i18n: new battery strings

This commit is contained in:
henrygd
2025-08-25 16:46:15 -04:00
parent ae5532aa36
commit 493bae7eb6
29 changed files with 2838 additions and 1987 deletions

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "5 دقائق" msgstr "5 دقائق"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "إجراءات" msgstr "إجراءات"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "وكيل" msgstr "وكيل"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "سجل التنبيهات" msgstr "سجل التنبيهات"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "التنبيهات" msgstr "التنبيهات"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "جميع الأنظمة" msgstr "جميع الأنظمة"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "متوسط"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية للحاويات" msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية للحاويات"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "المتوسط يتجاوز <0>{value}{0}</0>" msgstr "المتوسط يتجاوز <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية ع
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "متوسط ​​استخدام {0}" msgstr "متوسط ​​استخدام {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "النسخ الاحتياطية" msgstr "النسخ الاحتياطية"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "عرض النطاق الترددي" msgstr "عرض النطاق الترددي"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "يدعم بيزيل بروتوكول OpenID Connect والعديد من مزوّدي المصادقة عبر بروتوكول OAuth2." msgstr "يدعم بيزيل بروتوكول OpenID Connect والعديد من مزوّدي المصادقة عبر بروتوكول OAuth2."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr "بايت (كيلوبايت/ثانية، ميجابايت/ثانية، ج
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت / المخازن المؤقتة" msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت / المخازن المؤقتة"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء" msgstr "إلغاء"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr "تغيير وحدات عرض المقاييس."
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "تغيير خيارات التطبيق العامة." msgstr "تغيير خيارات التطبيق العامة."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "خيارات الرسم البياني" msgstr "خيارات الرسم البياني"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "تأكيد كلمة المرور"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "الاتصال مقطوع" msgstr "الاتصال مقطوع"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "متابعة" msgstr "متابعة"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "نسخ YAML"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "المعالج" msgstr "المعالج"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية" msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr "أنشئت"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "حرج (%)" msgstr "حرج (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "داكن" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "لوحة التحكم"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "الفترة الزمنية الافتراضية" msgstr "الفترة الزمنية الافتراضية"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "حذف" msgstr "حذف"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "حذف"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "حذف البصمة" msgstr "حذف البصمة"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "القرص" msgstr "القرص"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "إدخال/إخراج القرص"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "وحدة القرص" msgstr "وحدة القرص"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "استخدام القرص" msgstr "استخدام القرص"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "التوثيق" msgstr "التوثيق"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "معطل" msgstr "معطل"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr "المدة"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "تعديل" msgstr "تعديل"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "البريد الإشباكي" msgstr "البريد الإشباكي"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "البريد الإشباكي"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "إشعارات البريد الإشباكي" msgstr "إشعارات البريد الإشباكي"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "أدخل عنوان البريد الإشباكي لإعادة تعيين كلمة المرور" msgstr "أدخل عنوان البريد الإشباكي لإعادة تعيين كلمة المرور"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "أدخل عنوان البريد الإشباكي لإعادة تعيي
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "أدخل عنوان البريد الإشباكي..." msgstr "أدخل عنوان البريد الإشباكي..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "خطأ" msgstr "خطأ"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr "فهرنهايت (°ف)"
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "فشل في المصادقة" msgstr "فشل في المصادقة"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "فشل في حفظ الإعدادات" msgstr "فشل في حفظ الإعدادات"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "فشل في حفظ الإعدادات"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "فشل في إرسال إشعار الاختبار" msgstr "فشل في إرسال إشعار الاختبار"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "فشل في تحديث التنبيه" msgstr "فشل في تحديث التنبيه"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "تصفية..." msgstr "تصفية..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "تصفية..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "البصمة" msgstr "البصمة"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "لمدة <0>{min}</0> {min, plural, one {دقيقة} other {دقائق}}" msgstr "لمدة <0>{min}</0> {min, plural, one {دقيقة} other {دقائق}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "لمدة <0>{min}</0> {min, plural, one {دقيقة} other {دقائق}}
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟" msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "عام" msgstr "عام"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "أمر Homebrew"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "مضيف / IP" msgstr "مضيف / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "إذا فقدت كلمة المرور لحساب المسؤول الخاص بك، يمكنك إعادة تعيينها باستخدام الأمر التالي." msgstr "إذا فقدت كلمة المرور لحساب المسؤول الخاص بك، يمكنك إعادة تعيينها باستخدام الأمر التالي."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "اللغة"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "التخطيط" msgstr "التخطيط"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "فاتح"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "متوسط التحميل" msgstr "متوسط التحميل"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "متوسط التحميل 15 دقيقة" msgstr "متوسط التحميل 15 دقيقة"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "متوسط التحميل 1 دقيقة" msgstr "متوسط التحميل 1 دقيقة"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "متوسط التحميل 5 دقائق" msgstr "متوسط التحميل 5 دقائق"
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "تسجيل الخروج"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول" msgstr "تسجيل الدخول"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "فشل محاولة تسجيل الدخول" msgstr "فشل محاولة تسجيل الدخول"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "السجلات" msgstr "السجلات"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "الحد الأقصى دقيقة"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "الذاكرة" msgstr "الذاكرة"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "استخدام الذاكرة" msgstr "استخدام الذاكرة"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "استخدام الذاكرة"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "استخدام الذاكرة لحاويات دوكر" msgstr "استخدام الذاكرة لحاويات دوكر"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "الاسم" msgstr "الاسم"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "لم يتم العثور على أنظمة." msgstr "لم يتم العثور على أنظمة."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات" msgstr "الإشعارات"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "دعم OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "في كل إعادة تشغيل، سيتم تحديث الأنظمة في قاعدة البيانات لتتطابق مع الأنظمة المعرفة في الملف." msgstr "في كل إعادة تشغيل، سيتم تحديث الأنظمة في قاعدة البيانات لتتطابق مع الأنظمة المعرفة في الملف."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "فتح القائمة" msgstr "فتح القائمة"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "فتح القائمة"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "أو المتابعة باستخدام" msgstr "أو المتابعة باستخدام"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "الكتابة فوق التنبيهات الحالية" msgstr "الكتابة فوق التنبيهات الحالية"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "متوقف مؤقتا"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "يرجى <0>تكوين خادم SMTP</0> لضمان تسليم التنبيهات." msgstr "يرجى <0>تكوين خادم SMTP</0> لضمان تسليم التنبيهات."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "يرجى التحقق من السجلات لمزيد من التفاصيل." msgstr "يرجى التحقق من السجلات لمزيد من التفاصيل."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "يرجى التحقق من بيانات الاعتماد الخاصة بك والمحاولة مرة أخرى" msgstr "يرجى التحقق من بيانات الاعتماد الخاصة بك والمحاولة مرة أخرى"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr "صفوف لكل صفحة"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "احفظ العنوان باستخدام مفتاح الإدخال أو الفاصلة. اتركه فارغًا لتعطيل إشعارات البريد الإشباكي." msgstr "احفظ العنوان باستخدام مفتاح الإدخال أو الفاصلة. اتركه فارغًا لتعطيل إشعارات البريد الإشباكي."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "حفظ الإعدادات" msgstr "حفظ الإعدادات"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "بحث"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "البحث عن الأنظمة أو الإعدادات..." msgstr "البحث عن الأنظمة أو الإعدادات..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "راجع <0>إعدادات الإشعارات</0> لتكوين كيفية تلقي التنبيهات." msgstr "راجع <0>إعدادات الإشعارات</0> لتكوين كيفية تلقي التنبيهات."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "الترتيب حسب"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "الحالة" msgstr "الحالة"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "الحالة" msgstr "الحالة"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "مساحة التبديل المستخدمة من قبل النظام"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "استخدام التبديل" msgstr "استخدام التبديل"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "النظام" msgstr "النظام"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "جدول"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "درجة الحرارة" msgstr "درجة الحرارة"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "درجة الحرارة" msgstr "درجة الحرارة"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "رمز مميز" msgstr "رمز مميز"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "الرموز المميزة والبصمات" msgstr "الرموز المميزة والبصمات"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "تسمح الرموز المميزة للوكلاء بالاتصال و
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "تُستخدم الرموز المميزة والبصمات للمصادقة على اتصالات WebSocket إلى المحور." msgstr "تُستخدم الرموز المميزة والبصمات للمصادقة على اتصالات WebSocket إلى المحور."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز متوسط التحميل لمدة دقيقة واحدة عتبة معينة" msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز متوسط التحميل لمدة دقيقة واحدة عتبة معينة"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز متوسط التحميل لمدة 15 دقيقة عتبة معينة" msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز متوسط التحميل لمدة 15 دقيقة عتبة معينة"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز متوسط التحميل لمدة 5 دقائق عتبة معينة" msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز متوسط التحميل لمدة 5 دقائق عتبة معينة"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما <20><>تجاوز أي مستشعر عتبة معينة" msgstr "يتم التفعيل عندما <20><>تجاوز أي مستشعر عتبة معينة"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز الجمع بين الصعود/الهبوط عتبة معينة" msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز الجمع بين الصعود/الهبوط عتبة معينة"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام وحدة المعالجة المركزية عتبة معينة" msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام وحدة المعالجة المركزية عتبة معينة"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام الذاكرة عتبة معينة" msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام الذاكرة عتبة معينة"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتغير الحالة بين التشغيل والإيقاف" msgstr "يتم التفعيل عندما يتغير الحالة بين التشغيل والإيقاف"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام أي قرص عتبة معينة" msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام أي قرص عتبة معينة"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr "تفضيلات الوحدة"
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "رمز مميز عالمي" msgstr "رمز مميز عالمي"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "قيد التشغيل" msgstr "قيد التشغيل"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "الاستخدام"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "استخدام القسم الجذر" msgstr "استخدام القسم الجذر"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "مستخدم" msgstr "مستخدم"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "المستخدمون" msgstr "المستخدمون"
@@ -1131,4 +1162,3 @@ msgstr "تكوين YAML"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "تم تحديث إعدادات المستخدم الخاصة بك." msgstr "تم تحديث إعدادات المستخدم الخاصة بك."

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "5 минути" msgstr "5 минути"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Действия" msgstr "Действия"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Агент" msgstr "Агент"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "История на нотификациите" msgstr "История на нотификациите"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Тревоги" msgstr "Тревоги"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Всички системи" msgstr "Всички системи"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Средно"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Средно използване на процесора на контейнерите" msgstr "Средно използване на процесора на контейнерите"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Средната стойност надхвърля <0>{value}{0}</0>" msgstr "Средната стойност надхвърля <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Средно използване на процесора на цяла
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Средно използване на {0}" msgstr "Средно използване на {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Архиви" msgstr "Архиви"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth на мрежата" msgstr "Bandwidth на мрежата"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2 доставчици за удостоверяване." msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2 доставчици за удостоверяване."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr "Байта (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Кеш / Буфери" msgstr "Кеш / Буфери"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Откажи" msgstr "Откажи"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr "Промяна на единиците за показване на ме
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Смени общите опции на приложението." msgstr "Смени общите опции на приложението."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Опции на диаграмата" msgstr "Опции на диаграмата"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Потвърди парола"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "Връзката е прекъсната" msgstr "Връзката е прекъсната"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Продължи" msgstr "Продължи"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "Копирай YAML"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "Процесор" msgstr "Процесор"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Употреба на процесор" msgstr "Употреба на процесор"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr "Създаден"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Критично (%)" msgstr "Критично (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Тъмно" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Табло"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Времеви диапазон по подразбиране" msgstr "Времеви диапазон по подразбиране"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Изтрий" msgstr "Изтрий"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Изтрий"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Изтрий пръстов отпечатък" msgstr "Изтрий пръстов отпечатък"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Диск" msgstr "Диск"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "Диск I/O"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "Единица за диск" msgstr "Единица за диск"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Използване на диск" msgstr "Използване на диск"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Документация" msgstr "Документация"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Офлайн" msgstr "Офлайн"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr "Продължителност"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редактирай" msgstr "Редактирай"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Имейл" msgstr "Имейл"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "Имейл"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Имейл нотификации" msgstr "Имейл нотификации"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Въведи имейл адрес за да нулираш паролата" msgstr "Въведи имейл адрес за да нулираш паролата"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "Въведи имейл адрес за да нулираш парола
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Въведи имейл адрес..." msgstr "Въведи имейл адрес..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr "Грешка"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr "Фаренхайт (°F)"
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Неуспешно удостоверяване" msgstr "Неуспешно удостоверяване"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Неуспешно запазване на настройки" msgstr "Неуспешно запазване на настройки"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Неуспешно запазване на настройки"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Неуспешно изпрати тестова нотификация" msgstr "Неуспешно изпрати тестова нотификация"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Неуспешно обнови тревога" msgstr "Неуспешно обнови тревога"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Филтрирай..." msgstr "Филтрирай..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Филтрирай..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Пръстов отпечатък" msgstr "Пръстов отпечатък"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "За <0>{min}</0> {min, plural, one {минута} other {минути}}" msgstr "За <0>{min}</0> {min, plural, one {минута} other {минути}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "За <0>{min}</0> {min, plural, one {минута} other {минути}}
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Забравена парола?" msgstr "Забравена парола?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общо" msgstr "Общо"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Команда Homebrew"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Хост / IP" msgstr "Хост / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Ако си загубил паролата до администраторския акаунт, можеш да я нулираш със следващата команда." msgstr "Ако си загубил паролата до администраторския акаунт, можеш да я нулираш със следващата команда."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Език"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Подреждане" msgstr "Подреждане"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Светъл"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Средно натоварване" msgstr "Средно натоварване"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "Средно натоварване 15 минути" msgstr "Средно натоварване 15 минути"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "Средно натоварване 1 минута" msgstr "Средно натоварване 1 минута"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "Средно натоварване 5 минути" msgstr "Средно натоварване 5 минути"
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Изход"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Вход" msgstr "Вход"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Неуспешен опит за вход" msgstr "Неуспешен опит за вход"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Логове" msgstr "Логове"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Максимум 1 минута"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Памет" msgstr "Памет"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Употреба на паметта" msgstr "Употреба на паметта"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Употреба на паметта"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Използването на памет от docker контейнерите" msgstr "Използването на памет от docker контейнерите"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "Няма намерени системи." msgstr "Няма намерени системи."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Нотификации" msgstr "Нотификации"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "Поддръжка на OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "На всеки рестарт, системите в датабазата ще бъдат обновени да съвпадат със системите зададени във файла." msgstr "На всеки рестарт, системите в датабазата ще бъдат обновени да съвпадат със системите зададени във файла."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Отвори менюто" msgstr "Отвори менюто"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Отвори менюто"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Или продължи с" msgstr "Или продължи с"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Презапиши съществуващи тревоги" msgstr "Презапиши съществуващи тревоги"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "На пауза"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Моля <0>конфигурурай SMTP сървър</0> за да се подсигуриш, че тревогите са доставени." msgstr "Моля <0>конфигурурай SMTP сървър</0> за да се подсигуриш, че тревогите са доставени."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Моля провери log-овете за повече информация." msgstr "Моля провери log-овете за повече информация."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Моля провери дадената информация и опитай отново" msgstr "Моля провери дадената информация и опитай отново"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr "Редове на страница"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Запази адреса с enter или запетая. Остави празно за да изключиш нотификациите чрез имейл." msgstr "Запази адреса с enter или запетая. Остави празно за да изключиш нотификациите чрез имейл."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Запази настройките" msgstr "Запази настройките"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Търси"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Търси за системи или настройки..." msgstr "Търси за системи или настройки..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Виж <0>настройките за нотификациите</0> за да конфигурираш как получаваш тревоги." msgstr "Виж <0>настройките за нотификациите</0> за да конфигурираш как получаваш тревоги."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Сортиране по"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Състояние" msgstr "Състояние"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Статус" msgstr "Статус"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "Изполван swap от системата"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Използване на swap" msgstr "Използване на swap"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Система" msgstr "Система"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Таблица"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Температура" msgstr "Температура"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Температура" msgstr "Температура"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "Токен" msgstr "Токен"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "Токен & Пръстов отпечатък" msgstr "Токен & Пръстов отпечатък"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "Токените позволяват на агентите да се с
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Токените и пръстовите отпечатъци се използват за удостоверяване на WebSocket връзките към концентратора." msgstr "Токените и пръстовите отпечатъци се използват за удостоверяване на WebSocket връзките към концентратора."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта за 1 минута надвиши зададен праг" msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта за 1 минута надвиши зададен праг"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта за 15 минута надвиши зададен праг" msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта за 15 минута надвиши зададен праг"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта за 5 минута надвиши зададен праг" msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта за 5 минута надвиши зададен праг"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато някой даден сензор надвиши зададен праг" msgstr "Задейства се, когато някой даден сензор надвиши зададен праг"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато комбинираното качване/сваляне надвиши зададен праг" msgstr "Задейства се, когато комбинираното качване/сваляне надвиши зададен праг"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато употребата на процесора надвиши зададен праг" msgstr "Задейства се, когато употребата на процесора надвиши зададен праг"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта надвиши зададен праг" msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта надвиши зададен праг"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Задейства се, когато статуса превключва между долу и горе" msgstr "Задейства се, когато статуса превключва между долу и горе"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато употребата на някой диск надивши зададен праг" msgstr "Задейства се, когато употребата на някой диск надивши зададен праг"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr "Предпочитания на единицата"
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "Универсален тоукън" msgstr "Универсален тоукън"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Нагоре" msgstr "Нагоре"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "Употреба"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Употреба на root partition-а" msgstr "Употреба на root partition-а"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Използвани" msgstr "Използвани"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Потребители" msgstr "Потребители"
@@ -1131,4 +1162,3 @@ msgstr "YAML конфигурация"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Настройките за потребителя ти са обновени." msgstr "Настройките за потребителя ти са обновени."

