chạy trên hệ thống để kết nối. Sao chép <0>docker-compose.yml</0> cho tác nhân bên dưới."
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "Tác nhân phải đang chạy trên hệ thống để kết nối. Sao
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Sau đó đăng nhập vào backend và đặt lại mật khẩu tài khoản người dùng của bạn trong bảng người dùng."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Hành động này không thể hoàn tác. Điều này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả các bản ghi hiện tại cho {name} khỏi cơ sở dữ liệu."
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Thông lượng của {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Thông lượng của hệ thống tệp gốc"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "Đến email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "Chuyển đổi lưới"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "Chuyển đổi lưới"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Chuyển đổi chủ đề"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi bất kỳ cảm biến nào vượt quá ngưỡng"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi kết hợp lên/xuống vượt quá ngưỡng"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng CPU vượt quá ngưỡng"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bộ nhớ vượt quá ngưỡng"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Kích hoạt khi trạng thái chuyển đổi giữa lên và xuống"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bất kỳ đĩa nào vượt quá ngưỡng"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Cập nhật theo thời gian thực. Nhấp vào một hệ thống để xem thông tin."
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Thời gian hoạt động"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "Sử dụng"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Sử dụng phân vùng gốc"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "Sử dụng phân vùng gốc"
msgid "Used"
msgstr "Đã sử dụng"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Xem"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Các cột hiển thị"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Đang chờ đủ bản ghi để hiển thị"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "Đang chờ đủ bản ghi để hiển thị"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Muốn giúp chúng tôi cải thiện bản dịch của mình? Xem <0>Crowdin</0> để biết thêm chi tiết."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Thông báo Webhook / Push"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# 小时} other {# 小时}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1小时"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1周"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12小时"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24小时"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30天"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "启用的警报"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "添加<0>客户端</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "添加新客户端"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "添加客户端"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "添加URL"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "添加URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "调整图表的显示选项。"
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "客户端"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "警报"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "所有客户端"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "您确定要删除{name}吗?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "您确定要删除{name}吗?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "自动复制所需的安全上下文。"
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "平均"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "容器的平均CPU使用率"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "容器的平均CPU使用率"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均值超过<0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU 平均能耗"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "系统范围内的平均CPU使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} 平均利用率"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "备份"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "带宽"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel支持OpenID Connect和其他OAuth2认证方式。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel使用<0>Shoutrrr</0>以实现与常见的通知服务集成。"
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "二进制"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "二进制"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "缓存/缓冲区"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "检查{email}以获取重置链接。"
msgid "Check logs for more details."
msgstr "检查日志以获取更多详细信息。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "检查您的通知服务"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "点击复制"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "点击复制"
msgid "Command line instructions"
msgstr "命令行说明"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "配置您接收警报通知的方式。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "已复制到剪贴板"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "复制主机名"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "复制Linux安装命令"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "复制Linux安装命令"
msgid "Copy text"
msgstr "复制文本"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU使用率"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "创建账户"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "创建账户"
msgid "Dark"
msgstr "深色模式"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表板"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "仪表板"
msgid "Default time period"
msgstr "默认时间段"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "磁盘"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "磁盘I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "磁盘使用"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}的磁盘使用"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU使用"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker内存使用"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker网络I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "电子邮件通知"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "电子邮件通知"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "输入电子邮件地址以重置密码"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "输入电子邮件地址..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "在过去的{2, plural, one {# 分钟} other {# 分钟}}中超过{0}{1}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "导出配置"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "导出您当前的系统配置。"
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "认证失败"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "保存设置失败"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "发送测试通知失败"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "发送测试通知失败"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "更新警报失败"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "过滤..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "过滤..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "持续<0>{min}</0> {min, plural, one {分钟} other {分钟}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "忘记密码?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "忘记密码?"
