mirror of
https://github.com/fankes/beszel.git
synced 2025-10-20 02:09:28 +08:00
i18n: update language files
This commit is contained in:
@@ -14,6 +14,7 @@ const config: LinguiConfig = {
|
||||
"hr",
|
||||
"hu",
|
||||
"it",
|
||||
"is",
|
||||
"ja",
|
||||
"ko",
|
||||
"nl",
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# يوم} other {# أيام}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# ساعة} other {# ساعات}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "التنبيهات النشطة"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "إضافة <0>نظام</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "إضافة نظام جديد"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "إضافة نظام"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف {name}؟"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "النسخ التلقائي يتطلب سياقًا آمنًا."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "متوسط"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية للحاويات"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية ل
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "المتوسط يتجاوز <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "متوسط استهلاك طاقة GPUs"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية على مستوى النظام"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "متوسط استخدام {0}"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "متوسط استخدام {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "النسخ الاحتياطية"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "عرض النطاق الترددي"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "يدعم Beszel OpenID Connect والعديد من مزودي المصا
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "يستخدم Beszel <0>Shoutrrr</0> للتكامل مع خدمات الإشعارات الشهيرة."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "ثنائي"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "تحقق من السجلات لمزيد من التفاصيل."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "تحقق من خدمة الإشعارات الخاصة بك"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "انقر للنسخ"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "متابعة"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "تم النسخ إلى الحافظة"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "نسخ"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "نسخ"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "نسخ المضيف"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "نسخ أمر لينكس"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "المعالج"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "حذف"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "القرص"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "إدخال/إخراج القرص"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "استخدام القرص"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "استخدام القرص لـ {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "استخدام CPU لـ Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "استخدام الذاكرة لـ Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "إدخال/إخراج الشبكة لـ Docker"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "إدخال/إخراج الشبكة لـ Docker"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "التوثيق"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "فشل في إرسال إشعار الاختبار"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "فشل في تحديث التنبيه"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "تصفية..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "استهلاك طاقة GPU"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "استهلاك طاقة GPU"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "شبكة"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "مضيف / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "كيرنل"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "هل تبحث عن مكان لإنشاء التنبيهات؟ انقر
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "إدارة تفضيلات العرض والإشعارات."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "1 دقيقة كحد"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "1 دقيقة كحد"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "الذاكرة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "استخدام الذاكرة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "استخدام الذاكرة لحاويات Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "الاسم"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "الشبكة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "حركة مرور الشبكة لحاويات Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "يرجى الاطلاع على <0>التوثيق</0> للحصول على
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "يرجى تسجيل الدخول إلى حسابك"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "المنفذ"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "الاستخدام الدقيق في الوقت المسجل"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "اللغة المفضلة"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "المفتاح العام"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "احفظ العنوان باستخدام مفتاح الإدخال أو
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "حفظ الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "الترتيب حسب"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "الحالة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "مساحة التبديل المستخدمة من قبل النظام"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "استخدام التبديل"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "جدول"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "درجة الحرارة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "درجات حرارة مستشعرات النظام"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "اختبار <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "تم إرسال إشعار الاختبار"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "يجب أن يكون الوكيل قيد التشغيل على النظام للاتصال. انسخ أمر التثبيت للوكيل أدناه."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "يجب أن يكون الوكيل قيد التشغيل على النظام للاتصال. انسخ <0>docker-compose.yml</0> للوكيل أدناه."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "ثم قم بتسجيل الدخول إلى الواجهة الخلفية
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. سيؤدي ذلك إلى حذف جميع السجلات الحالية لـ {name} من قاعدة البيانات بشكل دائم."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "معدل نقل {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "إلى البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "تبديل الشبكة"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام أي قرص
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "محدث في الوقت الحقيقي. انقر على نظام لعرض المعلومات."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "مدة التشغيل"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "الاستخدام"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "استخدام القسم الجذر"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "عرض"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "الأعمدة الظاهرة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "في انتظار وجود سجلات كافية للعرض"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "تكوين YAML"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "تم تحديث إعدادات المستخدم الخاصة بك."
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# ден} other {# дни}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# час} other {# часа}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Активни тревоги"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Добави <0>Система</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Добави нова система"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Добави система"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Сигурен ли си, че искаш да изтриеш {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Автоматичното копиране изисква защитен контескт."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Средно"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Средно използване на процесора на контейнерите"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Средно използване на процесора на конт
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Средната стойност надхвърля <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Средна консумация на ток от графични карти"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Средно използване на процесора на цялата система"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Средно използване на {0}"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Средно използване на {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Архиви"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Bandwidth на мрежата"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel ползва <0>Shoutrrr</0> за да се интегрира с известни услуги за уведомяване."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Двоичен код"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Провери log-овете за повече информация."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Провери услугата си за удостоверяване"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Настисни за да копираш"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Продължи"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Записано в клипборда"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копирай"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Копирай"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Копирай хоста"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Копирай linux командата"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Процесор"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Употреба на процесор"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Изтрий"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Диск I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Използване на диск"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Изполване на диск от {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Използване на процесор от docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Изполване на памет от docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Мрежов I/O използван от docker"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Мрежов I/O използван от docker"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Документация"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Неуспешно изпрати тестова нотификация"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Неуспешно обнови тревога"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Филтрирай..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Забравена парола?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общо"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Консумация на ток от графична карта"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Консумация на ток от графична карта"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Мрежово"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Хост / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Невалиден имейл адрес."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Linux Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "Търсиш къде да създадеш тревоги? Натисн
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Управление на предпочитанията за показване и уведомяване."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Максимум 1 минута"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Максимум 1 минута"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Памет"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Употреба на паметта"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Използването на памет от docker контейнерите"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Име"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Мрежа"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Мрежов трафик на docker контейнери"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Мрежов трафик на публични интерфейси"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Моля виж <0>документацията</0> за инструк
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Моля влез в акаунта ти"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Точно използване в записаното време"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Предпочитан език"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Публичен ключ"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Запази адреса с enter или запетая. Остави
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Запази настройките"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Сортиране по"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Изполван swap от системата"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Използване на swap"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Таблица"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Температири на системни сензори"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Тествай <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Тестова нотификация изпратена"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Агента трябва да работи на системата за да се свърже. Копирай инсталационната команда за агента долу."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Агемта трябва да работи на системата за да се свърже. Копирай <0>docker-compose.yml</0> файла за агента долу."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "След това влез в backend-а и нулирай парола
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Това действие не може да бъде отменено. Това ще изтрие всички записи за {name} от датабазата."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Пропускателна способност на {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Пропускателна способност на root файловата система"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Пропускателна способност на root файлова
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "До имейл(ите)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Превключване на мрежа"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Задейства се, когато употребата на няко
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Актуализира се в реално време. Натисни на система за да видиш информация."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Време на работа"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Употреба"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Употреба на root partition-а"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Изглед"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Видими полета"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Изчаква се за достатъчно записи за показване"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "YAML конфигурация"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Настройките за потребителя ти са обновени."
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# den} few {# dny} other {# dní}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# Hodina} few {# Hodiny} many {# Hodin} other {# Hodin}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Aktivní výstrahy"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Přidat <0>Systém</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Přidat nový systém"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Přidat systém"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Automatická kopie vyžaduje zabezpečený kontext."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Průměr"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Průměr je vyšší než <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Průměrná spotřeba energie GPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Průměrné využití CPU v celém systému"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Průměrné využití {0}"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Průměrné využití {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Zálohy"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Přenos"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel podporuje OpenID Connect a mnoho poskytovatelů OAuth2 ověřová
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel používá <0>Shoutrrr</0> k integraci s populárními notifikačními službami."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binary"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Pro více informací zkontrolujte logy."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Zkontrolujte službu upozornění"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Klikněte pro zkopírování"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Pokračovat"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Zkopírováno do schránky"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopírovat"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Kopírovat"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Kopírovat hostitele"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Kopírovat příkaz Linux"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Procesor"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Využití procesoru"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Odstranit"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Disk I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Využití disku"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Využití disku {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Využití CPU Dockeru"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Využití paměti Dockeru"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Síťové I/O Dockeru"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Síťové I/O Dockeru"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentace"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Nepodařilo se odeslat testovací oznámení"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat upozornění"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filtr..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Zapomněli jste heslo?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Spotřeba energie GPU"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Spotřeba energie GPU"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Mřížka"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Hostitel / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "Hledáte místo kde vytvářet upozornění? Klikněte na ikonu zvonku <
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Správa nastavení zobrazení a oznámení."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Max. 1 min"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Max. 1 min"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Paměť"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Využití paměti"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Využití paměti docker kontejnerů"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Název"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Síť"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Síťový provoz kontejnerů docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Síťový provoz veřejných rozhraní"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Instrukce naleznete v <0>dokumentaci</0>."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Přihlaste se prosím k vašemu účtu"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Přesné využití v zaznamenaném čase"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Upřednostňovaný jazyk"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Veřejný klíč"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Adresu uložte pomocí klávesy enter nebo čárky. Pro deaktivaci e-mai
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Uložit nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Seřadit podle"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stav"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Swap prostor využívaný systémem"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Swap využití"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Tabulka"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Teplota"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Teploty systémových senzorů"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Testovací oznámení odesláno"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Agent musí být v systému spuštěn, aby se mohl připojit. Zkopírujte níže uvedený instalační příkaz pro agenta."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Agent musí být v systému spuštěn, aby se mohl připojit. Zkopírujte níže uvedený soubor<0>docker-compose.yml</0> pro agenta."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Poté se přihlaste do backendu a obnovte heslo k uživatelskému účtu
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Tuto akci nelze vzít zpět. Tím se z databáze trvale odstraní všechny aktuální záznamy pro {name}."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Propustnost {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Propustnost kořenového souborového systému"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Propustnost kořenového souborového systému"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Na email(y)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Přepnout mřížku"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Spustí se, když využití disku překročí prahovou hodnotu"
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Aktualizováno v reálném čase. Klepnutím na systém zobrazíte informace."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Doba provozu"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Využití"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Využití kořenového oddílu"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Zobrazení"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Viditelné sloupce"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Čeká se na dostatek záznamů k zobrazení"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "YAML konfigurace"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Vaše uživatelská nastavení byla aktualizována."