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "5 min" msgstr "5 min"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Akce" msgstr "Akce"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Agent" msgstr "Agent"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "Historie upozornění" msgstr "Historie upozornění"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Výstrahy" msgstr "Výstrahy"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Všechny systémy" msgstr "Všechny systémy"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Průměr"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů" msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Průměr je vyšší než <0>{value}{0}</0>" msgstr "Průměr je vyšší než <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Průměrné využití CPU v celém systému"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Průměrné využití {0}" msgstr "Průměrné využití {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Zálohy" msgstr "Zálohy"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Přenos" msgstr "Přenos"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel podporuje OpenID Connect a mnoho poskytovatelů OAuth2 ověřování." msgstr "Beszel podporuje OpenID Connect a mnoho poskytovatelů OAuth2 ověřování."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / vyrovnávací paměť" msgstr "Cache / vyrovnávací paměť"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr "Změnit jednotky zobrazení metrik."
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Změnit obecné nastavení aplikace." msgstr "Změnit obecné nastavení aplikace."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Možnosti grafu" msgstr "Možnosti grafu"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Potvrdit heslo"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "Připojení je nedostupné" msgstr "Připojení je nedostupné"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat" msgstr "Pokračovat"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "Kopírovat YAML"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "Procesor" msgstr "Procesor"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Využití procesoru" msgstr "Využití procesoru"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr "Vytvořeno"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Kritické (%)" msgstr "Kritické (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Tmavý" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Přehled"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Výchozí doba" msgstr "Výchozí doba"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Odstranit" msgstr "Odstranit"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Odstranit"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Smazat identifikátor" msgstr "Smazat identifikátor"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "Disk I/O"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "Disková jednotka" msgstr "Disková jednotka"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Využití disku" msgstr "Využití disku"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace" msgstr "Dokumentace"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Nefunkční" msgstr "Nefunkční"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr "Doba trvání"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upravit" msgstr "Upravit"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "Email"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Emailová upozornění" msgstr "Emailová upozornění"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu pro obnovu hesla" msgstr "Zadejte e-mailovou adresu pro obnovu hesla"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "Zadejte e-mailovou adresu pro obnovu hesla"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu..." msgstr "Zadejte e-mailovou adresu..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr "Fahrenheita (°F)"
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Ověření se nezdařilo" msgstr "Ověření se nezdařilo"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Nepodařilo se uložit nastavení" msgstr "Nepodařilo se uložit nastavení"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Nepodařilo se uložit nastavení"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Nepodařilo se odeslat testovací oznámení" msgstr "Nepodařilo se odeslat testovací oznámení"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat upozornění" msgstr "Nepodařilo se aktualizovat upozornění"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtr..." msgstr "Filtr..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Filtr..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Otisk" msgstr "Otisk"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} few {minuty} other {minut}}" msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} few {minuty} other {minut}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} few {minuty} other {minut}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Zapomněli jste heslo?" msgstr "Zapomněli jste heslo?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Obecné" msgstr "Obecné"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Homebrew příkaz"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Hostitel / IP" msgstr "Hostitel / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Pokud jste ztratili heslo k vašemu účtu správce, můžete jej obnovit pomocí následujícího příkazu." msgstr "Pokud jste ztratili heslo k vašemu účtu správce, můžete jej obnovit pomocí následujícího příkazu."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Jazyk"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Rozvržení" msgstr "Rozvržení"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Světlý"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Průměrné vytížení" msgstr "Průměrné vytížení"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "Průměrná zátěž 15m" msgstr "Průměrná zátěž 15m"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "Průměrná zátěž 1m" msgstr "Průměrná zátěž 1m"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "Průměrná zátěž 5m" msgstr "Průměrná zátěž 5m"
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Odhlásit"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Přihlásit" msgstr "Přihlásit"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Pokus o přihlášení selhal" msgstr "Pokus o přihlášení selhal"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Logy" msgstr "Logy"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Max. 1 min"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Paměť" msgstr "Paměť"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Využití paměti" msgstr "Využití paměti"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Využití paměti"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Využití paměti docker kontejnerů" msgstr "Využití paměti docker kontejnerů"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Název" msgstr "Název"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "Nenalezeny žádné systémy." msgstr "Nenalezeny žádné systémy."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Upozornění" msgstr "Upozornění"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "Podpora OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Při každém restartu budou systémy v databázi aktualizovány tak, aby odpovídaly systémům definovaným v souboru." msgstr "Při každém restartu budou systémy v databázi aktualizovány tak, aby odpovídaly systémům definovaným v souboru."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Otevřít menu" msgstr "Otevřít menu"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Otevřít menu"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Nebo pokračujte s" msgstr "Nebo pokračujte s"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Přepsat existující upozornění" msgstr "Přepsat existující upozornění"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "Pozastaveno"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "<0>nakonfigurujte SMTP server</0> pro zajištění toho, aby byla upozornění doručena." msgstr "<0>nakonfigurujte SMTP server</0> pro zajištění toho, aby byla upozornění doručena."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Pro více informací zkontrolujte logy." msgstr "Pro více informací zkontrolujte logy."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Zkontrolujte prosím Vaše přihlašovací údaje a zkuste to znovu" msgstr "Zkontrolujte prosím Vaše přihlašovací údaje a zkuste to znovu"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr "Řádků na stránku"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Adresu uložte pomocí klávesy enter nebo čárky. Pro deaktivaci e-mailových oznámení ponechte prázdné pole." msgstr "Adresu uložte pomocí klávesy enter nebo čárky. Pro deaktivaci e-mailových oznámení ponechte prázdné pole."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení" msgstr "Uložit nastavení"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Hledat"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Hledat systémy nebo nastavení..." msgstr "Hledat systémy nebo nastavení..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Podívejte se na <0>nastavení upozornění</0> pro nastavení toho, jak přijímáte upozornění." msgstr "Podívejte se na <0>nastavení upozornění</0> pro nastavení toho, jak přijímáte upozornění."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Seřadit podle"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "Swap prostor využívaný systémem"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap využití" msgstr "Swap využití"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Systém" msgstr "Systém"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Tabulka"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Teplota" msgstr "Teplota"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Teplota" msgstr "Teplota"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "Token" msgstr "Token"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "Tokeny & Otisky" msgstr "Tokeny & Otisky"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "Tokeny umožňují agentům připojení a registraci. Otisky jsou stabil
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Tokeny a otisky slouží k ověření připojení WebSocket k uzlu." msgstr "Tokeny a otisky slouží k ověření připojení WebSocket k uzlu."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když využití paměti během 1 minuty překročí prahovou hodnotu" msgstr "Spustí se, když využití paměti během 1 minuty překročí prahovou hodnotu"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když využití paměti během 15 minut překročí prahovou hodnotu" msgstr "Spustí se, když využití paměti během 15 minut překročí prahovou hodnotu"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když využití paměti během 5 minut překročí prahovou hodnotu" msgstr "Spustí se, když využití paměti během 5 minut překročí prahovou hodnotu"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když některý senzor překročí prahovou hodnotu" msgstr "Spustí se, když některý senzor překročí prahovou hodnotu"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když kombinace up/down překročí prahovou hodnotu" msgstr "Spustí se, když kombinace up/down překročí prahovou hodnotu"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když využití procesoru překročí prahovou hodnotu" msgstr "Spustí se, když využití procesoru překročí prahovou hodnotu"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když využití paměti překročí prahovou hodnotu" msgstr "Spustí se, když využití paměti překročí prahovou hodnotu"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Spouští se, když se změní dostupnost" msgstr "Spouští se, když se změní dostupnost"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když využití disku překročí prahovou hodnotu" msgstr "Spustí se, když využití disku překročí prahovou hodnotu"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr "Předvolby jednotek"
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "Univerzální token" msgstr "Univerzální token"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Funkční" msgstr "Funkční"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "Využití"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Využití kořenového oddílu" msgstr "Využití kořenového oddílu"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Využito" msgstr "Využito"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Uživatelé" msgstr "Uživatelé"
@@ -1131,4 +1162,3 @@ msgstr "YAML konfigurace"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Vaše uživatelská nastavení byla aktualizována." msgstr "Vaše uživatelská nastavení byla aktualizována."

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "" msgstr ""
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Handlinger" msgstr "Handlinger"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Agent" msgstr "Agent"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Alarmer" msgstr "Alarmer"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Alle systemer" msgstr "Alle systemer"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Gennemsnitlig"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere" msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gennemsnit overstiger <0>{value}{0}</0>" msgstr "Gennemsnit overstiger <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Gennemsnitlig systembaseret CPU-udnyttelse"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Gennemsnitlig udnyttelse af {0}" msgstr "Gennemsnitlig udnyttelse af {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhedskopier" msgstr "Sikkerhedskopier"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Båndbredde" msgstr "Båndbredde"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel understøtter OpenID Connect og mange OAuth2 godkendelsesudbydere." msgstr "Beszel understøtter OpenID Connect og mange OAuth2 godkendelsesudbydere."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr ""
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffere" msgstr "Cache / Buffere"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd" msgstr "Fortryd"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr ""
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Skift generelle applikationsindstillinger." msgstr "Skift generelle applikationsindstillinger."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Diagrammuligheder" msgstr "Diagrammuligheder"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Bekræft adgangskode"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Forsæt" msgstr "Forsæt"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr ""
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU forbrug" msgstr "CPU forbrug"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr ""
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Kritisk (%)" msgstr "Kritisk (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Mørk" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Oversigtspanel"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Standard tidsperiode" msgstr "Standard tidsperiode"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slet" msgstr "Slet"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Slet"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "" msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "Disk I/O"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskforbrug" msgstr "Diskforbrug"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation" msgstr "Dokumentation"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Nede" msgstr "Nede"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Rediger" msgstr "Rediger"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Email-notifikationer" msgstr "Email-notifikationer"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Indtast e-mailadresse for at nulstille adgangskoden" msgstr "Indtast e-mailadresse for at nulstille adgangskoden"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "Indtast e-mailadresse for at nulstille adgangskoden"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Indtast e-mailadresse..." msgstr "Indtast e-mailadresse..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr "Fejl"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Kunne ikke godkende" msgstr "Kunne ikke godkende"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Kunne ikke gemme indstillinger" msgstr "Kunne ikke gemme indstillinger"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Kunne ikke gemme indstillinger"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Afsendelse af testnotifikation mislykkedes" msgstr "Afsendelse af testnotifikation mislykkedes"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Kunne ikke opdatere alarm" msgstr "Kunne ikke opdatere alarm"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filter..." msgstr "Filter..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Filter..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minut} other {minutter}}" msgstr "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minut} other {minutter}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minut} other {minutter}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Glemt adgangskode?" msgstr "Glemt adgangskode?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generelt" msgstr "Generelt"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Homebrew-kommando"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Vært / IP" msgstr "Vært / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Hvis du har mistet adgangskoden til din administratorkonto, kan du nulstille den ved hjælp af følgende kommando." msgstr "Hvis du har mistet adgangskoden til din administratorkonto, kan du nulstille den ved hjælp af følgende kommando."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Sprog"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Layout" msgstr "Layout"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Lys"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "" msgstr ""
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Log ud"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Log ind" msgstr "Log ind"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Loginforsøg mislykkedes" msgstr "Loginforsøg mislykkedes"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Logs" msgstr "Logs"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Maks. 1 min"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse" msgstr "Hukommelse"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Hukommelsesforbrug" msgstr "Hukommelsesforbrug"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Hukommelsesforbrug"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Hukommelsesforbrug af dockercontainere" msgstr "Hukommelsesforbrug af dockercontainere"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "Ingen systemer fundet." msgstr "Ingen systemer fundet."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notifikationer" msgstr "Notifikationer"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC understøttelse"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Ved hver genstart vil systemer i databasen blive opdateret til at matche de systemer, der er defineret i filen." msgstr "Ved hver genstart vil systemer i databasen blive opdateret til at matche de systemer, der er defineret i filen."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Åbn menu" msgstr "Åbn menu"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Åbn menu"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Eller fortsæt med" msgstr "Eller fortsæt med"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Overskriv eksisterende alarmer" msgstr "Overskriv eksisterende alarmer"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "Sat på pause"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Konfigurer <0>en SMTP server</0> for at sikre at alarmer bliver leveret." msgstr "Konfigurer <0>en SMTP server</0> for at sikre at alarmer bliver leveret."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer." msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Tjek dine legitimationsoplysninger og prøv igen" msgstr "Tjek dine legitimationsoplysninger og prøv igen"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr ""
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Gem adresse ved hjælp af enter eller komma. Lad feltet stå tomt for at deaktivere e-mail-meddelelser." msgstr "Gem adresse ved hjælp af enter eller komma. Lad feltet stå tomt for at deaktivere e-mail-meddelelser."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Gem indstillinger" msgstr "Gem indstillinger"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Søg"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Søg efter systemer eller indstillinger..." msgstr "Søg efter systemer eller indstillinger..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Se <0>meddelelsesindstillinger</0> for at konfigurere, hvordan du modtager alarmer." msgstr "Se <0>meddelelsesindstillinger</0> for at konfigurere, hvordan du modtager alarmer."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Sorter efter"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "Swap plads brugt af systemet"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap forbrug" msgstr "Swap forbrug"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Tabel"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temperatur" msgstr "Temperatur"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur" msgstr "Temperatur"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "" msgstr ""
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr ""
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når en sensor overstiger en tærskel" msgstr "Udløser når en sensor overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Udløses når de kombinerede op/ned overstiger en tærskel" msgstr "Udløses når de kombinerede op/ned overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når CPU-forbrug overstiger en tærskel" msgstr "Udløser når CPU-forbrug overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når hukommelsesforbruget overstiger en tærskel" msgstr "Udløser når hukommelsesforbruget overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Udløser når status skifter mellem op og ned" msgstr "Udløser når status skifter mellem op og ned"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når brugen af en disk overstiger en tærskel" msgstr "Udløser når brugen af en disk overstiger en tærskel"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr ""
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "" msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Oppe" msgstr "Oppe"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "Forbrug"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Brug af rodpartition" msgstr "Brug af rodpartition"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Brugt" msgstr "Brugt"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Brugere" msgstr "Brugere"
@@ -1131,4 +1162,3 @@ msgstr "YAML Konfiguration"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Dine brugerindstillinger er opdateret." msgstr "Dine brugerindstillinger er opdateret."