msgid "General"
msgstr "常规"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU 功耗"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "网格"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "主机/IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "主机/IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "如果您丢失了管理员账户的密码,可以使用以下命令重置。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "无效的电子邮件地址。"
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "内核"
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "布局"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "布局"
msgid "Light"
msgstr "浅色模式"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "登出"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "登出"
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "登录尝试失败"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "日志"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "在寻找创建警报的位置吗?点击系统表中的铃铛<0/>图标。"
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "管理显示和通知偏好。"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "1分钟内最大值"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "内存"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "内存使用"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker容器的内存使用"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "网络"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker容器的网络流量"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "公共接口的网络流量"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "未找到结果。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "未找到系统。"
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "支持OAuth 2 / OIDC"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "支持OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "每次重启时,数据库中的系统将更新以匹配文件中定义的系统。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "打开菜单"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "或使用以下方式登录"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "或使用以下方式登录"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "覆盖现有警报"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "页面"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "页面/设置"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "密码必须至少包含 8 个字符。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "已收到密码重置请求"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "请<0>配置SMTP服务器</0>以确保警报被传递。"
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "请<0>配置SMTP服务器</0>以确保警报被传递。"
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "请检查日志以获取更多详细信息。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "请检查您的凭据并重试"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "请检查您的凭据并重试"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "请创建一个管理员账户"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "请为此网站启用弹出窗口"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "请重新登录"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "请参阅<0>文档</0>以获取说明。"
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "请参阅<0>文档</0>以获取说明。"
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "请登录您的账户"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "采集时间下的精确内存使用率"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "首选语言"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "公钥"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "接收"
msgid "Reset Password"
msgstr "重置密码"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "使用回车键或逗号保存地址。留空以禁用电子邮件通知。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "保存设置"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "搜索系统或设置..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "发送"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "设置查看系统时图表的默认时间范围。"
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "设置"
msgid "Settings saved"
msgstr "设置已保存"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "登录"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP设置"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "排序依据"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "系统使用的SWAP空间"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "SWAP使用"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "系统"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "系统"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "系统"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "系统可以在数据目录中的<0>config.yml</0>文件中管理。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "表格"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "系统传感器的温度"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "测试<0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "测试通知已发送"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "必须在系统上运行客户端之后才能连接。复制下面的客户端安装命令。"
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "必须在系统上运行客户端之后才能连接。复制下面的<0>docker-compose.yml</0>。"
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "必须在系统上运行客户端之后才能连接。复制下面的<0>
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "然后登录到后台并在用户表中重置您的用户账户密码。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "此操作无法撤销。这将永久删除数据库中{name}的所有当前记录。"
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "根文件系统的吞吐量"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "发送到电子邮件"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "切换网格"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "切换网格"
msgid "Toggle theme"
msgstr "切换主题"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "当任何传感器超过阈值时触发"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "当网络的上/下行速度超过阈值时触发"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "当CPU使用率超过阈值时触发"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "当内存使用率超过阈值时触发"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "当状态在上线与掉线之间切换时触发"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "当任何磁盘的使用率超过阈值时触发"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "实时更新。点击系统查看信息。"
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "正常运行时间"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "使用"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "根分区的使用"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "根分区的使用"
msgid "Used"
msgstr "已用"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "视图"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "可见列"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "正在收集足够的数据来显示"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "正在收集足够的数据来显示"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "想帮助我们改进翻译吗?查看<0>Crowdin</0>以获取更多详细信息。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / 推送通知"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1小時"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1週"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12小時"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24小時"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30天"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "活動警報"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "添加<0>系統</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "添加新系統"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "添加系統"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "添加URL"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "添加URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "調整圖表的顯示選項。"
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "管理員"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "代理"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "警報"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "所有系統"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "您確定要刪除{name}嗎?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "您確定要刪除{name}嗎?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "自動複製需要安全的上下文。"
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "平均"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "容器的平均CPU使用率"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "容器的平均CPU使用率"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均值超過<0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU 的平均功耗"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "系統範圍內的平均CPU使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} 的平均使用率"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "備份"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "帶寬"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel支持OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel使用<0>Shoutrrr</0>與流行的通知服務集成。"
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "二進制"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "二進制"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "緩存/緩衝區"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "檢查{email}以獲取重置鏈接。"
msgid "Check logs for more details."