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Aktive Alarmer"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Tilføj <0>System</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Tilføj nyt system"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Tilføj system"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Automatisk kopiering kræver en sikker kontekst."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Gennemsnitlig"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Gennemsnit overstiger <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Gennemsnitligt strømforbrug for GPU'er"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Gennemsnitlig systembaseret CPU-udnyttelse"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Gennemsnitlig udnyttelse af {0}"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Gennemsnitlig udnyttelse af {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopier"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Båndbredde"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel understøtter OpenID Connect og mange OAuth2 godkendelsesudbydere
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel bruger <0>Shoutrrr</0> til at integrere med populære notifikationstjenester."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binær"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Tjek din notifikationstjeneste"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Klik for at kopiere"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Forsæt"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopieret til udklipsholder"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Kopier"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Kopier host"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Kopier Linux kommando"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU forbrug"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Slet"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Disk I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Diskforbrug"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Diskforbrug af {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU forbrug"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker Hukommelsesforbrug"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker Netværk I/O"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Docker Netværk I/O"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Afsendelse af testnotifikation mislykkedes"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Kunne ikke opdatere alarm"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filter..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Glemt adgangskode?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Gpu Strøm Træk"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Gpu Strøm Træk"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Gitter"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Vært / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Ugyldig email adresse."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "Leder du i stedet for efter hvor du kan oprette alarmer? Klik på klokke
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Administrer display og notifikationsindstillinger."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Maks. 1 min"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Maks. 1 min"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Hukommelse"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Hukommelsesforbrug"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Hukommelsesforbrug af dockercontainere"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Navn"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Net"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Netværkstrafik af dockercontainere"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Netværkstrafik af offentlige grænseflader"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Se <0>dokumentationen</0> for instruktioner."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Log venligst ind på din konto"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Præcis udnyttelse på det registrerede tidspunkt"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Foretrukket sprog"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Offentlig nøgle"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Gem adresse ved hjælp af enter eller komma. Lad feltet stå tomt for at
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Gem indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Sorter efter"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Swap plads brugt af systemet"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Swap forbrug"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Tabel"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperaturer i systemsensorer"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Test notifikation sendt"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier installationskommandoen for agenten nedenfor."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier <0>docker-compose.yml</0> for agenten nedenfor."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Log derefter ind på backend og nulstil adgangskoden til din brugerkonto
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Dette vil permanent slette alle aktuelle elementer for {name} fra databasen."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Gennemløb af {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Gennemløb af rodfilsystemet"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Gennemløb af rodfilsystemet"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Til email(s)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Slå gitter til/fra"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Udløser når brugen af en disk overstiger en tærskel"
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Opdateret i realtid. Klik på et system for at se information."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Oppetid"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Forbrug"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Brug af rodpartition"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Vis"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Synlige felter"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Venter på nok posteringer til at vise"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "YAML Konfiguration"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Dine brugerindstillinger er opdateret."
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# Tag} other {# Tage}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# Stunde} other {# Stunden}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Aktive Warnungen"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "<0>System</0> hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Neues System hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "System hinzufügen"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Möchtest du {name} wirklich löschen?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Automatisches Kopieren erfordert einen sicheren Kontext."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Durchschnitt"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung der Container"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung der Container"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Durchschnitt überschreitet <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Durchschnittlicher Stromverbrauch der GPUs"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Durchschnittliche systemweite CPU-Auslastung"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Durchschnittliche Auslastung von {0}"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Auslastung von {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Backups"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Bandbreite"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel unterstützt OpenID Connect und viele OAuth2-Authentifizierungsan
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel verwendet <0>Shoutrrr</0>, um sich mit beliebten Benachrichtigungsdiensten zu integrieren."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binär"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Überprüfe die Protokolle für weitere Details."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Überprüfe deinen Benachrichtigungsdienst"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Zum Kopieren klicken"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Fortfahren"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Kopieren"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Host kopieren"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Linux-Befehl kopieren"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU-Auslastung"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Löschen"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Festplatte"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Festplatten-I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Festplattennutzung"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Festplattennutzung von {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker-CPU-Auslastung"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker-Arbeitsspeichernutzung"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker-Netzwerk-I/O"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Docker-Netzwerk-I/O"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Testbenachrichtigung konnte nicht gesendet werden"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Warnung konnte nicht aktualisiert werden"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filter..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Passwort vergessen?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU-Leistungsaufnahme"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "GPU-Leistungsaufnahme"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Raster"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "Du möchtest neue Warnungen erstellen? Klicke dafür auf die Glocken-<0/
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Anzeige- und Benachrichtigungseinstellungen verwalten."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Max 1 Min"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Max 1 Min"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Arbeitsspeicher"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Arbeitsspeichernutzung"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Arbeitsspeichernutzung der Docker-Container"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Name"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Netz"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Netzwerkverkehr der Docker-Container"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Netzwerkverkehr der öffentlichen Schnittstellen"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "In der <0>Dokumentation</0> findest du weitere Anweisungen."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Bitte melde dich bei beinem Konto an"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Genaue Nutzung zum aufgezeichneten Zeitpunkt"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Sprache"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Schlüssel"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Adresse mit der Enter-Taste oder Komma speichern. Leer lassen, um E-Mail
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen speichern"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Sortieren nach"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Vom System genutzter Swap-Speicher"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Swap-Nutzung"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Tabelle"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperaturen der Systemsensoren"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Testbenachrichtigung gesendet"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Der Agent muss auf dem System laufen, um eine Verbindung herzustellen. Kopiere den Installationsbefehl für den Agent unten."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Der Agent muss auf dem System laufen, um eine Verbindung herzustellen. Kopiere die <0>docker-compose.yml</0> für den Agent unten."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Melde dich dann im Backend an und setze dein Benutzerkontopasswort in de
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Dadurch werden alle aktuellen Datensätze für {name} dauerhaft aus der Datenbank gelöscht."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Durchsatz von {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Durchsatz des Root-Dateisystems"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Durchsatz des Root-Dateisystems"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "An E-Mail(s)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Raster umschalten"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Löst aus, wenn die Nutzung einer Festplatte einen Schwellenwert übersc
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "In Echtzeit aktualisiert. Klicke auf ein System, um Informationen anzuzeigen."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Betriebszeit"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Nutzung"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Nutzung der Root-Partition"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Ansicht"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Sichtbare Spalten"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Warten auf genügend Datensätze zur Anzeige"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "YAML-Konfiguration"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Deine Benutzereinstellungen wurden aktualisiert."
|
||||
|
||||
|
@@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
|
||||
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Active Alerts"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Add <0>System</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Add New System"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Add system"
|
||||
|
||||
@@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Average"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Average CPU utilization of containers"
|
||||
|
||||
@@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Average power consumption of GPUs"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Average utilization of {0}"
|
||||
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Average utilization of {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Backups"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Bandwidth"
|
||||
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers.
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binary"
|
||||
|
||||
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Check logs for more details."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Check your notification service"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Click to copy"
|
||||
|
||||
@@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "Continue"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Copied to clipboard"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copy"
|
||||
|
||||
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Copy"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Copy host"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Copy Linux command"
|
||||
|
||||
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU Usage"
|
||||
@@ -260,29 +260,29 @@ msgstr "Delete"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Disk I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Disk Usage"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU Usage"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker Memory Usage"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker Network I/O"
|
||||
|
||||
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Docker Network I/O"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentation"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Failed to send test notification"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Failed to update alert"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filter..."
|
||||
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Forgot password?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU Power Draw"
|
||||
|
||||
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "GPU Power Draw"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Grid"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / IP"
|
||||
|
||||
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Invalid email address."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -434,8 +434,12 @@ msgstr "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Manage display and notification preferences."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr "Manual setup instructions"
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Max 1 min"
|
||||
|
||||
@@ -443,16 +447,16 @@ msgstr "Max 1 min"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memory"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Memory Usage"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Memory usage of docker containers"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
@@ -460,11 +464,11 @@ msgstr "Name"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Net"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Network traffic of docker containers"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Network traffic of public interfaces"
|
||||
|
||||
@@ -565,12 +569,12 @@ msgstr "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Please sign in to your account"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
|
||||
@@ -579,7 +583,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Preferred Language"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Public Key"
|
||||
|
||||
@@ -611,7 +615,7 @@ msgstr "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email noti
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Save Settings"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr "Save system"
|
||||
|
||||
@@ -664,11 +668,11 @@ msgstr "Sort By"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Swap space used by the system"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Swap Usage"
|
||||
|
||||
@@ -698,12 +702,12 @@ msgstr "Table"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Temp"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperature"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperatures of system sensors"
|
||||
|
||||
@@ -715,11 +719,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Test notification sent"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +735,11 @@ msgstr "Then log into the backend and reset your user account password in the us
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Throughput of root filesystem"
|
||||
|
||||
@@ -743,8 +747,8 @@ msgstr "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "To email(s)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Toggle grid"
|
||||
|
||||
@@ -780,17 +784,17 @@ msgstr "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Uptime"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Usage"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Usage of root partition"
|
||||
|
||||
@@ -813,7 +817,7 @@ msgstr "View"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Visible Fields"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Waiting for enough records to display"
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# día} other {# días}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# hora} other {# horas}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Alertas Activas"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Agregar <0>Sistema</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Agregar Nuevo Sistema"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Agregar sistema"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "La copia automática requiere un contexto seguro."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Promedio"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Utilización promedio de CPU de los contenedores"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Utilización promedio de CPU de los contenedores"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "El promedio excede <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Consumo de energía promedio de GPUs"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Utilización promedio de CPU del sistema"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Uso promedio de {0}"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Uso promedio de {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Copias de Seguridad"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Ancho de banda"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel admite OpenID Connect y muchos proveedores de autenticación OAut
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel utiliza <0>Shoutrrr</0> para integrarse con servicios populares de notificación."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binario"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Revise los registros para más detalles."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Verifique su servicio de notificaciones"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Haga clic para copiar"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Continuar"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiado al portapapeles"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Copiar"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Copiar host"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Copiar comando de Linux"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Uso de CPU"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Eliminar"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "E/S de Disco"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Disco"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Uso de disco de {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Uso de CPU de Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Memoria de Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "E/S de Red de Docker"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "E/S de Red de Docker"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentación"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Error al enviar la notificación de prueba"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Error al actualizar la alerta"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filtrar..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Cuadrícula"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "¿Busca dónde crear alertas? Haga clic en los iconos de campana <0/> en
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Administrar preferencias de visualización y notificaciones."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Máx 1 min"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Máx 1 min"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Memoria"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Uso de memoria de los contenedores de Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Nombre"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Tráfico de red de los contenedores de Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Tráfico de red de interfaces públicas"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Por favor, consulte <0>la documentación</0> para obtener instrucciones.
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Por favor, inicie sesión en su cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Puerto"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Utilización precisa en el momento registrado"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Idioma Preferido"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Clave Pública"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Guarde la dirección usando la tecla enter o coma. Deje en blanco para d
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Guardar Configuración"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Ordenar por"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Espacio de swap utilizado por el sistema"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Swap"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Tabla"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperaturas de los sensores del sistema"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Probar <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Notificación de prueba enviada"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "El agente debe estar ejecutándose en el sistema para conectarse. Copie el comando de instalación para el agente a continuación."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "El agente debe estar ejecutándose en el sistema para conectarse. Copie el <0>docker-compose.yml</0> para el agente a continuación."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Luego inicie sesión en el backend y restablezca la contraseña de su cu
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Esto eliminará permanentemente todos los registros actuales de {name} de la base de datos."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Rendimiento de {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Rendimiento del sistema de archivos raíz"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Rendimiento del sistema de archivos raíz"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "A correo(s)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Alternar cuadrícula"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Se activa cuando el uso de cualquier disco supera un umbral"
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Actualizado en tiempo real. Haga clic en un sistema para ver la información."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Tiempo de actividad"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Uso"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Uso de la partición raíz"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Vista"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Columnas visibles"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Esperando suficientes registros para mostrar"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "Configuración YAML"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Su configuración de usuario ha sido actualizada."