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "5 Min" msgstr "5 Min"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Aktionen" msgstr "Aktionen"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Agent" msgstr "Agent"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "Alarm-Verlauf" msgstr "Alarm-Verlauf"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Warnungen" msgstr "Warnungen"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Alle Systeme" msgstr "Alle Systeme"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Durchschnitt"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung der Container" msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung der Container"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Durchschnitt überschreitet <0>{value}{0}</0>" msgstr "Durchschnitt überschreitet <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Durchschnittliche systemweite CPU-Auslastung"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Durchschnittliche Auslastung von {0}" msgstr "Durchschnittliche Auslastung von {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Backups" msgstr "Backups"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbreite" msgstr "Bandbreite"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel unterstützt OpenID Connect und viele OAuth2-Authentifizierungsanbieter." msgstr "Beszel unterstützt OpenID Connect und viele OAuth2-Authentifizierungsanbieter."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Puffer" msgstr "Cache / Puffer"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr "Anzeigeeinheiten der Werte ändern."
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Allgemeine Anwendungsoptionen ändern." msgstr "Allgemeine Anwendungsoptionen ändern."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Diagrammoptionen" msgstr "Diagrammoptionen"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Passwort bestätigen"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "Verbindung unterbrochen" msgstr "Verbindung unterbrochen"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren" msgstr "Fortfahren"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "YAML kopieren"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU-Auslastung" msgstr "CPU-Auslastung"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr "Erstellt"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Kritisch (%)" msgstr "Kritisch (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Dunkel" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Dashboard"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Standardzeitraum" msgstr "Standardzeitraum"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Fingerabdruck löschen" msgstr "Fingerabdruck löschen"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Festplatte" msgstr "Festplatte"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "Festplatten-I/O"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "Festplatteneinheit" msgstr "Festplatteneinheit"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Festplattennutzung" msgstr "Festplattennutzung"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation" msgstr "Dokumentation"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Offline" msgstr "Offline"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr "Dauer"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "E-Mail"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen" msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "E-Mail-Adresse eingeben, um das Passwort zurückzusetzen" msgstr "E-Mail-Adresse eingeben, um das Passwort zurückzusetzen"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "E-Mail-Adresse eingeben, um das Passwort zurückzusetzen"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "E-Mail-Adresse eingeben..." msgstr "E-Mail-Adresse eingeben..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr "Fahrenheit (°F)"
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Einstellungen konnten nicht gespeichert werden" msgstr "Einstellungen konnten nicht gespeichert werden"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Einstellungen konnten nicht gespeichert werden"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Testbenachrichtigung konnte nicht gesendet werden" msgstr "Testbenachrichtigung konnte nicht gesendet werden"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Warnung konnte nicht aktualisiert werden" msgstr "Warnung konnte nicht aktualisiert werden"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filter..." msgstr "Filter..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Filter..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Fingerabdruck" msgstr "Fingerabdruck"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Für <0>{min}</0> {min, plural, one {Minute} other {Minuten}}" msgstr "Für <0>{min}</0> {min, plural, one {Minute} other {Minuten}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "Für <0>{min}</0> {min, plural, one {Minute} other {Minuten}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Passwort vergessen?" msgstr "Passwort vergessen?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Homebrew-Befehl"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP" msgstr "Host / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Wenn du das Passwort für dein Administratorkonto verloren hast, kannst du es mit dem folgenden Befehl zurücksetzen." msgstr "Wenn du das Passwort für dein Administratorkonto verloren hast, kannst du es mit dem folgenden Befehl zurücksetzen."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Sprache"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Anordnung" msgstr "Anordnung"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Hell"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Durchschnittliche Systemlast" msgstr "Durchschnittliche Systemlast"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "Durchschnittliche Systemlast 15 Min" msgstr "Durchschnittliche Systemlast 15 Min"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "Durchschnittliche Systemlast 1 Min" msgstr "Durchschnittliche Systemlast 1 Min"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "Durchschnittliche Systemlast 5 Min" msgstr "Durchschnittliche Systemlast 5 Min"
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Abmelden"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Anmeldeversuch fehlgeschlagen" msgstr "Anmeldeversuch fehlgeschlagen"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Protokolle" msgstr "Protokolle"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Max 1 Min"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Arbeitsspeicher" msgstr "Arbeitsspeicher"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Arbeitsspeichernutzung" msgstr "Arbeitsspeichernutzung"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Arbeitsspeichernutzung"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Arbeitsspeichernutzung der Docker-Container" msgstr "Arbeitsspeichernutzung der Docker-Container"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "Keine Systeme gefunden." msgstr "Keine Systeme gefunden."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen" msgstr "Benachrichtigungen"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC-Unterstützung"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Bei jedem Neustart werden die Systeme in der Datenbank aktualisiert, um den in der Datei definierten Systemen zu entsprechen." msgstr "Bei jedem Neustart werden die Systeme in der Datenbank aktualisiert, um den in der Datei definierten Systemen zu entsprechen."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Menü öffnen" msgstr "Menü öffnen"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Menü öffnen"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Oder fortfahren mit" msgstr "Oder fortfahren mit"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Bestehende Warnungen überschreiben" msgstr "Bestehende Warnungen überschreiben"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "Pausiert"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Bitte <0>konfiguriere einen SMTP-Server</0>, um sicherzustellen, dass Warnungen zugestellt werden." msgstr "Bitte <0>konfiguriere einen SMTP-Server</0>, um sicherzustellen, dass Warnungen zugestellt werden."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Bitte überprüfe die Protokolle für weitere Details." msgstr "Bitte überprüfe die Protokolle für weitere Details."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Bitte überprüfe deine Anmeldedaten und versuche es erneut" msgstr "Bitte überprüfe deine Anmeldedaten und versuche es erneut"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr "Zeilen pro Seite"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Adresse mit der Enter-Taste oder Komma speichern. Leer lassen, um E-Mail-Benachrichtigungen zu deaktivieren." msgstr "Adresse mit der Enter-Taste oder Komma speichern. Leer lassen, um E-Mail-Benachrichtigungen zu deaktivieren."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern" msgstr "Einstellungen speichern"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Suche"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Nach Systemen oder Einstellungen suchen..." msgstr "Nach Systemen oder Einstellungen suchen..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Siehe <0>Benachrichtigungseinstellungen</0>, um zu konfigurieren, wie du Warnungen erhältst." msgstr "Siehe <0>Benachrichtigungseinstellungen</0>, um zu konfigurieren, wie du Warnungen erhältst."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Sortieren nach"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "Vom System genutzter Swap-Speicher"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap-Nutzung" msgstr "Swap-Nutzung"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Tabelle"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temperatur" msgstr "Temperatur"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur" msgstr "Temperatur"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "Token" msgstr "Token"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "Tokens & Fingerabdrücke" msgstr "Tokens & Fingerabdrücke"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "Tokens ermöglichen es Agents, sich zu verbinden und zu registrieren. Fi
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Tokens und Fingerabdrücke werden verwendet, um WebSocket-Verbindungen zum Hub zu authentifizieren." msgstr "Tokens und Fingerabdrücke werden verwendet, um WebSocket-Verbindungen zum Hub zu authentifizieren."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn der Lastdurchschnitt der letzten Minute einen Schwellenwert überschreitet" msgstr "Löst aus, wenn der Lastdurchschnitt der letzten Minute einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn der Lastdurchschnitt der letzten 15 Minuten einen Schwellenwert überschreitet" msgstr "Löst aus, wenn der Lastdurchschnitt der letzten 15 Minuten einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn der Lastdurchschnitt der letzten 5 Minuten einen Schwellenwert überschreitet" msgstr "Löst aus, wenn der Lastdurchschnitt der letzten 5 Minuten einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn ein Sensor einen Schwellenwert überschreitet" msgstr "Löst aus, wenn ein Sensor einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn die kombinierte Auf-/Abwärtsbewegung einen Schwellenwert überschreitet" msgstr "Löst aus, wenn die kombinierte Auf-/Abwärtsbewegung einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn die CPU-Auslastung einen Schwellenwert überschreitet" msgstr "Löst aus, wenn die CPU-Auslastung einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn die Arbeitsspeichernutzung einen Schwellenwert überschreitet" msgstr "Löst aus, wenn die Arbeitsspeichernutzung einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Löst aus, wenn der Status zwischen online und offline wechselt" msgstr "Löst aus, wenn der Status zwischen online und offline wechselt"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn die Nutzung einer Festplatte einen Schwellenwert überschreitet" msgstr "Löst aus, wenn die Nutzung einer Festplatte einen Schwellenwert überschreitet"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr "Einheiten"
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "Universeller Token" msgstr "Universeller Token"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "aktiv" msgstr "aktiv"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "Nutzung"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Nutzung der Root-Partition" msgstr "Nutzung der Root-Partition"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Verwendet" msgstr "Verwendet"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Benutzer" msgstr "Benutzer"
@@ -1131,4 +1162,3 @@ msgstr "YAML-Konfiguration"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Deine Benutzereinstellungen wurden aktualisiert." msgstr "Deine Benutzereinstellungen wurden aktualisiert."