msgstr "檢查日誌以獲取更多詳細信息。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "檢查您的通知服務"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "點擊以複製"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "點擊以複製"
msgid "Command line instructions"
msgstr "命令行指令"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "配置您接收警報通知的方式。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "確認密碼"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "已複製到剪貼板"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "複製主機"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "複製Linux命令"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "複製Linux命令"
msgid "Copy text"
msgstr "複製文本"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU使用率"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "創建帳戶"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "創建帳戶"
msgid "Dark"
msgstr "深色"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "儀表板"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "儀表板"
msgid "Default time period"
msgstr "默認時間段"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "磁碟"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "磁碟I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "磁碟使用"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}的磁碟使用"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU使用"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker記憶體使用"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker網絡I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "文檔"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "電子郵件通知"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "電子郵件通知"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "輸入電子郵件地址以重置密碼"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "輸入電子郵件地址..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "導出配置"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "導出您當前的系統配置。"
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "認證失敗"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "保存設置失敗"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "發送測試通知失敗"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "發送測試通知失敗"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "更新警報失敗"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "篩選..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "篩選..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "忘記密碼?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "忘記密碼?"
msgid "General"
msgstr "一般"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU 功耗"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "網格"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "主機 / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "主機 / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "如果您丟失了管理員帳戶的密碼,可以使用以下命令重置。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "無效的電子郵件地址。"
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "內核"
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "版面配置"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "版面配置"
msgid "Light"
msgstr "淺色"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "登出"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "登出"
msgid "Login"
msgstr "登錄"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "登錄嘗試失敗"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "日誌"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "在尋找創建警報的位置嗎?點擊系統表中的鈴鐺<0/>圖標。"
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "管理顯示和通知偏好。"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "最大1分鐘"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "記憶體使用"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker容器的記憶體使用"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "網絡"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker容器的網絡流量"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "公共接口的網絡流量"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "未找到結果。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "未找到系統。"
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "支持OAuth 2 / OIDC"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "支持OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "每次重啟時,數據庫中的系統將更新以匹配文件中定義的系統。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "打開菜單"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "或繼續使用"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "或繼續使用"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "覆蓋現有警報"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "頁面"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "頁面 / 設置"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "密碼必須至少包含 8 個字元。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "已收到密碼重置請求"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "請<0>配置SMTP服務器</0>以確保警報被傳送。"
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "請<0>配置SMTP服務器</0>以確保警報被傳送。"
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "請檢查日誌以獲取更多詳細信息。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "請檢查您的憑證並重試"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "請檢查您的憑證並重試"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "請創建一個管理員帳戶"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "請為此網站啟用彈出窗口"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "請重新登錄"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "請參閱<0>文檔</0>以獲取說明。"
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "請參閱<0>文檔</0>以獲取說明。"
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "請登錄到您的帳戶"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "記錄時間的精確使用率"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "首選語言"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "公鑰"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "接收"
msgid "Reset Password"
msgstr "重置密碼"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "恢復"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "使用回車鍵或逗號保存地址。留空以禁用電子郵件通知。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "保存設置"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "搜索系統或設置..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "發送"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "設置查看系統時圖表的默認時間範圍。"
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "設置"
msgid "Settings saved"
msgstr "設置已保存"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "登錄"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP設置"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "排序依據"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "系統使用的交換空間"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "交換使用"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "系統"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "系統"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "系統"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "系統可以在您的數據目錄中的<0>config.yml</0>文件中管理。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "表格"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "溫度"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "系統傳感器的溫度"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "測試<0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "測試通知已發送"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "代理必須在系統上運行才能連接。複製下面的代理安裝命令。"
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "代理必須在系統上運行才能連接。複製下面的<0>docker-compose.yml</0>。"
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "代理必須在系統上運行才能連接。複製下面的<0>docker-co
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "然後登錄到後端並在用戶表中重置您的用戶帳戶密碼。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "此操作無法撤銷。這將永久刪除數據庫中{name}的所有當前記錄。"
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "根文件系統的吞吐量"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "發送到電子郵件"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "切換網格"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "切換網格"
msgid "Toggle theme"
msgstr "切換主題"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "當任何傳感器超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "當組合的上/下超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "當狀態在上和下之間切換時觸發"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "當任何磁碟的使用超過閾值時觸發"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "實時更新。點擊系統查看信息。"
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "正常運行時間"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "使用"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "根分區的使用"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "根分區的使用"
msgid "Used"
msgstr "已用"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "用戶"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "檢視"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "可見欄位"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "等待足夠的記錄以顯示"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "等待足夠的記錄以顯示"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "想幫助我們改進翻譯嗎?查看<0>Crowdin</0>以獲取更多詳細信息。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / 推送通知"
@@ -829,4 +847,3 @@ msgstr "YAML配置"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "您的用戶設置已更新。"

View File

@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
#: src/lib/utils.ts:139
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1小時"
#: src/lib/utils.ts:162
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1週"
#: src/lib/utils.ts:147
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12小時"
#: src/lib/utils.ts:155
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24小時"
#: src/lib/utils.ts:170
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30天"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: src/components/routes/home.tsx:61
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "活動警報"
#: src/components/add-system.tsx:78
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "新增<0>系統</0>"
#: src/components/add-system.tsx:87
#: src/components/add-system.tsx:121
msgid "Add New System"
msgstr "新增新系統"
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Add system"
msgstr "新增系統"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "新增 URL"
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "新增 URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "調整圖表的顯示選項。"
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "管理員"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "代理"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
msgstr "警報"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "所有系統"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?"