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# روز} other {# روز}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# ساعت} other {# ساعت}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr " هشدارهای فعال"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "افزودن <0>سیستم</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "افزودن سیستم جدید"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "افزودن سیستم"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید {name} را حذف
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "کپی خودکار نیاز به یک زمینه امن دارد."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "میانگین"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "میانگین استفاده از CPU کانتینرها"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "میانگین استفاده از CPU کانتینرها"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "میانگین مصرف برق پردازندههای گرافیکی"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "میانگین استفاده از CPU در کل سیستم"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "میانگین استفاده از {0}"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "میانگین استفاده از {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "پشتیبانگیریها"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "پهنای باند"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "بِزل از OpenID Connect و بسیاری از ارائهدهند
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "بِزل از <0>Shoutrrr</0> برای ادغام با سرویسهای اطلاعرسانی محبوب استفاده میکند."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "دودویی"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "برای جزئیات بیشتر، لاگها را بررسی کنی
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "سرویس اطلاعرسانی خود را بررسی کنید"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "برای کپی کردن کلیک کنید"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "ادامه"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "در کلیپبورد کپی شد"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "کپی"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "کپی"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "کپی میزبان"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "کپی دستور لینوکس"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "پردازنده"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "میزان استفاده از پردازنده"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "حذف"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "دیسک"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "ورودی/خروجی دیسک"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "میزان استفاده از دیسک"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "میزان استفاده از دیسک {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "میزان استفاده از CPU داکر"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "میزان استفاده از حافظه داکر"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "ورودی/خروجی شبکه داکر"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "ورودی/خروجی شبکه داکر"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "مستندات"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "ارسال اعلان آزمایشی ناموفق بود"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "بهروزرسانی هشدار ناموفق بود"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "فیلتر..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "رمز عبور را فراموش کردهاید؟"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عمومی"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "مصرف برق پردازنده گرافیکی"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "مصرف برق پردازنده گرافیکی"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "جدول"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "میزبان / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "هسته"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "به دنبال جایی برای ایجاد هشدار هستید؟ ر
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "مدیریت تنظیمات نمایش و اعلانها."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "حداکثر ۱ دقیقه"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "حداکثر ۱ دقیقه"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "حافظه"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "میزان استفاده از حافظه"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "میزان استفاده از حافظه کانتینرهای داکر"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "نام"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "شبکه"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "ترافیک شبکه کانتینرهای داکر"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "ترافیک شبکه رابطهای عمومی"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "لطفاً برای دستورالعملها به <0>مستندات</
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "پورت"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "میزان دقیق استفاده در زمان ثبت شده"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "زبان ترجیحی"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "کلید عمومی"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "آدرس را با استفاده از کلید Enter یا کاما ذخ
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "ذخیره تنظیمات"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "مرتبسازی بر اساس"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "وضعیت"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "فضای Swap استفاده شده توسط سیستم"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "میزان استفاده از Swap"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "جدول"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "دما"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "دمای حسگرهای سیستم"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "تست <0>آدرس اینترنتی</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "اعلان آزمایشی ارسال شد"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "برای اتصال، عامل باید روی سیستم در حال اجرا باشد. دستور نصب عامل را از زیر کپی کنید."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "برای اتصال، عامل باید روی سیستم در حال اجرا باشد. <0>docker-compose.yml</0> مربوط به عامل را از زیر کپی کنید."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "سپس وارد بخش پشتیبان شوید و رمز عبور حسا
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "این عمل قابل برگشت نیست. این کار تمام رکوردهای فعلی {name} را برای همیشه از پایگاه داده حذف خواهد کرد."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "توان عملیاتی {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "توان عملیاتی سیستم فایل ریشه"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "توان عملیاتی سیستم فایل ریشه"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "به ایمیل(ها)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "تغییر نمایش جدول"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "هنگامی که استفاده از هر دیسکی از یک آستا
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "به صورت لحظهای بهروزرسانی میشود. برای مشاهده اطلاعات، روی یک سیستم کلیک کنید."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "آپتایم"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "میزان استفاده"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "میزان استفاده از پارتیشن ریشه"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "مشاهده"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "فیلدهای قابل مشاهده"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "در انتظار رکوردهای کافی برای نمایش"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "پیکربندی YAML"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "تنظیمات کاربری شما بهروزرسانی شد."
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# jour} other {# jours}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# heure} other {# heures}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Alertes actives"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Ajouter <0>Système</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Ajouter un nouveau système"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Ajouter un système"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {name} ?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "La copie automatique nécessite un contexte sécurisé."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Moyenne"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "La moyenne dépasse <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Consommation d'énergie moyenne des GPUs"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Utilisation moyenne du CPU à l'échelle du système"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Utilisation moyenne de {0}"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Utilisation moyenne de {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Sauvegardes"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Bande passante"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel prend en charge OpenID Connect et de nombreux fournisseurs d'auth
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel utilise <0>Shoutrrr</0> pour s'intégrer aux services de notification populaires."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binaire"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Vérifiez les journaux pour plus de détails."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Vérifiez votre service de notification"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Cliquez pour copier"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Continuer"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Copié dans le presse-papiers"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Copier"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Copier l'hôte"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Copier la commande Linux"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation du CPU"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Supprimer"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disque"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Entrée/Sortie disque"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation du disque"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Utilisation du disque de {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation du CPU Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation de la mémoire Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Entrée/Sortie réseau Docker"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Entrée/Sortie réseau Docker"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentation"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Échec de l'envoi de la notification de test"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Échec de la mise à jour de l'alerte"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filtrer..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Consommation du GPU"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Consommation du GPU"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Grille"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Hôte / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Adresse email invalide."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Noyau"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "Vous cherchez plutôt où créer des alertes ? Cliquez sur les icônes d
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Gérer les préférences d'affichage et de notification."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Max 1 min"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Max 1 min"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Mémoire"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation de la mémoire"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Utilisation de la mémoire des conteneurs Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Nom"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Net"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Trafic réseau des conteneurs Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Trafic réseau des interfaces publiques"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Veuillez consulter <0>la documentation</0> pour les instructions."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Veuillez vous connecter à votre compte"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Utilisation précise au moment enregistré"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Langue préférée"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Clé publique"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Enregistrez l'adresse en utilisant la touche Entrée ou la virgule. Lais
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Enregistrer les paramètres"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Trier par"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Espace Swap utilisé par le système"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation du swap"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Tableau"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Température"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Températures des capteurs du système"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Tester <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Notification de test envoyée"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "L'agent doit être en cours d'exécution sur le système pour se connecter. Copiez la commande d'installation pour l'agent ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "L'agent doit être en cours d'exécution sur le système pour se connecter. Copiez le <0>docker-compose.yml</0> pour l'agent ci-dessous."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Ensuite, connectez-vous au backend et réinitialisez le mot de passe de
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Cela supprimera définitivement tous les enregistrements actuels pour {name} de la base de données."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Débit de {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Débit du système de fichiers racine"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Débit du système de fichiers racine"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Aux email(s)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Basculer la grille"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de tout disque dépasse un seuil"
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Mis à jour en temps réel. Cliquez sur un système pour voir les informations."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Temps de fonctionnement"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Utilisation de la partition racine"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Vue"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Colonnes visibles"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "En attente de suffisamment d'enregistrements à afficher"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "Configuration YAML"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Vos paramètres utilisateur ont été mis à jour."
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# dan} other {# dani}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# sat} other {# sati}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Aktivna upozorenja"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Dodaj <0>Sistem</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Dodaj Novi Sistem"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Dodaj sistem"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Automatsko kopiranje zahtijeva siguran kontekst."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Prosjek"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora u spremnicima"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Prosječna iskorištenost procesora u spremnicima"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Prosjek premašuje <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora na cijelom sustavu"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Sigurnosne kopije"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Propusnost"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel podržava OpenID Connect i mnoge druge OAuth2 davatalje autentifi
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel koristi <0>Shoutrrr</0> za integraciju sa popularnim servisima za notifikacije."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binarni"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Provjerite logove za više detalja."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Provjerite Vaš servis notifikacija"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Pritisnite za kopiranje"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Nastavite"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopirano u međuspremnik"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiraj"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Kopiraj"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Kopiraj hosta"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Kopiraj Linux komandu"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Procesor"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Iskorištenost procesora"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Izbriši"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Disk I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Iskorištenost Diska"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Iskorištenost diska od {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Iskorištenost Docker Procesora"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Iskorištenost Docker Memorije"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker Mrežni I/O"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Docker Mrežni I/O"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentacija"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Neuspješno slanje testne notifikacije"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Ažuriranje upozorenja nije uspjelo"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filter..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Zaboravljena lozinka?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Općenito"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Mreža"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Nevažeća adresa e-pošte."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "Tražite gdje stvoriti upozorenja? Kliknite ikonu zvona <0/> u tablici s
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Upravljajte postavkama prikaza i obavijesti."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Maksimalno 1 minuta"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Maksimalno 1 minuta"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memorija"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Upotreba memorije"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Upotreba memorije Docker spremnika"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Ime"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Mreža"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Mrežni promet Docker spremnika"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Mrežni promet javnih sučelja"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Molimo pogledajte <0>dokumentaciju</0> za instrukcije."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Molimo prijavite se u svoj račun"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Precizno iskorištenje u zabilježenom vremenu"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Preferirani jezik"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Javni Ključ"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Spremite adresu pomoću tipke enter ili zareza. Ostavite prazno kako bis
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Spremi Postavke"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Sortiraj po"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Swap prostor uzet od strane sistema"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Swap Iskorištenost"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Tablica"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperature sistemskih senzora"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Testni <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Testna obavijest poslana"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Agent mora biti pokrenut na sistemu da bi se spojio. Kopirajte instalacijske komande za agenta ispod."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Agent mora biti pokrenut na sistemu da bi se spojio. Kopirajte <0>docker-compose.yml</0> za agenta ispod."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Zatim se prijavite u backend i resetirajte lozinku korisničkog računa
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Ova radnja se ne može poništiti. Ovo će trajno izbrisati sve trenutne zapise za {name} iz baze podataka."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Protok {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Protok root datotečnog sustava"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Protok root datotečnog sustava"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Primaoci e-pošte"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Uključi/isključi rešetku"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Pokreće se kada iskorištenost bilo kojeg diska premaši prag"
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Ažurirano odmah. Kliknite na sistem za više informacija."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Vrijeme rada"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Iskorištenost"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Iskorištenost root datotečnog sustava"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Prikaz"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Vidljiva polja"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Čeka se na više podataka prije prikaza"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "YAML Konfiguracija"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Vaše korisničke postavke su ažurirane."