View File

@@ -64,8 +64,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "5 min" msgstr "5 min"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Actions" msgstr "Actions"
@@ -108,18 +108,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Agent" msgstr "Agent"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "Alert History" msgstr "Alert History"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Alerts" msgstr "Alerts"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "All Systems" msgstr "All Systems"
@@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Average"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Average CPU utilization of containers" msgstr "Average CPU utilization of containers"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgstr "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -161,16 +161,20 @@ msgstr "Average system-wide CPU utilization"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Average utilization of {0}" msgstr "Average utilization of {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Backups" msgstr "Backups"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth" msgstr "Bandwidth"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr "Battery"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgstr "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
@@ -197,8 +201,8 @@ msgstr "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffers" msgstr "Cache / Buffers"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel" msgstr "Cancel"
@@ -218,6 +222,15 @@ msgstr "Change display units for metrics."
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Change general application options." msgstr "Change general application options."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr "Charge"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr "Charging"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Chart options" msgstr "Chart options"
@@ -256,8 +269,8 @@ msgstr "Confirm password"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "Connection is down" msgstr "Connection is down"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continue" msgstr "Continue"
@@ -315,9 +328,9 @@ msgstr "Copy YAML"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU Usage" msgstr "CPU Usage"
@@ -334,10 +347,10 @@ msgstr "Created"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Critical (%)" msgstr "Critical (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Dark" msgstr "Current state"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -348,8 +361,8 @@ msgstr "Dashboard"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Default time period" msgstr "Default time period"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Delete" msgstr "Delete"
@@ -357,6 +370,11 @@ msgstr "Delete"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Delete fingerprint" msgstr "Delete fingerprint"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr "Discharging"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
@@ -369,9 +387,9 @@ msgstr "Disk I/O"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "Disk unit" msgstr "Disk unit"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Disk Usage" msgstr "Disk Usage"
@@ -396,10 +414,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Documentation" msgstr "Documentation"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Down" msgstr "Down"
@@ -412,8 +430,8 @@ msgstr "Duration"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edit" msgstr "Edit"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@@ -421,6 +439,11 @@ msgstr "Email"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Email notifications" msgstr "Email notifications"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr "Empty"
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Enter email address to reset password" msgstr "Enter email address to reset password"
@@ -429,11 +452,11 @@ msgstr "Enter email address to reset password"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Enter email address..." msgstr "Enter email address..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@@ -468,8 +491,8 @@ msgstr "Fahrenheit (°F)"
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Failed to authenticate" msgstr "Failed to authenticate"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Failed to save settings" msgstr "Failed to save settings"
@@ -477,13 +500,13 @@ msgstr "Failed to save settings"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Failed to send test notification" msgstr "Failed to send test notification"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Failed to update alert" msgstr "Failed to update alert"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filter..." msgstr "Filter..."
@@ -491,7 +514,7 @@ msgstr "Filter..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Fingerprint" msgstr "Fingerprint"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
@@ -499,9 +522,14 @@ msgstr "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Forgot password?" msgstr "Forgot password?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr "Full"
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
@@ -523,6 +551,11 @@ msgstr "Homebrew command"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP" msgstr "Host / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr "Idle"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgstr "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
@@ -544,24 +577,19 @@ msgstr "Language"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Layout" msgstr "Layout"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Light"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Load Average" msgstr "Load Average"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "Load Average 15m" msgstr "Load Average 15m"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "Load Average 1m" msgstr "Load Average 1m"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "Load Average 5m" msgstr "Load Average 5m"
@@ -578,13 +606,13 @@ msgstr "Log Out"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Login attempt failed" msgstr "Login attempt failed"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Logs" msgstr "Logs"
@@ -609,8 +637,8 @@ msgstr "Max 1 min"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Memory" msgstr "Memory"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Memory Usage" msgstr "Memory Usage"
@@ -618,8 +646,8 @@ msgstr "Memory Usage"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Memory usage of docker containers" msgstr "Memory usage of docker containers"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@@ -654,8 +682,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "No systems found." msgstr "No systems found."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notifications" msgstr "Notifications"
@@ -667,9 +695,9 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC support"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgstr "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Open menu" msgstr "Open menu"
@@ -677,7 +705,7 @@ msgstr "Open menu"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Or continue with" msgstr "Or continue with"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Overwrite existing alerts" msgstr "Overwrite existing alerts"
@@ -724,12 +752,12 @@ msgstr "Paused"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgstr "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Please check logs for more details." msgstr "Please check logs for more details."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Please check your credentials and try again" msgstr "Please check your credentials and try again"
@@ -807,8 +835,8 @@ msgstr "Rows per page"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgstr "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Save Settings" msgstr "Save Settings"
@@ -824,7 +852,7 @@ msgstr "Search"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Search for systems or settings..." msgstr "Search for systems or settings..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgstr "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
@@ -868,7 +896,7 @@ msgstr "Sort By"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "State" msgstr "State"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@@ -880,12 +908,10 @@ msgstr "Swap space used by the system"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap Usage" msgstr "Swap Usage"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
@@ -910,8 +936,8 @@ msgstr "Table"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temp" msgstr "Temp"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperature" msgstr "Temperature"
@@ -970,8 +996,8 @@ msgid "Token"
msgstr "Token" msgstr "Token"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "Tokens & Fingerprints" msgstr "Tokens & Fingerprints"
@@ -983,39 +1009,39 @@ msgstr "Tokens allow agents to connect and register. Fingerprints are stable ide
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgstr "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgstr "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgstr "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgstr "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgstr "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgstr "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgstr "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgstr "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Triggers when status switches between up and down" msgstr "Triggers when status switches between up and down"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgstr "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
@@ -1028,9 +1054,14 @@ msgstr "Unit preferences"
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "Universal token" msgstr "Universal token"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Up" msgstr "Up"
@@ -1053,13 +1084,13 @@ msgstr "Usage"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Usage of root partition" msgstr "Usage of root partition"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Used" msgstr "Used"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Users" msgstr "Users"

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "" msgstr ""
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Acciones" msgstr "Acciones"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Agente" msgstr "Agente"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "Historial de Alertas" msgstr "Historial de Alertas"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Alertas" msgstr "Alertas"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Todos los Sistemas" msgstr "Todos los Sistemas"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Promedio"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilización promedio de CPU de los contenedores" msgstr "Utilización promedio de CPU de los contenedores"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "El promedio excede <0>{value}{0}</0>" msgstr "El promedio excede <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Utilización promedio de CPU del sistema"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Uso promedio de {0}" msgstr "Uso promedio de {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Copias de Seguridad" msgstr "Copias de Seguridad"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Ancho de banda" msgstr "Ancho de banda"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel admite OpenID Connect y muchos proveedores de autenticación OAuth2." msgstr "Beszel admite OpenID Connect y muchos proveedores de autenticación OAuth2."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr ""
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Caché / Buffers" msgstr "Caché / Buffers"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr "Cambiar las unidades de visualización de las métricas."
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Cambiar las opciones generales de la aplicación." msgstr "Cambiar las opciones generales de la aplicación."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Opciones de Gráficos" msgstr "Opciones de Gráficos"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Confirmar contraseña"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "La conexión está caída" msgstr "La conexión está caída"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "Copiar YAML"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Uso de CPU" msgstr "Uso de CPU"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr "Creado"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Crítico (%)" msgstr "Crítico (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Oscuro" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Tablero"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Período de tiempo predeterminado" msgstr "Período de tiempo predeterminado"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Eliminar huella digital" msgstr "Eliminar huella digital"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disco" msgstr "Disco"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "E/S de Disco"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "Unidad de disco" msgstr "Unidad de disco"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Uso de Disco" msgstr "Uso de Disco"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Documentación" msgstr "Documentación"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Abajo" msgstr "Abajo"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr "Duración"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "Correo electrónico"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Notificaciones por correo" msgstr "Notificaciones por correo"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Ingrese la dirección de correo electrónico para restablecer la contraseña" msgstr "Ingrese la dirección de correo electrónico para restablecer la contraseña"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "Ingrese la dirección de correo electrónico para restablecer la contras
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Ingrese dirección de correo..." msgstr "Ingrese dirección de correo..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Error al autenticar" msgstr "Error al autenticar"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Error al guardar la configuración" msgstr "Error al guardar la configuración"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Error al guardar la configuración"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Error al enviar la notificación de prueba" msgstr "Error al enviar la notificación de prueba"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Error al actualizar la alerta" msgstr "Error al actualizar la alerta"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar..." msgstr "Filtrar..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Filtrar..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Huella dactilar" msgstr "Huella dactilar"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}" msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "¿Olvidó su contraseña?" msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Comando Homebrew"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP" msgstr "Host / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Si ha perdido la contraseña de su cuenta de administrador, puede restablecerla usando el siguiente comando." msgstr "Si ha perdido la contraseña de su cuenta de administrador, puede restablecerla usando el siguiente comando."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Diseño" msgstr "Diseño"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Carga Media" msgstr "Carga Media"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "Carga media 15m" msgstr "Carga media 15m"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "Carga media 1m" msgstr "Carga media 1m"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "Carga media 5m" msgstr "Carga media 5m"
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Cerrar Sesión"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión" msgstr "Iniciar sesión"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Intento de inicio de sesión fallido" msgstr "Intento de inicio de sesión fallido"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Registros" msgstr "Registros"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Máx 1 min"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Memoria" msgstr "Memoria"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso de Memoria" msgstr "Uso de Memoria"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Uso de Memoria"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Uso de memoria de los contenedores de Docker" msgstr "Uso de memoria de los contenedores de Docker"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "No se encontraron sistemas." msgstr "No se encontraron sistemas."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones" msgstr "Notificaciones"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "Soporte para OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "En cada reinicio, los sistemas en la base de datos se actualizarán para coincidir con los sistemas definidos en el archivo." msgstr "En cada reinicio, los sistemas en la base de datos se actualizarán para coincidir con los sistemas definidos en el archivo."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Abrir menú" msgstr "Abrir menú"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Abrir menú"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "O continuar con" msgstr "O continuar con"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Sobrescribir alertas existentes" msgstr "Sobrescribir alertas existentes"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "Pausado"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Por favor, <0>configure un servidor SMTP</0> para asegurar que las alertas sean entregadas." msgstr "Por favor, <0>configure un servidor SMTP</0> para asegurar que las alertas sean entregadas."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Por favor, revise los registros para más detalles." msgstr "Por favor, revise los registros para más detalles."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Por favor, verifique sus credenciales e intente de nuevo" msgstr "Por favor, verifique sus credenciales e intente de nuevo"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr "Filas por página"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Guarde la dirección usando la tecla enter o coma. Deje en blanco para desactivar las notificaciones por correo." msgstr "Guarde la dirección usando la tecla enter o coma. Deje en blanco para desactivar las notificaciones por correo."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Configuración" msgstr "Guardar Configuración"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Buscar"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Buscar sistemas o configuraciones..." msgstr "Buscar sistemas o configuraciones..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Consulte <0>configuración de notificaciones</0> para configurar cómo recibe alertas." msgstr "Consulte <0>configuración de notificaciones</0> para configurar cómo recibe alertas."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Ordenar por"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "Espacio de swap utilizado por el sistema"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Uso de Swap" msgstr "Uso de Swap"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistema" msgstr "Sistema"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Tabla"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "Tokens y Huellas Digitales" msgstr "Tokens y Huellas Digitales"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "Los tokens permiten que los agentes se conecten y registren. Las huellas
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Los tokens y las huellas digitales se utilizan para autenticar las conexiones WebSocket al hub." msgstr "Los tokens y las huellas digitales se utilizan para autenticar las conexiones WebSocket al hub."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando la carga media de 1 minuto supera un umbral" msgstr "Se activa cuando la carga media de 1 minuto supera un umbral"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando la carga media de 15 minutos supera un umbral" msgstr "Se activa cuando la carga media de 15 minutos supera un umbral"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando la carga media de 5 minutos supera un umbral" msgstr "Se activa cuando la carga media de 5 minutos supera un umbral"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando cualquier sensor supera un umbral" msgstr "Se activa cuando cualquier sensor supera un umbral"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando la suma de subida/bajada supera un umbral" msgstr "Se activa cuando la suma de subida/bajada supera un umbral"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando el uso de CPU supera un umbral" msgstr "Se activa cuando el uso de CPU supera un umbral"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando el uso de memoria supera un umbral" msgstr "Se activa cuando el uso de memoria supera un umbral"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Se activa cuando el estado cambia entre activo e inactivo" msgstr "Se activa cuando el estado cambia entre activo e inactivo"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando el uso de cualquier disco supera un umbral" msgstr "Se activa cuando el uso de cualquier disco supera un umbral"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr "Preferencias de unidad"
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "Token universal" msgstr "Token universal"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Activo" msgstr "Activo"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "Uso"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Uso de la partición raíz" msgstr "Uso de la partición raíz"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Usado" msgstr "Usado"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Usuarios" msgstr "Usuarios"