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "只有在受保護的環境才能自動複製。"
#: src/components/routes/system.tsx:625
#: src/components/routes/system.tsx:627
msgid "Average"
msgstr "平均"
#: src/components/routes/system.tsx:396
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均值超過<0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:497
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU 的平均功耗"
#: src/components/routes/system.tsx:385
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "系統的平均 CPU 使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:515
#: src/components/routes/system.tsx:517
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} 的平均使用率"
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "備份"
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "網路流量"
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel支援OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel以<0>Shoutrrr</0>整合常用的通知服務。"
#: src/components/add-system.tsx:92
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Binary"
msgstr "執行檔"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "執行檔"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "快取/緩衝"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "檢查{email}以取得重設連結。"
msgid "Check logs for more details."
msgstr "檢查系統記錄以取得更多資訊。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "檢查您的通知服務"
#: src/components/add-system.tsx:151
#: src/components/add-system.tsx:200
msgid "Click to copy"
msgstr "點擊複製"
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "點擊複製"
msgid "Command line instructions"
msgstr "命令列指令"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "設定您要如何接收警報通知"
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "確認密碼"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
#: src/lib/utils.ts:25
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "已複製到剪貼簿"
#: src/components/add-system.tsx:162
#: src/components/add-system.tsx:217
#: src/components/add-system.tsx:228
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "複製主機"
#: src/components/add-system.tsx:173
#: src/components/add-system.tsx:237
msgid "Copy Linux command"
msgstr "複製Linux指令"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "複製Linux指令"
msgid "Copy text"
msgstr "複製文字"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU使用率"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "建立帳號"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "建立帳號"
msgid "Dark"
msgstr "深色"
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "控制面板"
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "控制面板"
msgid "Default time period"
msgstr "預設時間段"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "磁碟"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:433
msgid "Disk I/O"
msgstr "磁碟 I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/components/routes/system.tsx:426
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "磁碟使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:552
#: src/components/routes/system.tsx:554
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}的磁碟使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:395
#: src/components/routes/system.tsx:397
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:416
#: src/components/routes/system.tsx:418
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker 記憶體使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:459
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker 網路 I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:124
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "文件"
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:121
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "電子郵件通知"
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "電子郵件通知"
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "輸入電子郵件地址以重設密碼"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "輸入電子郵件地址..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: src/components/routes/home.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "匯出設定"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "匯出您現在的系統設定。"
#: src/lib/utils.ts:38
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "認證失敗"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "儲存設定失敗"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "發送測試通知失敗"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "發送測試通知失敗"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "更新警報失敗"
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
#: src/components/routes/system.tsx:598
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "篩選..."
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "篩選..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "忘記密碼?"
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "忘記密碼?"