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# nap} other {# nap}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# óra} other {# óra}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Aktív riasztások"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Hozzáadás <0>System</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Új rendszer hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Rendszer hozzáadása"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Biztosan törölni szeretnéd {name}-t?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Az automatikus másolás biztonságos környezetet igényel."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Átlag"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Konténerek átlagos CPU kihasználtsága"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Konténerek átlagos CPU kihasználtsága"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Az átlag meghaladja a <0>{value}{0}</0> értéket"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "GPU-k átlagos energiafogyasztása"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Rendszerszintű CPU átlagos kihasználtság"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "{0} átlagos kihasználtsága"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "{0} átlagos kihasználtsága"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Biztonsági mentések"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Sávszélesség"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "A Beszel támogatja az OpenID Connect-et és számos OAuth2 hitelesíté
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "A Beszel a <0>Shoutrrr</0>-t használja a népszerű értesítési szolgáltatások integrálására."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Bináris"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Ellenőrizd a naplót a további részletekért."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Ellenőrizd az értesítési szolgáltatásodat"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Kattints a másoláshoz"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Tovább"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Vágólapra másolva"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Másolás"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Másolás"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Hoszt másolása"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Linux parancs másolása"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU használat"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Törlés"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Lemez"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Lemez I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Lemezhasználat"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Lemezhasználat a {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU használat"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker memória használat"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker hálózat I/O"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Docker hálózat I/O"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentáció"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Teszt értesítés elküldése sikertelen"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Nem sikerült frissíteni a riasztást"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Szűrő..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Elfelejtette a jelszavát?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU áramfelvétele"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "GPU áramfelvétele"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Rács"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Állomás / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Érvénytelen e-mail cím."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "Inkább azt keresi, hogy hol hozhat létre riasztásokat? Kattintson a c
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "A megjelenítési és értesítési beállítások kezelése."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Maximum 1 perc"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Maximum 1 perc"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "RAM"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Memóriahasználat"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker konténerek memória használata"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Név"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Hálózat"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker konténerek hálózati forgalma"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Nyilvános interfészek hálózati forgalma"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Kérjük, nézze meg <0>a dokumentációt</0> az utasításokért."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Kérjük, jelentkezzen be a fiókjába"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Pontos kihasználás a rögzített időpontban"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Preferált nyelv"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Nyilvános kulcs"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Mentse el a címet az Enter billentyű vagy a vessző használatával. H
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások mentése"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Rendezés"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Rendszer által használt swap terület"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Swap használat"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Tábla"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Hőmérséklet"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "A rendszer érzékelőinek hőmérséklete"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Teszt <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Teszt értesítés elküldve"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "A csatlakozáshoz az ügynöknek futnia kell a rendszerben. Másolja ki az alábbi telepítési parancsot az ügynök telepítéséhez."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "A csatlakozáshoz az ügynöknek futnia kell a rendszerben. Másolja az<0>docker-compose.yml</0> fájlt az ügynök futtatásához."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Ezután jelentkezzen be a backendbe, és állítsa vissza a felhasznál
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Ezt a műveletet nem lehet visszavonni! Véglegesen törli a {name} összes jelenlegi rekordját az adatbázisból!"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "A {extraFsName} átviteli teljesítménye"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "A gyökér fájlrendszer átviteli teljesítménye"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "A gyökér fájlrendszer átviteli teljesítménye"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "E-mailben"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Rács ki- és bekapcsolása"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Bekapcsol, ha a lemez érzékelő túllép egy küszöbértéket"
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Valós időben frissítve. Kattintson egy rendszerre az információk megtekintéséhez."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Üzemidő"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Használat"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Root partíció kihasználtsága"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Nézet"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Látható mezők"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Elegendő rekordra várva a megjelenítéshez"
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# dagur} other {# dagar}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# klukkustund} other {# klukkustundir}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Virkar tilkynningar"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Bæta við <0>Kerfi</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Bæta við nýju kerfi"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Bæta við kerfi"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Sjálfvisk afritun krefst öruggs samhengis."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Meðal"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Meðal örgjörva notkun container-a."
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Meðal örgjörva notkun container-a."
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Meðaltal er yfir <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Meðal orkunotkun skjákorta"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Meðal nýting örgjörva yfir allt kerfið"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Meðal notkun af {0}"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Meðal notkun af {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Öryggisafrit"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Gangnaflutningsgeta"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel styður OpenID Connect og margar OAuth2 auðkenningarveitendur."
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel notar <0>Shoutrrr</0> til að tengjast vinsælum tilkynningaþjónustum."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binary"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Skoðaðu logga til að sjá meiri upplýsingar."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Athugaðu tilkynningaþjónustuna þína"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Smelltu til að afrita"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Halda áfram"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Afritað í klippiborð"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Afrita"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Afrita"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Afrita host"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Afrita Linux aðgerð"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Örgjörvi"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Örgjörva notkun"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Eyða"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Diskur"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Diskanotkun"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Diska notkun af {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU notkun"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Minnisnotkun Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Skjal"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Villa í sendingu prufu skilaboða"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Mistókst að uppfæra tilkynningu"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Sía..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Gleymt lykilorð?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Almennt"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Skjákorts rafmagnsnotkun"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Skjákorts rafmagnsnotkun"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Ógilt netfang."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Mest 1 mínúta"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Mest 1 mínúta"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Minni"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Minnisnotkun"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Minnisnotkun docker kerfa"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nafn"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Nafn"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Net"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Net traffík docker kerfa"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Vinsamlegast skoðaðu <0>skjölin</0> fyrir leiðbeiningar."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Vinsamlegast skráðu þig inn á aðganginn þinn"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Valið tungumál"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Dreifilykill"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Vista stillingar"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Raða eftir"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Staða"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Skipti minni"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Tafla"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Hitastig"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Hitastig kerfa skynjara"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Prufa <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Prufu tilkynning send"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Skráðu þig þá inní bakendann og endurstilltu lykilorðið þitt in
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Þessi aðgerð er óafturkvæmanleg. Þetta mun eyða gögnum fyrir {name} varanlega úr gagnagrunninum."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Til tölvupósta"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Virkjast þegar diska notkun fer yfir þröskuld"
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Uppfærist í rauntíma. Veldu kerfi til að skoða upplýsingar."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Skoða"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Sjáanlegir reitir"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Bíður eftir nægum upplýsingum til að sýna"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Notenda stillingar vistaðar."
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# giorno} other {# giorni}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# ora} other {# ore}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Avvisi Attivi"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Aggiungi <0>Sistema</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Aggiungi Nuovo Sistema"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Aggiungi sistema"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "La copia automatica richiede un contesto sicuro."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Utilizzo medio della CPU dei container"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Utilizzo medio della CPU dei container"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "La media supera <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Consumo energetico medio delle GPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Utilizzo medio della CPU a livello di sistema"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Utilizzo medio di {0}"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Utilizzo medio di {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Larghezza di banda"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel supporta OpenID Connect e molti provider di autenticazione OAuth2
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel utilizza <0>Shoutrrr</0> per integrarsi con i servizi di notifica popolari."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binario"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Controlla i log per maggiori dettagli."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Controlla il tuo servizio di notifica"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Clicca per copiare"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Continua"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiato negli appunti"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Copia"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Copia host"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Copia comando Linux"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Utilizzo CPU"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Elimina"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "I/O Disco"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Utilizzo Disco"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Utilizzo del disco di {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Utilizzo CPU Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Utilizzo Memoria Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "I/O di Rete Docker"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "I/O di Rete Docker"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentazione"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Invio della notifica di test fallito"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Aggiornamento dell'avviso fallito"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filtra..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Password dimenticata?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Consumo della GPU"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Consumo della GPU"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Griglia"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Indirizzo email non valido."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "Cerchi invece dove creare avvisi? Clicca sulle icone della campana <0/>
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Gestisci le preferenze di visualizzazione e notifica."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Max 1 min"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Max 1 min"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Utilizzo Memoria"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Utilizzo della memoria dei container Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Nome"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Rete"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Traffico di rete dei container Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Traffico di rete delle interfacce pubbliche"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Si prega di consultare <0>la documentazione</0> per le istruzioni."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Si prega di accedere al proprio account"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Porta"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Utilizzo preciso al momento registrato"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Lingua Preferita"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Chiave Pub"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Salva l'indirizzo usando il tasto invio o la virgola. Lascia vuoto per d
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Salva Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Ordina per"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Spazio di swap utilizzato dal sistema"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Utilizzo Swap"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Tabella"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperature dei sensori di sistema"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Notifica di test inviata"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "L'agente deve essere in esecuzione sul sistema per connettersi. Copia il comando di installazione per l'agente qui sotto."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "L'agente deve essere in esecuzione sul sistema per connettersi. Copia il<0>docker-compose.yml</0> per l'agente qui sotto."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Quindi accedi al backend e reimposta la password del tuo account utente
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Questa azione non può essere annullata. Questo eliminerà permanentemente tutti i record attuali per {name} dal database."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Throughput di {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Throughput del filesystem root"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Throughput del filesystem root"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "A email(s)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva griglia"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Attiva quando l'utilizzo di un disco supera una soglia"
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Aggiornato in tempo reale. Clicca su un sistema per visualizzare le informazioni."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Tempo di attività"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilizzo"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Utilizzo della partizione root"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Vista"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Colonne visibili"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "In attesa di abbastanza record da visualizzare"
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# 日} other {# 日}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# 時間} other {# 時間}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "アクティブなアラート"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "<0>システム</0>を追加"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "新しいシステムを追加"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "システムを追加"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "{name}を削除してもよろしいですか?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "自動コピーには安全なコンテキストが必要です。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "平均"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "コンテナの平均CPU使用率"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "コンテナの平均CPU使用率"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "平均が<0>{value}{0}</0>を超えています"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "GPUの平均消費電力"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "システム全体の平均CPU使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "{0}の平均使用率"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "{0}の平均使用率"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "バックアップ"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "帯域幅"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサ
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszelは<0>Shoutrrr</0>を使用して、人気のある通知サービスと統合します。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "バイナリ"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "詳細についてはログを確認してください。"
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "通知サービスを確認してください"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "クリックしてコピー"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "続行"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "クリップボードにコピーされました"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "コピー"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "コピー"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "ホストをコピー"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Linuxコマンドをコピー"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU使用率"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "削除"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "ディスク"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "ディスクI/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "ディスク使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}のディスク使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Dockerメモリ使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "DockerネットワークI/O"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "DockerネットワークI/O"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "ドキュメント"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編集"
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "テスト通知の送信に失敗しました"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "アラートの更新に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "フィルター..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "パスワードをお忘れですか?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPUの消費電力"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "GPUの消費電力"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "グリッド"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "ホスト / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "無効なメールアドレスです。"
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "カーネル"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "アラートを作成する場所を探していますか?システム