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "۵ دقیقه" msgstr "۵ دقیقه"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "عملیات" msgstr "عملیات"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "عامل" msgstr "عامل"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "تاریخچه هشدارها" msgstr "تاریخچه هشدارها"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "هشدارها" msgstr "هشدارها"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "همه سیستم‌ها" msgstr "همه سیستم‌ها"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "میانگین"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "میانگین استفاده از CPU کانتینرها" msgstr "میانگین استفاده از CPU کانتینرها"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "میانگین از <0>{value}{0}</0> فراتر رفته است" msgstr "میانگین از <0>{value}{0}</0> فراتر رفته است"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "میانگین استفاده از CPU در کل سیستم"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "میانگین استفاده از {0}" msgstr "میانگین استفاده از {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "پشتیبان‌گیری‌ها" msgstr "پشتیبان‌گیری‌ها"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "پهنای باند" msgstr "پهنای باند"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "بِزل از OpenID Connect و بسیاری از ارائه‌دهندگان احراز هویت OAuth2 پشتیبانی می‌کند." msgstr "بِزل از OpenID Connect و بسیاری از ارائه‌دهندگان احراز هویت OAuth2 پشتیبانی می‌کند."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr "بایت (کیلوبایت بر ثانیه، مگابایت بر ثان
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "حافظه پنهان / بافرها" msgstr "حافظه پنهان / بافرها"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "لغو" msgstr "لغو"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr "تغییر واحدهای نمایش برای معیارها."
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "تغییر گزینه‌های کلی برنامه." msgstr "تغییر گزینه‌های کلی برنامه."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "گزینه‌های نمودار" msgstr "گزینه‌های نمودار"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "تأیید رمز عبور"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "اتصال قطع است" msgstr "اتصال قطع است"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "ادامه" msgstr "ادامه"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "کپی YAML"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "پردازنده" msgstr "پردازنده"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "میزان استفاده از پردازنده" msgstr "میزان استفاده از پردازنده"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr "ایجاد شده"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "بحرانی (%)" msgstr "بحرانی (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "تیره" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "داشبورد"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "بازه زمانی پیش‌فرض" msgstr "بازه زمانی پیش‌فرض"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "حذف" msgstr "حذف"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "حذف"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "حذف اثر انگشت" msgstr "حذف اثر انگشت"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "دیسک" msgstr "دیسک"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "ورودی/خروجی دیسک"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "واحد دیسک" msgstr "واحد دیسک"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "میزان استفاده از دیسک" msgstr "میزان استفاده از دیسک"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "مستندات" msgstr "مستندات"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "قطع" msgstr "قطع"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr "مدت زمان"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ویرایش" msgstr "ویرایش"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "ایمیل" msgstr "ایمیل"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "ایمیل"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "اعلان‌های ایمیلی" msgstr "اعلان‌های ایمیلی"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "آدرس ایمیل را برای بازنشانی رمز عبور وارد کنید" msgstr "آدرس ایمیل را برای بازنشانی رمز عبور وارد کنید"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "آدرس ایمیل را برای بازنشانی رمز عبور وا
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "آدرس ایمیل را وارد کنید..." msgstr "آدرس ایمیل را وارد کنید..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "خطا" msgstr "خطا"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr "فارنهایت (°F)"
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "احراز هویت ناموفق بود" msgstr "احراز هویت ناموفق بود"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات ناموفق بود" msgstr "ذخیره تنظیمات ناموفق بود"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "ذخیره تنظیمات ناموفق بود"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "ارسال اعلان آزمایشی ناموفق بود" msgstr "ارسال اعلان آزمایشی ناموفق بود"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "به‌روزرسانی هشدار ناموفق بود" msgstr "به‌روزرسانی هشدار ناموفق بود"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "فیلتر..." msgstr "فیلتر..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "فیلتر..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "اثر انگشت" msgstr "اثر انگشت"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "برای <0>{min}</0> {min, plural, one {دقیقه} other {دقیقه}}" msgstr "برای <0>{min}</0> {min, plural, one {دقیقه} other {دقیقه}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "برای <0>{min}</0> {min, plural, one {دقیقه} other {دقیقه}}
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "رمز عبور را فراموش کرده‌اید؟" msgstr "رمز عبور را فراموش کرده‌اید؟"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "عمومی" msgstr "عمومی"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "دستور Homebrew"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "میزبان / IP" msgstr "میزبان / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "اگر رمز عبور حساب مدیر خود را گم کرده‌اید، می‌توانید آن را با استفاده از دستور زیر بازنشانی کنید." msgstr "اگر رمز عبور حساب مدیر خود را گم کرده‌اید، می‌توانید آن را با استفاده از دستور زیر بازنشانی کنید."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "زبان"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "طرح‌بندی" msgstr "طرح‌بندی"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "روشن"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "میانگین بار" msgstr "میانگین بار"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "میانگین بار ۱۵ دقیقه" msgstr "میانگین بار ۱۵ دقیقه"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "میانگین بار ۱ دقیقه" msgstr "میانگین بار ۱ دقیقه"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "میانگین بار ۵ دقیقه" msgstr "میانگین بار ۵ دقیقه"
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "خروج"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ورود" msgstr "ورود"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "تلاش برای ورود ناموفق بود" msgstr "تلاش برای ورود ناموفق بود"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "لاگ‌ها" msgstr "لاگ‌ها"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "حداکثر ۱ دقیقه"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "حافظه" msgstr "حافظه"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "میزان استفاده از حافظه" msgstr "میزان استفاده از حافظه"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "میزان استفاده از حافظه"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "میزان استفاده از حافظه کانتینرهای داکر" msgstr "میزان استفاده از حافظه کانتینرهای داکر"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "نام" msgstr "نام"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "هیچ سیستمی یافت نشد." msgstr "هیچ سیستمی یافت نشد."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "اعلان‌ها" msgstr "اعلان‌ها"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "پشتیبانی از OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "در هر بار راه‌اندازی مجدد، سیستم‌های موجود در پایگاه داده با سیستم‌های تعریف شده در فایل مطابقت داده می‌شوند." msgstr "در هر بار راه‌اندازی مجدد، سیستم‌های موجود در پایگاه داده با سیستم‌های تعریف شده در فایل مطابقت داده می‌شوند."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "باز کردن منو" msgstr "باز کردن منو"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "باز کردن منو"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "یا ادامه با" msgstr "یا ادامه با"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "بازنویسی هشدارهای موجود" msgstr "بازنویسی هشدارهای موجود"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "مکث شده"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "لطفاً برای اطمینان از تحویل هشدارها، یک <0>سرور SMTP پیکربندی کنید</0>." msgstr "لطفاً برای اطمینان از تحویل هشدارها، یک <0>سرور SMTP پیکربندی کنید</0>."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "لطفاً برای جزئیات بیشتر، لاگ‌ها را بررسی کنید." msgstr "لطفاً برای جزئیات بیشتر، لاگ‌ها را بررسی کنید."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "لطفاً اعتبارنامه‌های خود را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید." msgstr "لطفاً اعتبارنامه‌های خود را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید."
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr "ردیف در هر صفحه"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "آدرس را با استفاده از کلید Enter یا کاما ذخیره کنید. برای غیرفعال کردن اعلان‌های ایمیلی، خالی بگذارید." msgstr "آدرس را با استفاده از کلید Enter یا کاما ذخیره کنید. برای غیرفعال کردن اعلان‌های ایمیلی، خالی بگذارید."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات" msgstr "ذخیره تنظیمات"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "جستجو"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "جستجو برای سیستم‌ها یا تنظیمات..." msgstr "جستجو برای سیستم‌ها یا تنظیمات..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "برای پیکربندی نحوه دریافت هشدارها، به <0>تنظیمات اعلان</0> مراجعه کنید." msgstr "برای پیکربندی نحوه دریافت هشدارها، به <0>تنظیمات اعلان</0> مراجعه کنید."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "مرتب‌سازی بر اساس"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "وضعیت" msgstr "وضعیت"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "وضعیت" msgstr "وضعیت"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "فضای Swap استفاده شده توسط سیستم"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "میزان استفاده از Swap" msgstr "میزان استفاده از Swap"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "سیستم" msgstr "سیستم"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "جدول"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "دما" msgstr "دما"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "دما" msgstr "دما"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "توکن" msgstr "توکن"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "توکن‌ها و اثرات انگشت" msgstr "توکن‌ها و اثرات انگشت"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "توکن‌ها به عامل‌ها اجازه اتصال و ثبت‌
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "توکن‌ها و اثرات انگشت برای احراز هویت اتصالات WebSocket به هاب استفاده می‌شوند." msgstr "توکن‌ها و اثرات انگشت برای احراز هویت اتصالات WebSocket به هاب استفاده می‌شوند."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که میانگین بار ۱ دقیقه‌ای از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود" msgstr "هنگامی که میانگین بار ۱ دقیقه‌ای از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که میانگین بار ۱۵ دقیقه‌ای از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود" msgstr "هنگامی که میانگین بار ۱۵ دقیقه‌ای از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که میانگین بار ۵ دقیقه‌ای از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود" msgstr "هنگامی که میانگین بار ۵ دقیقه‌ای از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که هر حسگری از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود" msgstr "هنگامی که هر حسگری از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که مجموع بالا/پایین از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود" msgstr "هنگامی که مجموع بالا/پایین از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از CPU از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود" msgstr "هنگامی که میزان استفاده از CPU از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از حافظه از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود" msgstr "هنگامی که میزان استفاده از حافظه از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "هنگامی که وضعیت بین بالا و پایین تغییر می‌کند، فعال می‌شود" msgstr "هنگامی که وضعیت بین بالا و پایین تغییر می‌کند، فعال می‌شود"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که استفاده از هر دیسکی از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود" msgstr "هنگامی که استفاده از هر دیسکی از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr "تنظیمات واحدها"
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "توکن جهانی" msgstr "توکن جهانی"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "فعال" msgstr "فعال"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "میزان استفاده"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "میزان استفاده از پارتیشن ریشه" msgstr "میزان استفاده از پارتیشن ریشه"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "استفاده شده" msgstr "استفاده شده"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "کاربران" msgstr "کاربران"

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "" msgstr ""
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Actions" msgstr "Actions"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Agent" msgstr "Agent"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Alertes" msgstr "Alertes"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Tous les systèmes" msgstr "Tous les systèmes"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Moyenne"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs" msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "La moyenne dépasse <0>{value}{0}</0>" msgstr "La moyenne dépasse <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Utilisation moyenne du CPU à l'échelle du système"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Utilisation moyenne de {0}" msgstr "Utilisation moyenne de {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes" msgstr "Sauvegardes"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Bande passante" msgstr "Bande passante"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel prend en charge OpenID Connect et de nombreux fournisseurs d'authentification OAuth2." msgstr "Beszel prend en charge OpenID Connect et de nombreux fournisseurs d'authentification OAuth2."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr ""
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Tampons" msgstr "Cache / Tampons"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr ""
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Modifier les options générales de l'application." msgstr "Modifier les options générales de l'application."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Options de graphique" msgstr "Options de graphique"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Confirmer le mot de passe"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuer" msgstr "Continuer"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "Copier YAML"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Utilisation du CPU" msgstr "Utilisation du CPU"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr ""
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Critique (%)" msgstr "Critique (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Sombre" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Période par défaut" msgstr "Période par défaut"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Supprimer l'empreinte" msgstr "Supprimer l'empreinte"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disque" msgstr "Disque"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "Entrée/Sortie disque"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Utilisation du disque" msgstr "Utilisation du disque"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Documentation" msgstr "Documentation"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Injoignable" msgstr "Injoignable"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Éditer" msgstr "Éditer"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "Email"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Notifications par email" msgstr "Notifications par email"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Entrez l'adresse email pour réinitialiser le mot de passe" msgstr "Entrez l'adresse email pour réinitialiser le mot de passe"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "Entrez l'adresse email pour réinitialiser le mot de passe"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Entrez l'adresse email..." msgstr "Entrez l'adresse email..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Échec de l'authentification" msgstr "Échec de l'authentification"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Échec de l'enregistrement des paramètres" msgstr "Échec de l'enregistrement des paramètres"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Échec de l'enregistrement des paramètres"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Échec de l'envoi de la notification de test" msgstr "Échec de l'envoi de la notification de test"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Échec de la mise à jour de l'alerte" msgstr "Échec de la mise à jour de l'alerte"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtrer..." msgstr "Filtrer..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Filtrer..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Pour <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "Pour <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "Pour <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?" msgstr "Mot de passe oublié ?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Général" msgstr "Général"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Commande Homebrew"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Hôte / IP" msgstr "Hôte / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Si vous avez perdu le mot de passe de votre compte administrateur, vous pouvez le réinitialiser en utilisant la commande suivante." msgstr "Si vous avez perdu le mot de passe de votre compte administrateur, vous pouvez le réinitialiser en utilisant la commande suivante."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Langue"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Disposition" msgstr "Disposition"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "" msgstr ""
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Déconnexion"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Échec de la tentative de connexion" msgstr "Échec de la tentative de connexion"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Journaux" msgstr "Journaux"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Max 1 min"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Mémoire" msgstr "Mémoire"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilisation de la mémoire" msgstr "Utilisation de la mémoire"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Utilisation de la mémoire"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Utilisation de la mémoire des conteneurs Docker" msgstr "Utilisation de la mémoire des conteneurs Docker"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "Aucun système trouvé." msgstr "Aucun système trouvé."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notifications" msgstr "Notifications"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "Support OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "À chaque redémarrage, les systèmes dans la base de données seront mis à jour pour correspondre aux systèmes définis dans le fichier." msgstr "À chaque redémarrage, les systèmes dans la base de données seront mis à jour pour correspondre aux systèmes définis dans le fichier."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Ouvrir le menu" msgstr "Ouvrir le menu"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Ouvrir le menu"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Ou continuer avec" msgstr "Ou continuer avec"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Écraser les alertes existantes" msgstr "Écraser les alertes existantes"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "En pause"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Veuillez <0>configurer un serveur SMTP</0> pour garantir la livraison des alertes." msgstr "Veuillez <0>configurer un serveur SMTP</0> pour garantir la livraison des alertes."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Veuillez vérifier les journaux pour plus de détails." msgstr "Veuillez vérifier les journaux pour plus de détails."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Veuillez vérifier vos identifiants et réessayer" msgstr "Veuillez vérifier vos identifiants et réessayer"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr ""
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Enregistrez l'adresse en utilisant la touche Entrée ou la virgule. Laissez vide pour désactiver les notifications par email." msgstr "Enregistrez l'adresse en utilisant la touche Entrée ou la virgule. Laissez vide pour désactiver les notifications par email."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres" msgstr "Enregistrer les paramètres"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Recherche"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Rechercher des systèmes ou des paramètres..." msgstr "Rechercher des systèmes ou des paramètres..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Voir les <0>paramètres de notification</0> pour configurer comment vous recevez les alertes." msgstr "Voir les <0>paramètres de notification</0> pour configurer comment vous recevez les alertes."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Trier par"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Statut" msgstr "Statut"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "Espace Swap utilisé par le système"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Utilisation du swap" msgstr "Utilisation du swap"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Système" msgstr "Système"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Tableau"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temp." msgstr "Temp."
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Température" msgstr "Température"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "Tokens et Empreintes" msgstr "Tokens et Empreintes"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "Les tokens permettent aux agents de se connecter et de s'enregistrer. Le
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Les tokens et les empreintes sont utilisés pour authentifier les connexions WebSocket vers le hub." msgstr "Les tokens et les empreintes sont utilisés pour authentifier les connexions WebSocket vers le hub."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque tout capteur dépasse un seuil" msgstr "Déclenchement lorsque tout capteur dépasse un seuil"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque le montant/descendant combinée dépasse un seuil" msgstr "Déclenchement lorsque le montant/descendant combinée dépasse un seuil"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation du CPU dépasse un seuil" msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation du CPU dépasse un seuil"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de la mémoire dépasse un seuil" msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de la mémoire dépasse un seuil"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Se déclenche lorsque le statut passe de \"Joignable\" à \"Injoignable\"" msgstr "Se déclenche lorsque le statut passe de \"Joignable\" à \"Injoignable\""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de tout disque dépasse un seuil" msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de tout disque dépasse un seuil"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr ""
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "Token universel" msgstr "Token universel"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Joignable" msgstr "Joignable"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "Utilisation"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Utilisation de la partition racine" msgstr "Utilisation de la partition racine"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Utilisé" msgstr "Utilisé"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs" msgstr "Utilisateurs"