msgid "General"
msgstr "一般"
#: src/components/routes/system.tsx:496
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU 功耗"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "網格"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Host / IP"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "如果您遺失管理員帳號密碼,可以使用以下指令重設。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "無效的電子郵件地址。"
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "版面配置"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "版面配置"
msgid "Light"
msgstr "淺色"
#: src/components/navbar.tsx:104
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "登出"
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "登出"
msgid "Login"
msgstr "登入"
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "登入失敗"
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "系統記錄"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "在尋找從哪裡建立警報嗎?點擊系統列表中的小鈴鐺<0/>。"
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "管理顯示和通知偏好。"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:628
#: src/components/routes/system.tsx:630
msgid "Max 1 min"
msgstr "最多1分鐘"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
#: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "記憶體使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:419
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:150
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "網路"
#: src/components/routes/system.tsx:458
#: src/components/routes/system.tsx:460
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker 容器的網路流量"
#: src/components/routes/system.tsx:443
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "公開介面的網路流量"
#: src/components/command-palette.tsx:49
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "找不到結果。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "找不到任何系統。"
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "支援 OAuth 2 / OIDC"
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "支援 OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "開啟選單"
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "或繼續使用"
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "或繼續使用"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "覆蓋現有警報"
#: src/components/command-palette.tsx:84
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "頁面"
#: src/components/command-palette.tsx:71
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "頁面 / 設定"
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "密碼需要至少8個字元"
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "已收到密碼重設請求"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "請<0>設定一個SMTP 伺服器</0>以確保能傳送警報。"
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "請<0>設定一個SMTP 伺服器</0>以確保能傳送警報。"
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "請檢查系統記錄以取得更多資訊。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "請檢查您的憑證後重試"
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "請檢查您的憑證後重試"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "請建立一個管理員帳號"
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "請為此網站啟用彈出視窗"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "請重新登入"
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "請參閱<0>文件</0>以取得說明。"
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "請參閱<0>文件</0>以取得說明。"
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "請登入您的帳號"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:166
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "紀錄時間內的精確使用量"
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "首選語言"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:128
#: src/components/add-system.tsx:177
msgid "Public Key"
msgstr "公鑰"
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "接收"
msgid "Reset Password"
msgstr "重設密碼"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "繼續"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "使用 Enter 鍵或逗號儲存地址。留空以停用電子郵件通知。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "儲存設定"
#: src/components/navbar.tsx:133
#: src/components/add-system.tsx:241
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: src/components/command-palette.tsx:46
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "在設定或系統中搜尋..."
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "傳送"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "設定顯示系統圖表的預設時間範圍。"
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "設定"
msgid "Settings saved"
msgstr "已儲存設定"
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "登入"
#: src/components/command-palette.tsx:185
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP設定"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "排序"
#: src/lib/utils.ts:282
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/routes/system.tsx:475
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "系統的虛擬記憶體使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Swap Usage"
msgstr "虛擬記憶體使用量"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "系統"
#: src/components/navbar.tsx:77
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "系統"
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "系統"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "可以用您Data資料夾中的<0>config.yml</0>來管理系統。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "列表"
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "溫度"
#: src/components/routes/system.tsx:485
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "系統感應器的溫度"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "測試<0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "已發送測試通知"
#: src/components/add-system.tsx:108
#: src/components/add-system.tsx:142
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "必須在系統上執行代理程式才能連線,複製以下代理程式的安裝指令。"
#: src/components/add-system.tsx:99
#: src/components/add-system.tsx:133
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "必須在系統上執行代理程式才能連線,複製以下代理程式的<0>docker-compose.yml</0>。"
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "必須在系統上執行代理程式才能連線,複製以下代理程
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "然後登入後台並在使用者列表中重設您的帳號密碼。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "此操作無法復原。這將永久刪除資料庫中{name}的所有當前記錄。"
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}的傳輸速率"
#: src/components/routes/system.tsx:432
#: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Root文件系統的傳輸速率"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "發送到電子郵件"
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
#: src/components/routes/system.tsx:361
#: src/components/routes/system.tsx:374
msgid "Toggle grid"
msgstr "切換網格"
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "切換網格"
msgid "Toggle theme"
msgstr "切換主題"
#: src/lib/utils.ts:317
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "當任何感應器超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts:310
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "當總流量超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts:292
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts:298
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts:285
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "當連線和離線時觸發"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "當任何磁碟使用率超過閾值時觸發"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "實時更新。點擊系統顯示資訊。"
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "運行時間"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:553
msgid "Usage"
msgstr "使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Root 分區的使用量"
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "Root 分區的使用量"
msgid "Used"
msgstr "已使用"
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "使用者"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "檢視"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "顯示欄位"
#: src/components/routes/system.tsx:662
#: src/components/routes/system.tsx:664
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "等待足夠的記錄以顯示"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "等待足夠的記錄以顯示"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "想幫助我們改善翻譯嗎?查看<0>Crowdin</0>以取得更多詳細信息。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / 推送通知"