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "表示と通知の設定を管理します。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "最大1分"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "最大1分"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "メモリ"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "メモリ使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "名前"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "帯域"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Dockerコンテナのネットワークトラフィック"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィック"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "手順については<0>ドキュメント</0>を参照してくださ
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "アカウントにサインインしてください"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "ポート"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "記録された時点での正確な利用"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "優先言語"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "公開鍵"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Enterキーまたはカンマを使用してアドレスを保存しま
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "設定を保存"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr "システムを保存"
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "並び替え基準"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "ステータス"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "システムが使用するスワップ領域"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "スワップ使用量"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "テーブル"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "温度"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "温度"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "システムセンサーの温度"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "テスト<0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "テスト通知が送信されました"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されている必要があります。以下のエージェントのインストールコマンドをコピーしてください。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されている必要があります。以下のエージェント用<0>docker-compose.yml</0>をコピーしてください。"
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "その後、バックエンドにログインして、ユーザーテー
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "この操作は元に戻せません。これにより、データベースから{name}のすべての現在のレコードが永久に削除されます。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}のスループット"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "ルートファイルシステムのスループット"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "ルートファイルシステムのスループット"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "宛先メールアドレス"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "グリッドを切り替え"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "ディスクの使用量がしきい値を超えたときにトリガー
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "リアルタイムで更新されます。システムをクリックして情報を表示します。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "稼働時間"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "ルートパーティションの使用量"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "表示"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "表示列"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "表示するのに十分なレコードを待っています"
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# 일} other {# 일}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# 시간} other {# 시간}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "활성화된 알림들"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "<0>시스템</0> 추가"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "새 시스템 추가"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "시스템 추가"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "{name}을(를) 삭제하시겠습니까?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "자동 복사는 안전한 컨텍스트가 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "평균"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "컨테이너의 평균 CPU 사용량"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "컨테이너의 평균 CPU 사용량"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "평균이 <0>{value}{0}</0>을(를) 초과합니다"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "GPU들의 평균 전원 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "시스템 전체의 평균 CPU 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "평균 {0} 사용량"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "평균 {0} 사용량"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "백업"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "대역폭"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel은 OpenID Connect 및 많은 OAuth2 인증 제공자를 지원합
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel은 여러 인기 있는 알림 서비스와 연동하기 위해 <0>Shoutrrr</0>을 이용합니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "실행 파일"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "자세한 내용은 로그를 확인하세요."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "알림 서비스를 확인하세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "클릭하여 복사"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "계속"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "클립보드에 복사됨"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "복사"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "복사"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "호스트 복사"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "리눅스 명령어 복사"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU 사용량"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "삭제"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "디스크"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "디스크 I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "디스크 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}의 디스크 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker 메모리 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker 네트워크 I/O"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Docker 네트워크 I/O"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "문서"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "테스트 알림 전송 실패"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "알림 수정 실패"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "필터..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU 전원 사용량"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "GPU 전원 사용량"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "그리드"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "호스트 / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "잘못된 이메일 주소입니다."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "커널"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "알림을 생성하려 하시나요? 시스템 테이블의 종 <0/> 아
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "디스플레이 및 알림 설정"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "1분간 최댓값"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "1분간 최댓값"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "메모리"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "메모리 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker 컨테이너의 메모리 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "이름"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "네트워크"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker 컨테이너의 네트워크 트래픽"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "공용 인터페이스의 네트워크 트래픽"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "사용법은 <0>문서</0>를 참조하세요."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "계정에 로그인하세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "포트"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "기록된 시간의 정확한 사용량"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "선호 언어"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "공개 키"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Enter 키 또는 쉼표를 사용하여 주소를 저장하세요. 이
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "설정 저장"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "정렬 기준"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "상태"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "시스템에서 사용된 스왑 공간"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "스왑 사용량"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "표"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "온도"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "시스템 센서의 온도"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "테스트 <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "테스트 알림이 전송되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "에이전트가 시스템에서 실행 중이어야 연결할 수 있습니다. 아래의 에이전트 설치 명령을 복사하세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "에이전트가 시스템에서 실행 중이어야 연결할 수 있습니다. 아래의 <0>docker-compose.yml</0>을 복사하세요."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "그런 다음 백엔드에 로그인하여 사용자 테이블에서 사
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 데이터베이스에서 {name}에 대한 모든 현재 기록이 영구적으로 삭제됩니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}의 처리량"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "루트 파일 시스템의 처리량"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "루트 파일 시스템의 처리량"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "받는사람(들)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "그리드 전환"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "디스크 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "실시간으로 업데이트됩니다. 시스템을 클릭하여 정보를 확인하세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "가동 시간"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "루트 파티션의 사용량"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "보기"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "표시할 열"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "표시할 충분한 기록을 기다리는 중"
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagen}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# uur} other {# uren}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Actieve waarschuwingen"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Voeg <0>Systeem</0> toe"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Nieuw systeem toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Voeg systeem toe"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Weet je zeker dat je {name} wilt verwijderen?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Automatisch kopiëren vereist een veilige context."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Gemiddelde"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Gemiddeld CPU-gebruik van containers"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Gemiddeld CPU-gebruik van containers"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Gemiddelde overschrijdt <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Gemiddeld stroomverbruik van GPU's"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Gemiddeld systeembrede CPU-gebruik"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Gemiddeld gebruik van {0}"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Gemiddeld gebruik van {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Back-ups"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Bandbreedte"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel ondersteunt OpenID Connect en vele OAuth2 authenticatieaanbieders
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel gebruikt <0>Shoutrr</0> om te integreren met populaire meldingsdiensten."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binair"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Controleer de logs voor meer details."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Controleer je meldingsservice"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Klik om te kopiëren"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Volgende"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Gekopieerd naar het klembord"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieer"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Kopieer"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Kopieer host"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Kopieer Linux-opdracht"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Processorgebruik"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Verwijderen"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Schijf"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Schijf I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Schijfgebruik"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Schijfgebruik van {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU-gebruik"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker geheugengebruik"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker netwerk I/O"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Docker netwerk I/O"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentatie"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Versturen test notificatie mislukt"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Bijwerken waarschuwing mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filter..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Wachtwoord vergeten?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU stroomverbruik"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "GPU stroomverbruik"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Raster"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / IP-adres"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Ongeldig e-mailadres."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "Zoek je waar je meldingen kunt aanmaken? Klik op de bel <0/> in de syste
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Weergave- en notificatievoorkeuren beheren."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Max 1 min"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Max 1 min"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Geheugen"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Geheugengebruik"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Geheugengebruik van docker containers"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Naam"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Net"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Netwerkverkeer van docker containers"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Netwerkverkeer van publieke interfaces"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Bekijk <0>de documentatie</0> voor instructies."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Meld je aan bij je account"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Poort"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Nauwkeurig gebruik op de opgenomen tijd"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Voorkeurstaal"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Publieke sleutel"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Bewaar het adres met de enter-toets of komma. Laat leeg om e-mailmelding
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen opslaan"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Sorteren op"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Swap ruimte gebruikt door het systeem"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Swap gebruik"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Tabel"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatuur"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperatuur van systeem sensoren"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Testmelding verzonden"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "De agent moet op het systeem draaien om te verbinden. Kopieer het installatiecommando voor de agent hieronder."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "De agent moet op het systeem draaien om te verbinden. Kopieer de<0>docker-compose.yml</0> voor de agent hieronder."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Log vervolgens in op de backend en reset het wachtwoord van je gebruiker
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Dit zal alle huidige records voor {name} permanent verwijderen uit de database."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Doorvoer van {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Doorvoer van het root bestandssysteem"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Doorvoer van het root bestandssysteem"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Naar e-mail(s)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Schakel raster"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Triggert wanneer het gebruik van een schijf een drempelwaarde overschrij
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "In realtime bijgewerkt. Klik op een systeem om informatie te bekijken."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Actief"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Gebruik"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Gebruik van root-partitie"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Weergave"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Zichtbare kolommen"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Wachtend op genoeg records om weer te geven"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "YAML Configuratie"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Je gebruikersinstellingen zijn bijgewerkt."
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dager}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# time} other {# timer}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Aktive Alarmer"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Legg til <0>System</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Legg Til Nytt System"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Legg til system"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Automatisk kopiering krever en sikker kontekst."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Gjennomsnitt"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse av konteinere"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse av konteinere"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Gjennomsnittet overstiger <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Gjennomsnittlig strømforbruk for GPU-er"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse for hele systemet"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Gjennomsnittlig utnyttelse av {0}"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Gjennomsnittlig utnyttelse av {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Sikkerhetskopier"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Båndbredde"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel støtter OpenID Connect og mange OAuth2 autentiserings-tilbydere.
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel bruker <0>Shoutrrr</0> for integrering mot populære meldingstjenester."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binær"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Sjekk loggene for flere detaljer."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Sjekk din meldingstjeneste"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Klikk for å kopiere"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Fortsett"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiert til utklippstavlen"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Kopier"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Kopier vert"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Kopier Linux-kommando"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU-bruk"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Slett"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Disk I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Diskbruk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Diskbruk av {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU-bruk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker Minnebruk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker Nettverks-I/O"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Docker Nettverks-I/O"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentasjon"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Kunne ikke sende test-varsling"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Kunne ikke oppdatere alarm"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filter..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Glemt passord?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU Effektforbruk"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "GPU Effektforbruk"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Rutenett"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Vert / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Ugyldig e-postadresse."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kjerne"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "Ser du etter hvor du kan opprette alarmer? Klikk på bjelle-ikonene <0/>
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Endre visnings- og varslingsinnstillinger."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Maks 1 min"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Maks 1 min"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Minne"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Minnebruk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Minnebruk av docker-konteinere"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Navn"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Nett"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Nettverkstrafikk av docker-konteinere"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Nettverkstrafikk av eksterne nettverksgrensesnitt"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Vennligst se <0>dokumentasjonen</0> for instrukser."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Vennligst logg inn på kontoen din"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Nøyaktig utnyttelse på registrert tidspunkt"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Foretrukket Språk"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Offentlig Nøkkel"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Lagre adressen med Enter-tasten eller komma. La feltet være tomt for å
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Lagre Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr "Lagre system"
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Sorter Etter"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Swap-plass i bruk av systemet"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Swap-bruk"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Tabell"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Temp"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperaturer på system-sensorer"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Test-varsling sendt"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Agenten må kjøre på systemet du vil koble til. Kopier installasjons-kommandoen for agenten under."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Agenten må kjøre på systemet du vil koble til. Kopier <0>docker-compose.yml</0> for agenten under."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Logg deretter inn i backend og nullstill passordet på din konto i users
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Denne handlingen kan ikke omgjøres. Dette vil slette alle poster for {name} permanent fra databasen."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Gjennomstrømning av {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Gjennomstrømning av rot-filsystemet"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Gjennomstrømning av rot-filsystemet"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Til e-postadresse(r)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Rutenett av/på"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Slår inn når forbruk av hvilken som helst disk overstiger en grensever
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Oppdatert i sanntid. Klikk på et system for å se mer informasjon."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Oppetid"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Forbruk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Forbruk av rot-partisjon"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Visning"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Synlige Felter"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Venter på nok registreringer til å vise"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "YAML Konfigurasjon"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Dine brukerinnstillinger har blitt oppdatert."