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "" msgstr ""
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Akcije" msgstr "Akcije"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Agent" msgstr "Agent"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Upozorenja" msgstr "Upozorenja"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Svi Sistemi" msgstr "Svi Sistemi"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Prosjek"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora u spremnicima" msgstr "Prosječna iskorištenost procesora u spremnicima"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Prosjek premašuje <0>{value}{0}</0>" msgstr "Prosjek premašuje <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Prosječna iskorištenost procesora na cijelom sustavu"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Sigurnosne kopije" msgstr "Sigurnosne kopije"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Propusnost" msgstr "Propusnost"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel podržava OpenID Connect i mnoge druge OAuth2 davatalje autentifikacije." msgstr "Beszel podržava OpenID Connect i mnoge druge OAuth2 davatalje autentifikacije."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr ""
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Predmemorija / Međuspremnici" msgstr "Predmemorija / Međuspremnici"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži" msgstr "Otkaži"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr ""
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Promijenite opće opcije aplikacije." msgstr "Promijenite opće opcije aplikacije."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Opcije grafikona" msgstr "Opcije grafikona"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Potvrdite lozinku"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Nastavite" msgstr "Nastavite"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr ""
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "Procesor" msgstr "Procesor"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Iskorištenost procesora" msgstr "Iskorištenost procesora"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr ""
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Kritično (%)" msgstr "Kritično (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Tamno" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Nadzorna ploča"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Zadano vremensko razdoblje" msgstr "Zadano vremensko razdoblje"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Izbriši"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "" msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "Disk I/O"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Iskorištenost Diska" msgstr "Iskorištenost Diska"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija" msgstr "Dokumentacija"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "Email"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Email notifikacije" msgstr "Email notifikacije"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Unesite email adresu za resetiranje lozinke" msgstr "Unesite email adresu za resetiranje lozinke"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "Unesite email adresu za resetiranje lozinke"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Unesite email adresu..." msgstr "Unesite email adresu..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Greška" msgstr "Greška"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela" msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Neuspješno snimanje postavki" msgstr "Neuspješno snimanje postavki"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Neuspješno snimanje postavki"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Neuspješno slanje testne notifikacije" msgstr "Neuspješno slanje testne notifikacije"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Ažuriranje upozorenja nije uspjelo" msgstr "Ažuriranje upozorenja nije uspjelo"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filter..." msgstr "Filter..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Filter..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} other {minute}}" msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} other {minute}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} other {minute}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Zaboravljena lozinka?" msgstr "Zaboravljena lozinka?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Općenito" msgstr "Općenito"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Homebrew naredba"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP" msgstr "Host / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Ako ste izgubili lozinku za svoj administratorski račun, možete ju resetirati pomoću sljedeće naredbe." msgstr "Ako ste izgubili lozinku za svoj administratorski račun, možete ju resetirati pomoću sljedeće naredbe."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Jezik"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Izgled" msgstr "Izgled"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Svijetlo"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "" msgstr ""
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Odjava"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Prijava" msgstr "Prijava"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Pokušaj prijave nije uspio" msgstr "Pokušaj prijave nije uspio"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Logovi" msgstr "Logovi"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Maksimalno 1 minuta"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Memorija" msgstr "Memorija"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Upotreba memorije" msgstr "Upotreba memorije"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Upotreba memorije"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Upotreba memorije Docker spremnika" msgstr "Upotreba memorije Docker spremnika"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ime" msgstr "Ime"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "Nije pronađen nijedan sustav." msgstr "Nije pronađen nijedan sustav."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti" msgstr "Obavijesti"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "Podrška za OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Prilikom svakog ponovnog pokretanja, sustavi u bazi podataka biti će ažurirani kako bi odgovarali sustavima definiranim u datoteci." msgstr "Prilikom svakog ponovnog pokretanja, sustavi u bazi podataka biti će ažurirani kako bi odgovarali sustavima definiranim u datoteci."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Otvori menu" msgstr "Otvori menu"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Otvori menu"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Ili nastavi sa" msgstr "Ili nastavi sa"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Prebrišite postojeća upozorenja" msgstr "Prebrišite postojeća upozorenja"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "Pauzirano"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Molimo <0>konfigurirajte SMTP server</0> kako biste osigurali isporuku upozorenja." msgstr "Molimo <0>konfigurirajte SMTP server</0> kako biste osigurali isporuku upozorenja."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Za više detalja provjerite logove." msgstr "Za više detalja provjerite logove."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Provjerite svoje podatke i pokušajte ponovno" msgstr "Provjerite svoje podatke i pokušajte ponovno"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr ""
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Spremite adresu pomoću tipke enter ili zareza. Ostavite prazno kako biste onemogućili obavijesti e-poštom." msgstr "Spremite adresu pomoću tipke enter ili zareza. Ostavite prazno kako biste onemogućili obavijesti e-poštom."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Spremi Postavke" msgstr "Spremi Postavke"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Pretraži"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Pretraži za sisteme ili postavke..." msgstr "Pretraži za sisteme ili postavke..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Pogledajte <0>postavke obavijesti</0> da biste konfigurirali način primanja upozorenja." msgstr "Pogledajte <0>postavke obavijesti</0> da biste konfigurirali način primanja upozorenja."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Sortiraj po"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "Swap prostor uzet od strane sistema"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap Iskorištenost" msgstr "Swap Iskorištenost"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistem" msgstr "Sistem"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Tablica"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "" msgstr ""
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr ""
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada bilo koji senzor prijeđe prag" msgstr "Pokreće se kada bilo koji senzor prijeđe prag"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada kombinacija gore/dolje premaši prag" msgstr "Pokreće se kada kombinacija gore/dolje premaši prag"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada iskorištenost procesora premaši prag" msgstr "Pokreće se kada iskorištenost procesora premaši prag"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada iskorištenost memorije premaši prag" msgstr "Pokreće se kada iskorištenost memorije premaši prag"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Pokreće se kada se status sistema promijeni" msgstr "Pokreće se kada se status sistema promijeni"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada iskorištenost bilo kojeg diska premaši prag" msgstr "Pokreće se kada iskorištenost bilo kojeg diska premaši prag"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr ""
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "" msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "Iskorištenost"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Iskorištenost root datotečnog sustava" msgstr "Iskorištenost root datotečnog sustava"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Iskorišteno" msgstr "Iskorišteno"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Korisnici" msgstr "Korisnici"
@@ -1131,4 +1162,3 @@ msgstr "YAML Konfiguracija"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Vaše korisničke postavke su ažurirane." msgstr "Vaše korisničke postavke su ažurirane."

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "" msgstr ""
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Műveletek" msgstr "Műveletek"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Ügynök" msgstr "Ügynök"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Riasztások" msgstr "Riasztások"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Minden rendszer" msgstr "Minden rendszer"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Átlag"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Konténerek átlagos CPU kihasználtsága" msgstr "Konténerek átlagos CPU kihasználtsága"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Az átlag meghaladja a <0>{value}{0}</0> értéket" msgstr "Az átlag meghaladja a <0>{value}{0}</0> értéket"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Rendszerszintű CPU átlagos kihasználtság"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} átlagos kihasználtsága" msgstr "{0} átlagos kihasználtsága"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Biztonsági mentések" msgstr "Biztonsági mentések"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Sávszélesség" msgstr "Sávszélesség"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "A Beszel támogatja az OpenID Connect-et és számos OAuth2 hitelesítési szolgáltatót." msgstr "A Beszel támogatja az OpenID Connect-et és számos OAuth2 hitelesítési szolgáltatót."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr ""
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Gyorsítótár / Pufferelések" msgstr "Gyorsítótár / Pufferelések"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem" msgstr "Mégsem"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr ""
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Általános alkalmazásbeállítások módosítása." msgstr "Általános alkalmazásbeállítások módosítása."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Diagram beállítások" msgstr "Diagram beállítások"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Jelszó megerősítése"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Tovább" msgstr "Tovább"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr ""
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU használat" msgstr "CPU használat"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr ""
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Kritikus (%)" msgstr "Kritikus (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Sötét" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Áttekintés"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Alapértelmezett időszak" msgstr "Alapértelmezett időszak"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Törlés"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "" msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Lemez" msgstr "Lemez"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "Lemez I/O"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Lemezhasználat" msgstr "Lemezhasználat"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció" msgstr "Dokumentáció"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "Email"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-mail értesítések" msgstr "E-mail értesítések"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "E-mail cím megadása a jelszó visszaállításához" msgstr "E-mail cím megadása a jelszó visszaállításához"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "E-mail cím megadása a jelszó visszaállításához"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Adja meg az e-mail címet..." msgstr "Adja meg az e-mail címet..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Hiba" msgstr "Hiba"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Hitelesítés sikertelen" msgstr "Hitelesítés sikertelen"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Nem sikerült menteni a beállításokat" msgstr "Nem sikerült menteni a beállításokat"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Nem sikerült menteni a beállításokat"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Teszt értesítés elküldése sikertelen" msgstr "Teszt értesítés elküldése sikertelen"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Nem sikerült frissíteni a riasztást" msgstr "Nem sikerült frissíteni a riasztást"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Szűrő..." msgstr "Szűrő..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Szűrő..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "A <0>{min}</0> {min, plural, one {perc} other {percek}}" msgstr "A <0>{min}</0> {min, plural, one {perc} other {percek}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "A <0>{min}</0> {min, plural, one {perc} other {percek}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Elfelejtette a jelszavát?" msgstr "Elfelejtette a jelszavát?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Általános" msgstr "Általános"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Homebrew parancs"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Állomás / IP" msgstr "Állomás / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Ha elvesztette az admin fiók jelszavát, a következő paranccsal állíthatja vissza." msgstr "Ha elvesztette az admin fiók jelszavát, a következő paranccsal állíthatja vissza."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Nyelv"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés" msgstr "Elrendezés"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Világos"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "" msgstr ""
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Kijelentkezés"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés" msgstr "Bejelentkezés"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Bejelentkezés sikertelen" msgstr "Bejelentkezés sikertelen"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Naplók" msgstr "Naplók"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Maximum 1 perc"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "RAM" msgstr "RAM"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Memóriahasználat" msgstr "Memóriahasználat"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Memóriahasználat"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker konténerek memória használata" msgstr "Docker konténerek memória használata"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "Nem található rendszer." msgstr "Nem található rendszer."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések" msgstr "Értesítések"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC támogatás"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Minden újraindításkor az adatbázisban lévő rendszerek frissítésre kerülnek, hogy megfeleljenek a fájlban meghatározott rendszereknek." msgstr "Minden újraindításkor az adatbázisban lévő rendszerek frissítésre kerülnek, hogy megfeleljenek a fájlban meghatározott rendszereknek."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Menü megnyitása" msgstr "Menü megnyitása"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Menü megnyitása"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Vagy folytasd ezzel" msgstr "Vagy folytasd ezzel"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Felülírja a meglévő riasztásokat" msgstr "Felülírja a meglévő riasztásokat"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "Szüneteltetve"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Kérjük, <0>konfigurálj egy SMTP szervert</0> az értesítések kézbesítésének biztosítása érdekében." msgstr "Kérjük, <0>konfigurálj egy SMTP szervert</0> az értesítések kézbesítésének biztosítása érdekében."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Kérjük, ellenőrizd a naplókat a további részletekért." msgstr "Kérjük, ellenőrizd a naplókat a további részletekért."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Kérjük, ellenőrizze a hitelesítő adatait, és próbálja újra" msgstr "Kérjük, ellenőrizze a hitelesítő adatait, és próbálja újra"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr ""
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Mentse el a címet az Enter billentyű vagy a vessző használatával. Hagyja üresen az e-mail értesítések letiltásához." msgstr "Mentse el a címet az Enter billentyű vagy a vessző használatával. Hagyja üresen az e-mail értesítések letiltásához."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése" msgstr "Beállítások mentése"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Keresés"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Keresés rendszerek vagy beállítások után..." msgstr "Keresés rendszerek vagy beállítások után..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Lásd <0>az értesítési beállításokat</0>, hogy konfigurálja, hogyan kap értesítéseket." msgstr "Lásd <0>az értesítési beállításokat</0>, hogy konfigurálja, hogyan kap értesítéseket."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Rendezés"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Állapot" msgstr "Állapot"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "Rendszer által használt swap terület"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap használat" msgstr "Swap használat"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Rendszer" msgstr "Rendszer"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Tábla"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Hőmérséklet" msgstr "Hőmérséklet"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "" msgstr ""
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr ""
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket" msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket" msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha a CPU érzékelő túllép egy küszöbértéket" msgstr "Bekapcsol, ha a CPU érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha a Ram érzékelő túllép egy küszöbértéket" msgstr "Bekapcsol, ha a Ram érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Bekapcsol, amikor az állapot fel és le között változik" msgstr "Bekapcsol, amikor az állapot fel és le között változik"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha a lemez érzékelő túllép egy küszöbértéket" msgstr "Bekapcsol, ha a lemez érzékelő túllép egy küszöbértéket"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr ""
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "" msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "Használat"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Root partíció kihasználtsága" msgstr "Root partíció kihasználtsága"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Felhasznált" msgstr "Felhasznált"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Felhasználók" msgstr "Felhasználók"

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "" msgstr ""
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Aðgerðir" msgstr "Aðgerðir"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Tilkynningar" msgstr "Tilkynningar"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Öll kerfi" msgstr "Öll kerfi"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Meðal"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Meðal örgjörva notkun container-a." msgstr "Meðal örgjörva notkun container-a."
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Meðaltal er yfir <0>{value}{0}</0>" msgstr "Meðaltal er yfir <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Meðal nýting örgjörva yfir allt kerfið"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Meðal notkun af {0}" msgstr "Meðal notkun af {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Öryggisafrit" msgstr "Öryggisafrit"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Gangnaflutningsgeta" msgstr "Gangnaflutningsgeta"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel styður OpenID Connect og margar OAuth2 auðkenningarveitendur." msgstr "Beszel styður OpenID Connect og margar OAuth2 auðkenningarveitendur."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr ""
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Skyndiminni / Biðminni" msgstr "Skyndiminni / Biðminni"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við" msgstr "Hætta við"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr ""
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Breyta almennum stillingum." msgstr "Breyta almennum stillingum."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Valkostir fyrir línurit" msgstr "Valkostir fyrir línurit"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Staðfestu lykilorð"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Halda áfram" msgstr "Halda áfram"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr ""
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "Örgjörvi" msgstr "Örgjörvi"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Örgjörva notkun" msgstr "Örgjörva notkun"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr ""
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Kritískt (%)" msgstr "Kritískt (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Dökkt" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Yfirlitssíða"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Sjálfgefið tímabil" msgstr "Sjálfgefið tímabil"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eyða" msgstr "Eyða"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Eyða"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "" msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Diskur" msgstr "Diskur"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr ""
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskanotkun" msgstr "Diskanotkun"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Skjal" msgstr "Skjal"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Netfang" msgstr "Netfang"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "Netfang"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Tilkynningar í tölvupósti" msgstr "Tilkynningar í tölvupósti"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Settu netfang til að endursetja lykilorð" msgstr "Settu netfang til að endursetja lykilorð"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "Settu netfang til að endursetja lykilorð"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Settu inn Netfang..." msgstr "Settu inn Netfang..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Villa" msgstr "Villa"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Villa í auðkenningu" msgstr "Villa í auðkenningu"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Villa við að vista stillingar" msgstr "Villa við að vista stillingar"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Villa við að vista stillingar"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Villa í sendingu prufu skilaboða" msgstr "Villa í sendingu prufu skilaboða"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Mistókst að uppfæra tilkynningu" msgstr "Mistókst að uppfæra tilkynningu"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Sía..." msgstr "Sía..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Sía..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr ""
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Gleymt lykilorð?" msgstr "Gleymt lykilorð?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Almennt" msgstr "Almennt"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Homebrew skipun"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP" msgstr "Host / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "" msgstr ""
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Tungumál"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "" msgstr ""
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Ljóst"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "" msgstr ""
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Útskrá"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Innskrá" msgstr "Innskrá"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Innskránings tilraun misheppnaðist" msgstr "Innskránings tilraun misheppnaðist"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Loggar" msgstr "Loggar"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Mest 1 mínúta"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Minni" msgstr "Minni"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Minnisnotkun" msgstr "Minnisnotkun"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Minnisnotkun"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Minnisnotkun docker kerfa" msgstr "Minnisnotkun docker kerfa"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nafn" msgstr "Nafn"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "Engin kerfi fundust." msgstr "Engin kerfi fundust."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Tilkynningar" msgstr "Tilkynningar"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC stuðningur"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Opna valmynd" msgstr "Opna valmynd"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Opna valmynd"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Eða halda áfram með" msgstr "Eða halda áfram með"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Yfirskrifa núverandi tilkynningu" msgstr "Yfirskrifa núverandi tilkynningu"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "Í bið"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Skoðaðu logga til að sjá meiri upplýsingar." msgstr "Skoðaðu logga til að sjá meiri upplýsingar."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Vinsamlegast farðu yfir upplýsingarnar þínar og reyndu aftur" msgstr "Vinsamlegast farðu yfir upplýsingarnar þínar og reyndu aftur"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr ""
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Vista stillingar" msgstr "Vista stillingar"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Leita"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Leita að kerfum eða stillingum..." msgstr "Leita að kerfum eða stillingum..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "" msgstr ""
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Raða eftir"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Staða" msgstr "Staða"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr ""
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Skipti minni" msgstr "Skipti minni"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Kerfi" msgstr "Kerfi"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Tafla"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Hitastig" msgstr "Hitastig"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "" msgstr ""
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr ""
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Virkjast þegar einhver skynjari fer yfir þröskuld" msgstr "Virkjast þegar einhver skynjari fer yfir þröskuld"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Virkjast þegar samanlagt sent/móttekið fer yfir þröskuld" msgstr "Virkjast þegar samanlagt sent/móttekið fer yfir þröskuld"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Virkjast þegar örgjörva notkun fer yfir þröskuld" msgstr "Virkjast þegar örgjörva notkun fer yfir þröskuld"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Virkjast þegar minnisnotkun fer yfir þröskuld" msgstr "Virkjast þegar minnisnotkun fer yfir þröskuld"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Virkjast þegar staða breytist milli virkur og óvirkur" msgstr "Virkjast þegar staða breytist milli virkur og óvirkur"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Virkjast þegar diska notkun fer yfir þröskuld" msgstr "Virkjast þegar diska notkun fer yfir þröskuld"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr ""
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "" msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr ""
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Notað" msgstr "Notað"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Notendur" msgstr "Notendur"