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# dzień} few {# dni} many {# dni} other {# dni}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {godzinę} few {# godziny} many {# godzin} other {# godziny}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Aktywne alerty"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Dodaj <0>system</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Dodaj nowy system"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Dodaj system"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Automatyczne kopiowanie wymaga bezpiecznego kontekstu."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Średnia"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Średnie wykorzystanie procesora przez kontenery"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Średnie wykorzystanie procesora przez kontenery"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Średnia przekracza <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Średnie zużycie energii przez GPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Średnie wykorzystanie procesora w całym systemie"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Średnie użycie {0}"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Średnie użycie {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Kopie"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Przepustowość"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel obsługuje OpenID Connect i wielu dostawców uwierzytelniania OAu
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel używa <0>Shoutrrr</0> do integracji z popularnych serwisami powiadomień."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Plik binarny"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Sprawdź swój serwis powiadomień"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Kliknij, aby skopiować"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Kontynuuj"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Skopiowano do schowka"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiuj"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Kopiuj"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Kopiuj host"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Kopiuj polecenie Linux"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Procesor"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Użycie procesora"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Usuń"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Dysk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Dysk I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Użycie dysku"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie dysku {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie procesora przez Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie pamięci przez Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Sieć Docker I/O"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Sieć Docker I/O"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentacja"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Nie udało się wysłać testowego powiadomienia"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Nie udało się zaktualizować powiadomienia"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filtruj..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Zapomniałeś hasła?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Moc GPU"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Moc GPU"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Siatka"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / adres IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Jądro"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "Szukasz, gdzie utworzyć powiadomienia? Kliknij ikonę dzwonka <0/> w ta
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Zarządzaj preferencjami wyświetlania i powiadomień."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Maks. 1 min"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Maks. 1 min"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Pamięć"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie pamięci"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Użycie pamięci przez kontenery Docker."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Nazwa"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Sieć"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Ruch sieciowy kontenerów Docker."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Ruch sieciowy interfejsów publicznych"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Proszę zapoznać się z <0>dokumentacją</0>."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Zaloguj się na swoje konto"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Dokładne wykorzystanie w zarejestrowanym czasie"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Preferowany język"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Klucz publiczny"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Zapisz adres, używając klawisza enter lub przecinka. Pozostaw puste, a
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Sortuj według"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Pamięć wymiany używana przez system"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Użycie pamięci wymiany"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Tabela"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperatury czujników systemowych."
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Testowe powiadomienie wysłane."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Agent musi być uruchomiony na systemie, aby nawiązać połączenie. Skopiuj poniżej polecenie instalacji agenta."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Agent musi być uruchomiony na systemie, aby nawiązać połączenie. Skopiuj poniżej plik <0>docker-compose.yml</0> dla agenta."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Następnie zaloguj się do panelu administracyjnego i zresetuj hasło d
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Tej akcji nie można cofnąć. Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich bieżących rekordów dla {name} z bazy danych."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Przepustowość {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Przepustowość głównego systemu plików"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Przepustowość głównego systemu plików"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Do e-mail(ów)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Przełącz siatkę"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Wyzwalane, gdy wykorzystanie któregokolwiek dysku przekroczy ustalony p
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Aktualizowane w czasie rzeczywistym. Kliknij system, aby zobaczyć informacje."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Czas pracy"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Użycie partycji głównej"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Widok"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Widoczne kolumny"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Oczekiwanie na wystarczającą liczbę rekordów do wyświetlenia"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "Konfiguracja YAML"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Twoje ustawienia użytkownika zostały zaktualizowane."
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# dia} other {# dias}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# hora} other {# horas}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Alertas Ativos"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Adicionar <0>Sistema</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Adicionar Novo Sistema"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Adicionar sistema"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "A cópia automática requer um contexto seguro."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Média"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Utilização média de CPU dos contêineres"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Utilização média de CPU dos contêineres"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "A média excede <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Consumo médio de energia pelas GPU's"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Utilização média de CPU em todo o sistema"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Utilização média de {0}"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Utilização média de {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Backups"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Largura de Banda"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel suporta OpenID Connect e muitos provedores de autenticação OAut
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel usa <0>Shoutrrr</0> para integrar com serviços de notificação populares."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binário"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Verifique os logs para mais detalhes."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Verifique seu serviço de notificação"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Clique para copiar"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Continuar"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiado para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Copiar"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Copiar host"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Copiar comando Linux"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Uso de CPU"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Excluir"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "E/S de Disco"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Disco"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Uso de disco de {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Uso de CPU do Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Memória do Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "E/S de Rede do Docker"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "E/S de Rede do Docker"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentação"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Falha ao enviar notificação de teste"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Falha ao atualizar alerta"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filtrar..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Esqueceu a senha?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Consumo de Energia da GPU"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Consumo de Energia da GPU"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Grade"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Endereço de email inválido."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "Procurando onde criar alertas? Clique nos ícones de sino <0/> na tabela
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Gerenciar preferências de exibição e notificação."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Máx 1 min"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Máx 1 min"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memória"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Memória"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Uso de memória dos contêineres Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Nome"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Tráfego de rede dos contêineres Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Tráfego de rede das interfaces públicas"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Por favor, veja <0>a documentação</0> para instruções."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Por favor, entre na sua conta"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Porta"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Utilização precisa no momento registrado"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Idioma Preferido"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Chave Pública"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Salve o endereço usando a tecla enter ou vírgula. Deixe em branco para
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Guardar Definições"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr "Guardar Sistema"
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Ordenar Por"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Espaço de swap usado pelo sistema"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Swap"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Tabela"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Temp"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperaturas dos sensores do sistema"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Testar <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Notificação de teste enviada"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "O agente deve estar em execução no sistema para conectar. Copie o comando de instalação para o agente abaixo."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "O agente deve estar em execução no sistema para conectar. Copie o <0>docker-compose.yml</0> para o agente abaixo."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Em seguida, faça login no backend e redefina a senha da sua conta de us
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Isso excluirá permanentemente todos os registros atuais de {name} do banco de dados."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Taxa de transferência de {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Taxa de transferência do sistema de arquivos raiz"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Taxa de transferência do sistema de arquivos raiz"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Para email(s)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Alternar grade"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Dispara quando o uso de qualquer disco excede um limite"
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Atualizado em tempo real. Clique em um sistema para ver informações."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Tempo de Atividade"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Uso"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Uso da partição raiz"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Visual"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Campos Visíveis"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Aguardando registros suficientes para exibir"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "Configuração YAML"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "As configurações do seu usuário foram atualizadas."
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# день} other {# дней}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# час} other {# часов}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Активные оповещения"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Добавить <0>Систему</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Добавить новую систему"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Добавить систему"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Автоматическое копирование требует безопасного контекста."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Среднее"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Среднее использование CPU контейнерами"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Среднее использование CPU контейнерами"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Среднее превышает <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Среднее потребление мощности всеми GPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Среднее использование CPU по всей системе"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Среднее использование {0}"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Среднее использование {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Резервные копии"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Пропускная способность"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel поддерживает OpenID Connect и множество п
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel использует <0>Shoutrrr</0> для интеграции с популярными сервисами уведомлений."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Двоичный"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Проверьте журналы для получения более
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Проверьте ваш сервис уведомлений"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Нажмите, чтобы скопировать"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Продолжить"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Скопировано в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Копировать"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Копировать хост"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Копировать команду Linux"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Использование CPU"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Удалить"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Дисковый ввод/вывод"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Использование диска"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Использование диска {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Использование CPU Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Использование памяти Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Сетевой ввод/вывод Docker"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Сетевой ввод/вывод Docker"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Документация"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Не удалось отправить тестовое уведомле
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Не удалось обновить оповещение"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Фильтр..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Забыли пароль?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Потребляемая мощность GPU"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Потребляемая мощность GPU"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Сетка"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Хост / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Неверный адрес электронной почты."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Ядро"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "Ищете, где создать оповещения? Нажмите
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Управляйте предпочтениями отображения и уведомлений."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Макс 1 мин"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Макс 1 мин"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Память"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Использование памяти"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Использование памяти контейнерами Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Имя"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Сетевой трафик контейнеров Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Сетевой трафик публичных интерфейсов"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Пожалуйста, смотрите <0>документацию</0>
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, войдите в свою учетную запись"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Точное использование в записанное время"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Предпочтительный язык"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Ключ"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Сохраните адрес, используя клавишу вво
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Сохранить настройки"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Сортировать по"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Используемое системой пространство подкачки"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Использование подкачки"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Таблица"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Температуры датчиков системы"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Тест <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Тестовое уведомление отправлено"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Агент должен работать на системе для подключения. Скопируйте команду установки агента ниже."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Агент должен работать на системе для подключения. Скопируйте <0>docker-compose.yml</0> для агента ниже."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Затем войдите в бэкенд и сбросьте парол
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Это действие не может быть отменено. Это навсегда удалит все текущие записи для {name} из базы данных."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Пропускная способность {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Пропускная способность корневой файловой системы"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Пропускная способность корневой файло
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "На электронную почту"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Переключить сетку"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Срабатывает, когда использование любог
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Обновляется в реальном времени. Нажмите на систему, чтобы просмотреть информацию."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Время работы"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Использование"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Использование корневого раздела"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Вид"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Видимые столбцы"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Ожидание достаточного количества записей для отображения"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "YAML конфигурация"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Ваши настройки пользователя были обновлены."
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# dan} two {# dneva} few {# dni} other {# dni}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# ura} two {# uri} few {# ur} other {# ur}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Aktivna opozorila"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Dodaj <0>sistem</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Dodaj nov sistem"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Dodaj sistem"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Za samodejno kopiranje je potreben varen kontekst."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Povprečno"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Povprečna izkoriščenost procesorja kontejnerjev"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Povprečna izkoriščenost procesorja kontejnerjev"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Povprečje presega <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Povprečna poraba energije GPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Povprečna CPU izkoriščenost v celotnem sistemu"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Povprečna poraba {0}"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Povprečna poraba {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Varnostne kopije"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Pasovna širina"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel podpira OpenID Connect in številne ponudnike preverjanja pristno
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel uporablja <0>Shoutrrr</0> za integracijo s priljubljenimi storitvami obveščanja."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binarno"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Za več podrobnosti preverite dnevnike."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Preverite storitev obveščanja"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Klikni za kopiranje"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Nadaljuj"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopirano v odložišče"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiraj"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Kopiraj"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Kopiraj gostitelja"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Kopiraj Linux ukaz"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU poraba"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Izbriši"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Disk I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Poraba diska"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Poraba diska za {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU poraba"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker poraba spomina"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker I/O mreže"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Docker I/O mreže"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentacija"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Pošiljanje testnega obvestila ni uspelo"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Opozorila ni bilo mogoče posodobiti"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filter..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Pozabljeno geslo?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Splošno"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU poraba moči"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "GPU poraba moči"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Mreža"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Gostitelj / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Napačen e-poštni naslov."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Jedro"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "Namesto tega iščete, kje ustvariti opozorila? Kliknite ikone zvonca <0
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Upravljajte nastavitve prikaza in obvestil."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Največ 1 min"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Največ 1 min"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Pomnilnik"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Poraba pomnilnika"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Poraba pomnilnika docker kontejnerjev"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Naziv"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Mreža"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Omrežni promet docker kontejnerjev"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Omrežni promet javnih vmesnikov"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Za navodila glejte <0>dokumentacijo</0>."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Prijavite se v svoj račun"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Vrata"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Natančna poraba v zabeleženem času"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Prednostni jezik"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Javni ključ"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Shranite naslov s tipko enter ali vejico. Pustite prazno, da onemogočit
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Shrani nastavitve"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Razvrsti po"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Swap prostor, ki ga uporablja sistem"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Swap uporaba"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Tabela"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperature sistemskih senzorjev"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Preveri <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Testno obvestilo je poslano"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Za vzpostavitev povezave mora biti agent zagnan v sistemu. Kopirajte spodnji namestitveni ukaz za agenta."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Za vzpostavitev povezave mora biti agent zagnan v sistemu. Kopirajte <0>docker-compose.yml</0> za spodnjega agenta."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Nato se prijavite v zaledni sistem in ponastavite geslo svojega uporabni
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. To bo trajno izbrisalo vse trenutne zapise za {name} iz zbirke podatkov."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Prepustnost {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Prepustnost korenskega datotečnega sistema"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Prepustnost korenskega datotečnega sistema"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "E-pošta za"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Preklopi način mreže"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Sproži se, ko uporaba katerega koli diska preseže prag"
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Posodobljeno v realnem času. Za ogled informacij kliknite na sistem."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Čas delovanja"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Uporaba"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Uporaba korenske particije"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Pogled"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Vidna polja"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Čakam na dovolj zapisov za prikaz"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "YAML nastavitev"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Vaše uporabniške nastavitve so posodobljene."
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagar}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# timme} other {# timmar}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Aktiva larm"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Lägg till <0>System</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Lägg till nytt system"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Lägg till system"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Automatisk kopiering kräver en säker kontext."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Genomsnitt"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Genomsnittlig CPU-användning för containrar"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Genomsnittlig CPU-användning för containrar"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Genomsnittet överskrider <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Genomsnittlig strömförbrukning för GPU:er"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Genomsnittlig systemomfattande CPU-användning"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Genomsnittlig användning av {0}"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Genomsnittlig användning av {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Säkerhetskopior"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Bandbredd"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel stöder OpenID Connect och många OAuth2-autentiseringsleverantö
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel använder <0>Shoutrrr</0> för att integrera med populära aviseringstjänster."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binär"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Kontrollera loggarna för mer information."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Kontrollera din aviseringstjänst"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Klicka för att kopiera"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Fortsätt"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopierat till urklipp"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiera"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Kopiera"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Kopiera värd"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Kopiera Linux-kommando"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU-användning"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Ta bort"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Disk I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Diskanvändning"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Diskanvändning av {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU-användning"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker Minnesanvändning"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker Nätverks-I/O"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Docker Nätverks-I/O"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Kunde inte skicka testavisering"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Kunde inte uppdatera larm"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filtrera..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Glömt lösenordet?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU-strömförbrukning"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "GPU-strömförbrukning"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Rutnät"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Värd / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Ogiltig e-postadress."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kärna"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "Letar du istället efter var du skapar larm? Klicka på klockikonerna <0
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Hantera visnings- och aviseringsinställningar."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Max 1 min"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Max 1 min"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Minne"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Minnesanvändning"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Minnesanvändning för dockercontainrar"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Namn"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Nät"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Nätverkstrafik för dockercontainrar"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Nätverkstrafik för publika gränssnitt"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Vänligen se <0>dokumentationen</0> för instruktioner."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Vänligen logga in på ditt konto"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Exakt användning vid den registrerade tidpunkten"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Föredraget språk"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Offentlig nyckel"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Spara adressen med Enter-tangenten eller komma. Lämna tomt för att ina
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Spara inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Sortera efter"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Swap-utrymme som används av systemet"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Swap-användning"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Tabell"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperaturer för systemsensorer"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Testa <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Testavisering skickad"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Agenten måste köras på systemet för att ansluta. Kopiera installationskommandot för agenten nedan."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Agenten måste köras på systemet för att ansluta. Kopiera <0>docker-compose.yml</0> för agenten nedan."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Logga sedan in på backend och återställ ditt användarkontos lösenor
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Den här åtgärden kan inte ångras. Detta kommer permanent att ta bort alla aktuella poster för {name} från databasen."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Genomströmning av {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Genomströmning av rotfilsystemet"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Genomströmning av rotfilsystemet"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Till e-postadress(er)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Växla rutnät"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Utlöses när användningen av någon disk överskrider ett tröskelvär
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Uppdateras i realtid. Klicka på ett system för att visa information."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Drifttid"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Användning"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Användning av rotpartitionen"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Visa"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Synliga fält"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Väntar på tillräckligt med poster att visa"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "YAML-konfiguration"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Dina användarinställningar har uppdaterats."
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# gün} other {# gün}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# saat} other {# saat}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Aktif Uyarılar"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "<0>Sistem</0> Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Yeni Sistem Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Sistem ekle"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "{name} silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Otomatik kopyalama güvenli bir bağlam gerektirir."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Ortalama"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Konteynerlerin ortalama CPU kullanımı"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Konteynerlerin ortalama CPU kullanımı"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Ortalama <0>{value}{0}</0> aşıyor"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "GPU ların ortalama güç tüketimi"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Sistem genelinde ortalama CPU kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "{0} ortalama kullanımı"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "{0} ortalama kullanımı"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Yedekler"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Bant Genişliği"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel, OpenID Connect ve birçok OAuth2 kimlik doğrulama sağlayıcıs
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel, popüler bildirim hizmetleriyle entegre olmak için <0>Shoutrrr</0> kullanır."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "İkili"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Daha fazla ayrıntı için günlükleri kontrol edin."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Bildirim hizmetinizi kontrol edin"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Kopyalamak için tıklayın"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Devam et"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Panoya kopyalandı"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopyala"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Kopyala"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Ana bilgisayarı kopyala"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Linux komutunu kopyala"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU Kullanımı"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Sil"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Disk G/Ç"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Disk Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName} disk kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker Bellek Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker Ağ G/Ç"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Docker Ağ G/Ç"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokümantasyon"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Test bildirimi gönderilemedi"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Uyarı güncellenemedi"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filtrele..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU Güç Çekimi"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "GPU Güç Çekimi"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Izgara"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Çekirdek"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "Uyarı oluşturma yerini mi arıyorsunuz? Sistemler tablosundaki zil <0/
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Görüntüleme ve bildirim tercihlerini yönetin."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Maks 1 dk"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Maks 1 dk"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Bellek"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Bellek Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker konteynerlerinin bellek kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Ad"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Ağ"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker konteynerlerinin ağ trafiği"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Genel arayüzlerin ağ trafiği"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Talimatlar için lütfen <0>dokümantasyonu</0> inceleyin."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Lütfen hesabınıza giriş yapın"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Kayıtlı zamanda kesin kullanım"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Tercih Edilen Dil"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Genel Anahtar"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Adresleri enter tuşu veya virgül ile kaydedin. E-posta bildirimlerini
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Ayarları Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Sıralama Ölçütü"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Durum"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Sistem tarafından kullanılan takas alanı"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Takas Kullanımı"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Tablo"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Sıcaklık"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Sistem sensörlerinin sıcaklıkları"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Test bildirimi gönderildi"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Bağlanmak için aracının sistemde çalışıyor olması gerekir. Aşağıdaki aracı kurulum komutunu kopyalayın."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Bağlanmak için aracının sistemde çalışıyor olması gerekir. Aşağıdaki <0>docker-compose.yml</0> dosyasını kopyalayın."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Ardından arka uca giriş yapın ve kullanıcılar tablosunda kullanıc
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Bu işlem geri alınamaz. Bu, veritabanından {name} için tüm mevcut kayıtları kalıcı olarak silecektir."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName} verimliliği"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Kök dosya sisteminin verimliliği"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Kök dosya sisteminin verimliliği"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "E-posta(lar)a"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Izgarayı değiştir"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Herhangi bir diskin kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Gerçek zamanlı olarak güncellenir. Bilgileri görüntülemek için bir sisteme tıklayın."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Çalışma Süresi"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Kullanım"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Kök bölümün kullanımı"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Görüntüle"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Görünür Alanlar"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Görüntülemek için yeterli kayıt bekleniyor"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "YAML Yapılandırması"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Kullanıcı ayarlarınız güncellendi."
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# день} few {# дні} many {# днів} other {# дня}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# година} few {# години} many {# годин} other {# години}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Активні сповіщення"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Додати <0>Систему</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Додати нову систему"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Додати систему"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Автоматичне копіювання вимагає безпечного контексту."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Середнє"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Середнє використання CPU контейнерами"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Середнє використання CPU контейнерами"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Середнє перевищує <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Середнє енергоспоживання GPUs"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Середнє використання CPU по всій системі"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Середнє використання {0}"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Середнє використання {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Резервні копії"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Пропускна здатність"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel підтримує OpenID Connect та багато постач
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel використовує <0>Shoutrrr</0> для інтеграції з популярними сервісами сповіщень."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Двійковий"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Перевірте журнали для отримання додатк
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Перевірте свій сервіс сповіщень"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Натисніть, щоб скопіювати"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Продовжити"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Скопійовано в буфер обміну"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копіювати"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Копіювати"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Копіювати хост"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Копіювати команду Linux"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "ЦП"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Використання ЦП"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Видалити"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Дисковий ввід/вивід"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Використання диска"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Використання диска {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Використання ЦП Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Використання пам'яті Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Мережевий ввід/вивід Docker"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Мережевий ввід/вивід Docker"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Документація"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Не вдалося надіслати тестове сповіщенн
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Не вдалося оновити сповіщення"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Фільтр..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Забули пароль?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Загальні"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Енергоспоживання GPU"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Енергоспоживання GPU"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Сітка"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Хост / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Ядро"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "Шукаєте, де створити сповіщення? Натисн
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Керуйте параметрами відображення та сповіщень."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Макс 1 хв"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Макс 1 хв"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Пам'ять"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Використання пам'яті"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Використання пам'яті контейнерами Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ім'я"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Ім'я"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Мережа"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Мережевий трафік контейнерів Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсів"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Будь ласка, перегляньте <0>документацію<
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Будь ласка, увійдіть у свій обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Точне використання в записаний час"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Бажана мова"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Ключ"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Збережіть адресу, використовуючи клаві
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Зберегти налаштування"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Сортувати за"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Область підкачки, використана системою"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Використання підкачки"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Таблиця"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Температури датчиків системи"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Тест <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Тестове сповіщення надіслано"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Агент повинен працювати на системі для підключення. Скопіюйте команду встановлення для агента нижче."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Агент повинен працювати на системі для підключення. Скопіюйте <0>docker-compose.yml</0> для агента нижче."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Потім увійдіть у бекенд і скиньте парол
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Цю дію не можна скасувати. Це назавжди видалить всі поточні записи для {name} з бази даних."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Пропускна здатність {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Пропускна здатність кореневої файлової системи"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Пропускна здатність кореневої файлово
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "На електронну пошту"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Перемкнути сітку"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Спрацьовує, коли використання будь-яко
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Оновлюється в реальному часі. Натисніть на систему, щоб переглянути інформацію."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Час роботи"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Використання"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Використання кореневого розділу"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Вигляд"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Видимі стовпці"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Очікування достатньої кількості записів для відображення"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "Конфігурація YAML"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Ваші налаштування користувача були оновлені."