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "5 min" msgstr "5 min"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Azioni" msgstr "Azioni"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Agente" msgstr "Agente"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "Cronologia Avvisi" msgstr "Cronologia Avvisi"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Avvisi" msgstr "Avvisi"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Tutti i Sistemi" msgstr "Tutti i Sistemi"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Media"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilizzo medio della CPU dei container" msgstr "Utilizzo medio della CPU dei container"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "La media supera <0>{value}{0}</0>" msgstr "La media supera <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Utilizzo medio della CPU a livello di sistema"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Utilizzo medio di {0}" msgstr "Utilizzo medio di {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Backup" msgstr "Backup"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Larghezza di banda" msgstr "Larghezza di banda"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel supporta OpenID Connect e molti provider di autenticazione OAuth2." msgstr "Beszel supporta OpenID Connect e molti provider di autenticazione OAuth2."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr ""
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffer" msgstr "Cache / Buffer"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr ""
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Modifica le opzioni generali dell'applicazione." msgstr "Modifica le opzioni generali dell'applicazione."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Opzioni del grafico" msgstr "Opzioni del grafico"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Conferma password"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continua" msgstr "Continua"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "Copia YAML"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Utilizzo CPU" msgstr "Utilizzo CPU"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr ""
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Critico (%)" msgstr "Critico (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Scuro" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Cruscotto"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Periodo di tempo predefinito" msgstr "Periodo di tempo predefinito"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Elimina"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Elimina impronta digitale" msgstr "Elimina impronta digitale"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disco" msgstr "Disco"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "I/O Disco"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Utilizzo Disco" msgstr "Utilizzo Disco"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione" msgstr "Documentazione"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Offline" msgstr "Offline"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "Email"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Notifiche email" msgstr "Notifiche email"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Inserisci l'indirizzo email per reimpostare la password" msgstr "Inserisci l'indirizzo email per reimpostare la password"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "Inserisci l'indirizzo email per reimpostare la password"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Inserisci l'indirizzo email..." msgstr "Inserisci l'indirizzo email..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Autenticazione fallita" msgstr "Autenticazione fallita"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Salvataggio delle impostazioni fallito" msgstr "Salvataggio delle impostazioni fallito"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Salvataggio delle impostazioni fallito"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Invio della notifica di test fallito" msgstr "Invio della notifica di test fallito"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Aggiornamento dell'avviso fallito" msgstr "Aggiornamento dell'avviso fallito"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtra..." msgstr "Filtra..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Filtra..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Per <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minuti}}" msgstr "Per <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minuti}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "Per <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minuti}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Password dimenticata?" msgstr "Password dimenticata?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generale" msgstr "Generale"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Comando Homebrew"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP" msgstr "Host / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Se hai perso la password del tuo account amministratore, puoi reimpostarla utilizzando il seguente comando." msgstr "Se hai perso la password del tuo account amministratore, puoi reimpostarla utilizzando il seguente comando."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Lingua"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Aspetto" msgstr "Aspetto"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Carico medio" msgstr "Carico medio"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "Caricamento medio 15m" msgstr "Caricamento medio 15m"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "Caricamento medio 1m" msgstr "Caricamento medio 1m"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "Caricamento medio 5m" msgstr "Caricamento medio 5m"
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Disconnetti"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Accedi" msgstr "Accedi"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Tentativo di accesso fallito" msgstr "Tentativo di accesso fallito"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Max 1 min"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Memoria" msgstr "Memoria"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilizzo Memoria" msgstr "Utilizzo Memoria"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Utilizzo Memoria"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Utilizzo della memoria dei container Docker" msgstr "Utilizzo della memoria dei container Docker"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "Nessun sistema trovato." msgstr "Nessun sistema trovato."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche" msgstr "Notifiche"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "Supporto OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Ad ogni riavvio, i sistemi nel database verranno aggiornati per corrispondere ai sistemi definiti nel file." msgstr "Ad ogni riavvio, i sistemi nel database verranno aggiornati per corrispondere ai sistemi definiti nel file."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Apri menu" msgstr "Apri menu"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Apri menu"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Oppure continua con" msgstr "Oppure continua con"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Sovrascrivi avvisi esistenti" msgstr "Sovrascrivi avvisi esistenti"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "In pausa"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Si prega di <0>configurare un server SMTP</0> per garantire la consegna degli avvisi." msgstr "Si prega di <0>configurare un server SMTP</0> per garantire la consegna degli avvisi."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Si prega di controllare i log per maggiori dettagli." msgstr "Si prega di controllare i log per maggiori dettagli."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Si prega di controllare le credenziali e riprovare" msgstr "Si prega di controllare le credenziali e riprovare"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr ""
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Salva l'indirizzo usando il tasto invio o la virgola. Lascia vuoto per disabilitare le notifiche email." msgstr "Salva l'indirizzo usando il tasto invio o la virgola. Lascia vuoto per disabilitare le notifiche email."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni" msgstr "Salva Impostazioni"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Cerca"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Cerca sistemi o impostazioni..." msgstr "Cerca sistemi o impostazioni..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Vedi <0>impostazioni di notifica</0> per configurare come ricevere gli avvisi." msgstr "Vedi <0>impostazioni di notifica</0> per configurare come ricevere gli avvisi."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Ordina per"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "Spazio di swap utilizzato dal sistema"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Utilizzo Swap" msgstr "Utilizzo Swap"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistema" msgstr "Sistema"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Tabella"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "Token" msgstr "Token"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "Token e Impronte Digitali" msgstr "Token e Impronte Digitali"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "I token consentono agli agenti di connettersi e registrarsi. Le impronte
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "I token e le impronte digitali vengono utilizzati per autenticare le connessioni WebSocket all'hub." msgstr "I token e le impronte digitali vengono utilizzati per autenticare le connessioni WebSocket all'hub."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando un sensore supera una soglia" msgstr "Attiva quando un sensore supera una soglia"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando il combinato up/down supera una soglia" msgstr "Attiva quando il combinato up/down supera una soglia"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando l'utilizzo della CPU supera una soglia" msgstr "Attiva quando l'utilizzo della CPU supera una soglia"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando l'utilizzo della memoria supera una soglia" msgstr "Attiva quando l'utilizzo della memoria supera una soglia"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Attiva quando lo stato passa tra up e down" msgstr "Attiva quando lo stato passa tra up e down"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando l'utilizzo di un disco supera una soglia" msgstr "Attiva quando l'utilizzo di un disco supera una soglia"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr ""
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "Token universale" msgstr "Token universale"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Attivo" msgstr "Attivo"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "Utilizzo"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Utilizzo della partizione root" msgstr "Utilizzo della partizione root"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Utilizzato" msgstr "Utilizzato"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Utenti" msgstr "Utenti"
@@ -1131,4 +1162,3 @@ msgstr "Configurazione YAML"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Le impostazioni utente sono state aggiornate." msgstr "Le impostazioni utente sono state aggiornate."

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "5分" msgstr "5分"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "アクション" msgstr "アクション"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "エージェント" msgstr "エージェント"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "アラート履歴" msgstr "アラート履歴"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "アラート" msgstr "アラート"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "すべてのシステム" msgstr "すべてのシステム"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "平均"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "コンテナの平均CPU使用率" msgstr "コンテナの平均CPU使用率"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均が<0>{value}{0}</0>を超えています" msgstr "平均が<0>{value}{0}</0>を超えています"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "システム全体の平均CPU使用率"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0}の平均使用率" msgstr "{0}の平均使用率"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "バックアップ" msgstr "バックアップ"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "帯域幅" msgstr "帯域幅"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサポートしています。" msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサポートしています。"
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr "バイト (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "キャッシュ / バッファ" msgstr "キャッシュ / バッファ"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル" msgstr "キャンセル"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr "メトリックの表示単位を変更します。"
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "一般的なアプリケーションオプションを変更します。" msgstr "一般的なアプリケーションオプションを変更します。"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "チャートオプション" msgstr "チャートオプション"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "パスワードを確認"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "接続が切断されました" msgstr "接続が切断されました"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "続行" msgstr "続行"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "YAMLをコピー"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU使用率" msgstr "CPU使用率"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr "作成日"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "致命的 (%)" msgstr "致命的 (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "ダーク" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "ダッシュボード"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "デフォルトの期間" msgstr "デフォルトの期間"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "削除"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "フィンガープリントを削除" msgstr "フィンガープリントを削除"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "ディスク" msgstr "ディスク"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "ディスクI/O"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "ディスク単位" msgstr "ディスク単位"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "ディスク使用率" msgstr "ディスク使用率"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント" msgstr "ドキュメント"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "停止" msgstr "停止"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr "期間"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編集" msgstr "編集"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "メール" msgstr "メール"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "メール"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "メール通知" msgstr "メール通知"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "パスワードをリセットするためにメールアドレスを入力してください" msgstr "パスワードをリセットするためにメールアドレスを入力してください"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "パスワードをリセットするためにメールアドレスを入
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "メールアドレスを入力..." msgstr "メールアドレスを入力..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "エラー" msgstr "エラー"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr "華氏 (°F)"
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "認証に失敗しました" msgstr "認証に失敗しました"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "設定の保存に失敗しました" msgstr "設定の保存に失敗しました"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "設定の保存に失敗しました"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "テスト通知の送信に失敗しました" msgstr "テスト通知の送信に失敗しました"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "アラートの更新に失敗しました" msgstr "アラートの更新に失敗しました"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "フィルター..." msgstr "フィルター..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "フィルター..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "フィンガープリント" msgstr "フィンガープリント"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {分} other {分}}の間" msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {分} other {分}}の間"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {分} other {分}}の間"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "パスワードをお忘れですか?" msgstr "パスワードをお忘れですか?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Homebrew コマンド"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "ホスト / IP" msgstr "ホスト / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "管理者アカウントのパスワードを忘れた場合は、次のコマンドを使用してリセットできます。" msgstr "管理者アカウントのパスワードを忘れた場合は、次のコマンドを使用してリセットできます。"
@@ -549,31 +582,26 @@ msgstr "言語"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "レイアウト" msgstr "レイアウト"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "ライト"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "ロードアベレージ" msgstr "負荷平均"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "ロードアベレージ (15分)" msgstr "負荷平均 (15分)"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "ロードアベレージ (1分)" msgstr "負荷平均 (1分)"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "ロードアベレージ (5分)" msgstr "負荷平均 (5分)"
#. Short label for load average #. Short label for load average
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "ロードアベレージ" msgstr "負荷平均"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "ログアウト"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "ログイン試行に失敗しました" msgstr "ログイン試行に失敗しました"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "ログ" msgstr "ログ"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "最大1分"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "メモリ" msgstr "メモリ"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "メモリ使用率" msgstr "メモリ使用率"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "メモリ使用率"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率" msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "システムが見つかりませんでした。" msgstr "システムが見つかりませんでした。"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "通知" msgstr "通知"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDCサポート"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "再起動のたびに、データベース内のシステムはファイルに定義されたシステムに一致するように更新されます。" msgstr "再起動のたびに、データベース内のシステムはファイルに定義されたシステムに一致するように更新されます。"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "メニューを開く" msgstr "メニューを開く"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "メニューを開く"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "または、以下の方法でログイン" msgstr "または、以下の方法でログイン"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "既存のアラートを上書き" msgstr "既存のアラートを上書き"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "一時停止中"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "アラートが配信されるように<0>SMTPサーバーを設定</0>してください。" msgstr "アラートが配信されるように<0>SMTPサーバーを設定</0>してください。"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "詳細についてはログを確認してください。" msgstr "詳細についてはログを確認してください。"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "資格情報を確認して再試行してください" msgstr "資格情報を確認して再試行してください"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr "ページあたりの行数"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Enterキーまたはカンマを使用してアドレスを保存します。空白のままにするとメール通知が無効になります。" msgstr "Enterキーまたはカンマを使用してアドレスを保存します。空白のままにするとメール通知が無効になります。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "設定を保存" msgstr "設定を保存"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "検索"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "システムまたは設定を検索..." msgstr "システムまたは設定を検索..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "アラートの受信方法を設定するには<0>通知設定</0>を参照してください。" msgstr "アラートの受信方法を設定するには<0>通知設定</0>を参照してください。"
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "並び替え基準"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "状態" msgstr "状態"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "ステータス" msgstr "ステータス"
@@ -885,18 +913,16 @@ msgstr "システムが使用するスワップ領域"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "スワップ使用量" msgstr "スワップ使用量"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "システム" msgstr "システム"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "システムのロードアベレージの推移" msgstr "システムの負荷平均の推移"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "テーブル"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "温度" msgstr "温度"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "温度" msgstr "温度"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "トークン" msgstr "トークン"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "トークンとフィンガープリント" msgstr "トークンとフィンガープリント"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "トークンはエージェントの接続と登録を可能にします
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "トークンとフィンガープリントは、ハブへのWebSocket接続の認証に使用されます。" msgstr "トークンとフィンガープリントは、ハブへのWebSocket接続の認証に使用されます。"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "1分間のロードアベレージがしきい値を超えたときにトリガーされます" msgstr "1分間の負荷平均がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "15分間のロードアベレージがしきい値を超えたときにトリガーされます" msgstr "15分間の負荷平均がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "5分間のロードアベレージがしきい値を超えたときにトリガーされます" msgstr "5分間の負荷平均がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "センサーがしきい値を超えたときにトリガーされます" msgstr "センサーがしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "上り/下りの合計がしきい値を超えたときにトリガーされます" msgstr "上り/下りの合計がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "CPU使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます" msgstr "CPU使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "メモリ使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます" msgstr "メモリ使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "ステータスが上から下に切り替わるときにトリガーされます" msgstr "ステータスが上から下に切り替わるときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "ディスクの使用量がしきい値を超えたときにトリガーされます" msgstr "ディスクの使用量がしきい値を超えたときにトリガーされます"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr "単位の設定"
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "ユニバーサルトークン" msgstr "ユニバーサルトークン"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "正常" msgstr "正常"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "使用量"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "ルートパーティションの使用量" msgstr "ルートパーティションの使用量"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "使用中" msgstr "使用中"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "ユーザー" msgstr "ユーザー"
@@ -1131,4 +1162,3 @@ msgstr "YAML設定"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "ユーザー設定が更新されました。" msgstr "ユーザー設定が更新されました。"