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# ngày} other {# ngày}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# giờ} other {# giờ}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Cảnh báo hoạt động"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Thêm <0>Hệ thống</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Thêm Hệ thống Mới"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Thêm hệ thống"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa {name} không?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Sao chép tự động yêu cầu một ngữ cảnh an toàn."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Trung bình"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Sử dụng CPU trung bình của các container"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Sử dụng CPU trung bình của các container"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Trung bình vượt quá <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Sử dụng CPU trung bình toàn hệ thống"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Sao lưu"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Băng thông"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel hỗ trợ OpenID Connect và nhiều nhà cung cấp xác thực
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel sử dụng <0>Shoutrrr</0> để tích hợp với các dịch vụ thông báo phổ biến."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Nhị phân"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Kiểm tra nhật ký để biết thêm chi tiết."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Kiểm tra dịch vụ thông báo của bạn"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Nhấp để sao chép"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Tiếp tục"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Đã sao chép vào clipboard"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Sao chép"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Sao chép"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Sao chép máy chủ"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Sao chép lệnh Linux"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Sử dụng CPU"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Xóa"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Đĩa"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Đĩa I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Sử dụng Đĩa"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Sử dụng đĩa của {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Sử dụng CPU Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Sử dụng Bộ nhớ Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Mạng I/O Docker"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Mạng I/O Docker"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Tài liệu"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Gửi thông báo thử nghiệm thất bại"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Cập nhật cảnh báo thất bại"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Lọc..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Quên mật khẩu?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Chung"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Lưới"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Máy chủ / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Nhân"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "Thay vào đó, bạn đang tìm nơi để tạo cảnh báo? Nhấp v
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Quản lý tùy chọn hiển thị và thông báo."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Tối đa 1 phút"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Tối đa 1 phút"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Bộ nhớ"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Sử dụng Bộ nhớ"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Sử dụng bộ nhớ của các container Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Tên"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Tên"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Mạng"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Lưu lượng mạng của các container Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Lưu lượng mạng của các giao diện công cộng"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Vui lòng xem <0>tài liệu</0> để biết hướng dẫn."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Vui lòng đăng nhập vào tài khoản của bạn"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Cổng"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Sử dụng chính xác tại thời điểm ghi nhận"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Ngôn ngữ Ưa thích"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Khóa"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Lưu địa chỉ bằng cách sử dụng phím enter hoặc dấu ph
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Lưu Cài đặt"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Sắp xếp theo"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Trạng thái"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Không gian hoán đổi được sử dụng bởi hệ thống"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Sử dụng Hoán đổi"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Bảng"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Nhiệt độ"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Nhiệt độ của các cảm biến hệ thống"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Kiểm tra <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Thông báo thử nghiệm đã được gửi"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Tác nhân phải đang chạy trên hệ thống để kết nối. Sao chép lệnh cài đặt cho tác nhân bên dưới."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Tác nhân phải đang chạy trên hệ thống để kết nối. Sao chép <0>docker-compose.yml</0> cho tác nhân bên dưới."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Sau đó đăng nhập vào backend và đặt lại mật khẩu tài k
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Hành động này không thể hoàn tác. Điều này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả các bản ghi hiện tại cho {name} khỏi cơ sở dữ liệu."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Thông lượng của {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Thông lượng của hệ thống tệp gốc"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Thông lượng của hệ thống tệp gốc"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Đến email(s)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Chuyển đổi lưới"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bất kỳ đĩa nào vượt quá ngưỡn
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Cập nhật theo thời gian thực. Nhấp vào một hệ thống để xem thông tin."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Thời gian hoạt động"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Sử dụng"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Sử dụng phân vùng gốc"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Xem"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Các cột hiển thị"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Đang chờ đủ bản ghi để hiển thị"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "Cấu hình YAML"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Cài đặt người dùng của bạn đã được cập nhật."
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# 小时} other {# 小时}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "启用的警报"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "添加<0>客户端</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "添加新客户端"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "添加客户端"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "您确定要删除{name}吗?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "自动复制所需的安全上下文。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "平均"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "容器的平均CPU使用率"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "容器的平均CPU使用率"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "平均值超过<0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "GPU 平均能耗"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "系统范围内的平均CPU使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "{0} 平均利用率"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "{0} 平均利用率"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "备份"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "带宽"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel支持OpenID Connect和其他OAuth2认证方式。"
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel使用<0>Shoutrrr</0>以实现与常见的通知服务集成。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "二进制"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "检查日志以获取更多详细信息。"
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "检查您的通知服务"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "点击复制"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "继续"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "已复制到剪贴板"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "复制"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "复制主机名"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "复制Linux安装命令"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU使用率"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "删除"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "磁盘"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "磁盘I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "磁盘使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}的磁盘使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker内存使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker网络I/O"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Docker网络I/O"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "文档"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "发送测试通知失败"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "更新警报失败"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "过滤..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "忘记密码?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU 功耗"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "GPU 功耗"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "网格"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "主机/IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "无效的电子邮件地址。"
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "内核"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "在寻找创建警报的位置吗?点击系统表中的铃铛<0/>图
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "管理显示和通知偏好。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "1分钟内最大值"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "1分钟内最大值"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "内存"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "内存使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker容器的内存使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "名称"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "网络"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker容器的网络流量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "公共接口的网络流量"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "请参阅<0>文档</0>以获取说明。"
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "请登录您的账户"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "端口"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "采集时间下的精确内存使用率"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "首选语言"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "公钥"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "使用回车键或逗号保存地址。留空以禁用电子邮件通知
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "保存设置"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "排序依据"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "系统使用的SWAP空间"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "SWAP使用"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "表格"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "温度"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "系统传感器的温度"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "测试<0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "测试通知已发送"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "必须在系统上运行客户端之后才能连接。复制下面的客户端安装命令。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "必须在系统上运行客户端之后才能连接。复制下面的<0>docker-compose.yml</0>。"
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "然后登录到后台并在用户表中重置您的用户账户密码。
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "此操作无法撤销。这将永久删除数据库中{name}的所有当前记录。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "根文件系统的吞吐量"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "根文件系统的吞吐量"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "发送到电子邮件"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "切换网格"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "当任何磁盘的使用率超过阈值时触发"
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "实时更新。点击系统查看信息。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "正常运行时间"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "根分区的使用"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "视图"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "可见列"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "正在收集足够的数据来显示"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "YAML配置"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "您的用户设置已更新。"
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "活動警報"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "添加<0>系統</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "添加新系統"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "添加系統"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "您確定要刪除{name}嗎?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "自動複製需要安全的上下文。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "平均"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "容器的平均CPU使用率"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "容器的平均CPU使用率"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "平均值超過<0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "GPU 的平均功耗"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "系統範圍內的平均CPU使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "{0} 的平均使用率"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "{0} 的平均使用率"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "備份"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "帶寬"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel支持OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel使用<0>Shoutrrr</0>與流行的通知服務集成。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "二進制"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "檢查日誌以獲取更多詳細信息。"
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "檢查您的通知服務"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "點擊以複製"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "繼續"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "已複製到剪貼板"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "複製"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "複製主機"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "複製Linux命令"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU使用率"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "刪除"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "磁碟"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "磁碟I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "磁碟使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}的磁碟使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker記憶體使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker網絡I/O"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Docker網絡I/O"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "文檔"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "發送測試通知失敗"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "更新警報失敗"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "篩選..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "忘記密碼?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU 功耗"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "GPU 功耗"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "網格"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "主機 / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "無效的電子郵件地址。"
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "內核"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "在尋找創建警報的位置嗎?點擊系統表中的鈴鐺<0/>圖
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "管理顯示和通知偏好。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "最大1分鐘"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "最大1分鐘"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "記憶體"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "記憶體使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker容器的記憶體使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "名稱"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "網絡"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker容器的網絡流量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "公共接口的網絡流量"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "請參閱<0>文檔</0>以獲取說明。"
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "請登錄到您的帳戶"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "端口"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "記錄時間的精確使用率"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "首選語言"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "公鑰"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "使用回車鍵或逗號保存地址。留空以禁用電子郵件通知
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "保存設置"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "排序依據"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "狀態"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "系統使用的交換空間"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "交換使用"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "表格"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "溫度"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "系統傳感器的溫度"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "測試<0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "測試通知已發送"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "代理必須在系統上運行才能連接。複製下面的代理安裝命令。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "代理必須在系統上運行才能連接。複製下面的<0>docker-compose.yml</0>。"
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "然後登錄到後端並在用戶表中重置您的用戶帳戶密碼。
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "此操作無法撤銷。這將永久刪除數據庫中{name}的所有當前記錄。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "根文件系統的吞吐量"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "根文件系統的吞吐量"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "發送到電子郵件"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "切換網格"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "當任何磁碟的使用超過閾值時觸發"
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "實時更新。點擊系統查看信息。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "正常運行時間"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "根分區的使用"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "檢視"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "可見欄位"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "等待足夠的記錄以顯示"
|
||||
|
||||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "活動警報"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "新增<0>系統</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "新增新系統"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "新增系統"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "只有在受保護的環境才能自動複製。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "平均"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "平均值超過<0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "GPU 的平均功耗"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "系統的平均 CPU 使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "{0} 的平均使用率"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "{0} 的平均使用率"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "備份"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "網路流量"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel支援OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel以<0>Shoutrrr</0>整合常用的通知服務。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "執行檔"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "檢查系統記錄以取得更多資訊。"
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "檢查您的通知服務"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "點擊複製"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "繼續"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "已複製到剪貼簿"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "複製"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "複製主機"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "複製Linux指令"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU使用率"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "刪除"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "磁碟"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "磁碟 I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "磁碟使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}的磁碟使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker 記憶體使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker 網路 I/O"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Docker 網路 I/O"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "發送測試通知失敗"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "更新警報失敗"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "篩選..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "忘記密碼?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU 功耗"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "GPU 功耗"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "網格"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "無效的電子郵件地址。"
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "在尋找從哪裡建立警報嗎?點擊系統列表中的小鈴鐺<0/
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "管理顯示和通知偏好。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "最多1分鐘"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "最多1分鐘"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "記憶體"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "記憶體使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "名稱"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "網路"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker 容器的網路流量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "公開介面的網路流量"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "請參閱<0>文件</0>以取得說明。"
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "請登入您的帳號"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "紀錄時間內的精確使用量"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "首選語言"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "公鑰"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "使用 Enter 鍵或逗號儲存地址。留空以停用電子郵件通
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "儲存設定"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "排序"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "狀態"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "系統的虛擬記憶體使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "虛擬記憶體使用量"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "列表"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "溫度"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "系統感應器的溫度"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "測試<0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "已發送測試通知"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "必須在系統上執行代理程式才能連線,複製以下代理程式的安裝指令。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "必須在系統上執行代理程式才能連線,複製以下代理程式的<0>docker-compose.yml</0>。"
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "然後登入後台並在使用者列表中重設您的帳號密碼。"
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "此操作無法復原。這將永久刪除資料庫中{name}的所有當前記錄。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}的傳輸速率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Root文件系統的傳輸速率"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Root文件系統的傳輸速率"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "發送到電子郵件"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "切換網格"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "當任何磁碟使用率超過閾值時觸發"
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "實時更新。點擊系統顯示資訊。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "運行時間"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Root 分區的使用量"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "檢視"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "顯示欄位"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "等待足夠的記錄以顯示"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "YAML 設定檔"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "已更新您的使用者設定"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user