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "5분" msgstr "5분"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "작업" msgstr "작업"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "에이전트" msgstr "에이전트"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "알림 기록" msgstr "알림 기록"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "알림" msgstr "알림"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "모든 시스템" msgstr "모든 시스템"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "평균"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Docker 컨테이너의 평균 CPU 사용량" msgstr "Docker 컨테이너의 평균 CPU 사용량"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "평균이 <0>{value}{0}</0>을(를) 초과합니다" msgstr "평균이 <0>{value}{0}</0>을(를) 초과합니다"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "시스템 전체의 평균 CPU 사용량"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "평균 {0} 사용량" msgstr "평균 {0} 사용량"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "백업" msgstr "백업"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "대역폭" msgstr "대역폭"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel은 OpenID Connect 및 많은 OAuth2 인증 제공자를 지원합니다." msgstr "Beszel은 OpenID Connect 및 많은 OAuth2 인증 제공자를 지원합니다."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr "바이트 (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "캐시 / 버퍼" msgstr "캐시 / 버퍼"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "취소" msgstr "취소"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr "메트릭의 표시 단위를 변경합니다."
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "일반 애플리케이션 옵션 변경." msgstr "일반 애플리케이션 옵션 변경."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "차트 옵션" msgstr "차트 옵션"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "비밀번호 확인"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "연결이 끊겼습니다" msgstr "연결이 끊겼습니다"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "계속" msgstr "계속"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "YAML 복사"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU 사용량" msgstr "CPU 사용량"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr "생성됨"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "위험 (%)" msgstr "위험 (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "어둡게" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "대시보드"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "기본 기간" msgstr "기본 기간"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "삭제" msgstr "삭제"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "삭제"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "지문 삭제" msgstr "지문 삭제"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "디스크" msgstr "디스크"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "디스크 I/O"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "디스크 단위" msgstr "디스크 단위"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "디스크 사용량" msgstr "디스크 사용량"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "문서" msgstr "문서"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "오프라인" msgstr "오프라인"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr "기간"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "수정" msgstr "수정"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "이메일" msgstr "이메일"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "이메일"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "이메일 알림" msgstr "이메일 알림"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "비밀번호를 재설정하려면 이메일 주소를 입력하세요" msgstr "비밀번호를 재설정하려면 이메일 주소를 입력하세요"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "비밀번호를 재설정하려면 이메일 주소를 입력하세요"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "이메일 주소 입력..." msgstr "이메일 주소 입력..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "오류" msgstr "오류"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr "화씨 (°F)"
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "인증 실패" msgstr "인증 실패"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "설정 저장 실패" msgstr "설정 저장 실패"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "설정 저장 실패"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "테스트 알림 전송 실패" msgstr "테스트 알림 전송 실패"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "알림 수정 실패" msgstr "알림 수정 실패"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "필터..." msgstr "필터..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "필터..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "지문" msgstr "지문"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {분} other {분}} 동안" msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {분} other {분}} 동안"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {분} other {분}} 동안"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?" msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "일반" msgstr "일반"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Homebrew 명령어"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "호스트 / IP" msgstr "호스트 / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "관리자 계정의 비밀번호를 잃어버린 경우, 다음 명령어를 사용하여 재설정할 수 있습니다." msgstr "관리자 계정의 비밀번호를 잃어버린 경우, 다음 명령어를 사용하여 재설정할 수 있습니다."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "언어"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "레이아웃" msgstr "레이아웃"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "밝게"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "부하 평균" msgstr "부하 평균"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "부하 평균 15분" msgstr "부하 평균 15분"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "부하 평균 1분" msgstr "부하 평균 1분"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "부하 평균 5분" msgstr "부하 평균 5분"
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "로그아웃"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "로그인" msgstr "로그인"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "로그인 실패" msgstr "로그인 실패"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "로그" msgstr "로그"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "1분간 최댓값"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "메모리" msgstr "메모리"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "메모리 사용량" msgstr "메모리 사용량"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "메모리 사용량"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker 컨테이너의 메모리 사용량" msgstr "Docker 컨테이너의 메모리 사용량"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "이름" msgstr "이름"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "시스템을 찾을 수 없습니다." msgstr "시스템을 찾을 수 없습니다."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "알림" msgstr "알림"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC 지원"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "매 시작 시, 데이터베이스가 파일에 정의된 시스템과 일치하도록 업데이트됩니다." msgstr "매 시작 시, 데이터베이스가 파일에 정의된 시스템과 일치하도록 업데이트됩니다."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "메뉴 열기" msgstr "메뉴 열기"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "메뉴 열기"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "또는 아래 항목으로 진행하기" msgstr "또는 아래 항목으로 진행하기"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "기존 알림 덮어쓰기" msgstr "기존 알림 덮어쓰기"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "일시 정지됨"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "알림이 전달되도록 <0>SMTP 서버를 구성</0>하세요." msgstr "알림이 전달되도록 <0>SMTP 서버를 구성</0>하세요."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "자세한 내용은 로그를 확인하세요." msgstr "자세한 내용은 로그를 확인하세요."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "자격 증명을 확인하고 다시 시도하세요." msgstr "자격 증명을 확인하고 다시 시도하세요."
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr "페이지당 행 수"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Enter 키 또는 쉼표를 사용하여 주소를 저장하세요. 이메일 알림을 비활성화하려면 비워 두세요." msgstr "Enter 키 또는 쉼표를 사용하여 주소를 저장하세요. 이메일 알림을 비활성화하려면 비워 두세요."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "설정 저장" msgstr "설정 저장"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "검색"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "시스템 또는 설정 검색..." msgstr "시스템 또는 설정 검색..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "알림을 받는 방법을 구성하려면 <0>알림 설정</0>을 참조하세요." msgstr "알림을 받는 방법을 구성하려면 <0>알림 설정</0>을 참조하세요."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "정렬 기준"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "상태" msgstr "상태"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "상태" msgstr "상태"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "시스템에서 사용된 스왑 공간"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "스왑 사용량" msgstr "스왑 사용량"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "시스템" msgstr "시스템"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "표"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "온도" msgstr "온도"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "온도" msgstr "온도"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "토큰" msgstr "토큰"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "토큰 및 지문" msgstr "토큰 및 지문"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "토큰은 에이전트가 연결하고 등록할 수 있도록 합니다
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "토큰과 지문은 허브에 대한 WebSocket 연결을 인증하는 데 사용됩니다." msgstr "토큰과 지문은 허브에 대한 WebSocket 연결을 인증하는 데 사용됩니다."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "1분 부하 평균이 임계값을 초과하면 트리거됩니다." msgstr "1분 부하 평균이 임계값을 초과하면 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "15분 부하 평균이 임계값을 초과하면 트리거됩니다." msgstr "15분 부하 평균이 임계값을 초과하면 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "5분 부하 평균이 임계값을 초과하면 트리거됩니다." msgstr "5분 부하 평균이 임계값을 초과하면 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "센서가 임계값을 초과할 때 트리거됩니다." msgstr "센서가 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "업로드와 다운로드 대역폭의 합이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다." msgstr "업로드와 다운로드 대역폭의 합이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "CPU 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다." msgstr "CPU 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "메모리 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다." msgstr "메모리 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "시스템의 전원이 켜지거나 꺼질때 트리거됩니다." msgstr "시스템의 전원이 켜지거나 꺼질때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "디스크 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다." msgstr "디스크 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr "단위 기본 설정"
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "범용 토큰" msgstr "범용 토큰"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "온라인" msgstr "온라인"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "사용량"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "루트 파티션의 사용량" msgstr "루트 파티션의 사용량"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "사용됨" msgstr "사용됨"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "사용자" msgstr "사용자"
@@ -1131,4 +1162,3 @@ msgstr "YAML 구성"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "사용자 설정이 업데이트되었습니다." msgstr "사용자 설정이 업데이트되었습니다."

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "5 minuten" msgstr "5 minuten"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Acties" msgstr "Acties"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Agent" msgstr "Agent"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "Melding geschiedenis" msgstr "Melding geschiedenis"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Waarschuwingen" msgstr "Waarschuwingen"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Alle systemen" msgstr "Alle systemen"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Gemiddelde"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Gemiddeld CPU-gebruik van containers" msgstr "Gemiddeld CPU-gebruik van containers"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gemiddelde overschrijdt <0>{value}{0}</0>" msgstr "Gemiddelde overschrijdt <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Gemiddeld systeembrede CPU-gebruik"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Gemiddeld gebruik van {0}" msgstr "Gemiddeld gebruik van {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Back-ups" msgstr "Back-ups"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbreedte" msgstr "Bandbreedte"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel ondersteunt OpenID Connect en vele OAuth2 authenticatieaanbieders." msgstr "Beszel ondersteunt OpenID Connect en vele OAuth2 authenticatieaanbieders."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffers" msgstr "Cache / Buffers"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr "Verander statistiek eenheden."
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Wijzig algemene applicatie opties." msgstr "Wijzig algemene applicatie opties."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Grafiekopties" msgstr "Grafiekopties"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Bevestig wachtwoord"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "Verbinding is niet actief" msgstr "Verbinding is niet actief"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Volgende" msgstr "Volgende"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "YAML kopiëren"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Processorgebruik" msgstr "Processorgebruik"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr "Aangemaakt"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Kritiek (%)" msgstr "Kritiek (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Donker" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Dashboard"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Standaard tijdsduur" msgstr "Standaard tijdsduur"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Verwijderen"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Vingerafdruk verwijderen" msgstr "Vingerafdruk verwijderen"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Schijf" msgstr "Schijf"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "Schijf I/O"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "Schijf eenheid" msgstr "Schijf eenheid"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Schijfgebruik" msgstr "Schijfgebruik"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie" msgstr "Documentatie"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Offline" msgstr "Offline"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr "Duur"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bewerken" msgstr "Bewerken"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-mailnotificaties" msgstr "E-mailnotificaties"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Voer een e-mailadres in om het wachtwoord opnieuw in te stellen" msgstr "Voer een e-mailadres in om het wachtwoord opnieuw in te stellen"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "Voer een e-mailadres in om het wachtwoord opnieuw in te stellen"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Voer een e-mailadres in..." msgstr "Voer een e-mailadres in..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fout" msgstr "Fout"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr "Fahrenheit (°F)"
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Authenticatie mislukt" msgstr "Authenticatie mislukt"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Instellingen opslaan mislukt" msgstr "Instellingen opslaan mislukt"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Instellingen opslaan mislukt"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Versturen test notificatie mislukt" msgstr "Versturen test notificatie mislukt"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Bijwerken waarschuwing mislukt" msgstr "Bijwerken waarschuwing mislukt"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filter..." msgstr "Filter..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Filter..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Vingerafdruk" msgstr "Vingerafdruk"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Voor <0>{min}</0> {min, plural, one {minuut} other {minuten}}" msgstr "Voor <0>{min}</0> {min, plural, one {minuut} other {minuten}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "Voor <0>{min}</0> {min, plural, one {minuut} other {minuten}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?" msgstr "Wachtwoord vergeten?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Algemeen" msgstr "Algemeen"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Homebrew-commando"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP-adres" msgstr "Host / IP-adres"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Als je het wachtwoord voor je beheerdersaccount bent kwijtgeraakt, kan je het opnieuw instellen met behulp van de volgende opdracht." msgstr "Als je het wachtwoord voor je beheerdersaccount bent kwijtgeraakt, kan je het opnieuw instellen met behulp van de volgende opdracht."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Taal"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Indeling" msgstr "Indeling"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Licht"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Gemiddelde Belasting" msgstr "Gemiddelde Belasting"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "Gemiddelde Belasting 15m" msgstr "Gemiddelde Belasting 15m"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "Gemiddelde Belasting 1m" msgstr "Gemiddelde Belasting 1m"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "Gemiddelde Belasting 5m" msgstr "Gemiddelde Belasting 5m"
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Afmelden"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Aanmelden" msgstr "Aanmelden"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Aanmelding mislukt" msgstr "Aanmelding mislukt"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Logs" msgstr "Logs"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Max 1 min"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Geheugen" msgstr "Geheugen"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Geheugengebruik" msgstr "Geheugengebruik"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Geheugengebruik"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Geheugengebruik van docker containers" msgstr "Geheugengebruik van docker containers"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "Geen systemen gevonden." msgstr "Geen systemen gevonden."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen" msgstr "Meldingen"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC ondersteuning"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Bij elke herstart zullen systemen in de database worden bijgewerkt om overeen te komen met de systemen die in het bestand zijn gedefinieerd." msgstr "Bij elke herstart zullen systemen in de database worden bijgewerkt om overeen te komen met de systemen die in het bestand zijn gedefinieerd."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Open menu" msgstr "Open menu"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Open menu"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Of ga verder met" msgstr "Of ga verder met"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Overschrijf bestaande waarschuwingen" msgstr "Overschrijf bestaande waarschuwingen"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "Gepauzeerd"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "<0>Configureer een SMTP-server </0> om ervoor te zorgen dat waarschuwingen worden afgeleverd." msgstr "<0>Configureer een SMTP-server </0> om ervoor te zorgen dat waarschuwingen worden afgeleverd."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Controleer de logs voor meer details." msgstr "Controleer de logs voor meer details."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Controleer je aanmeldgegevens en probeer het opnieuw" msgstr "Controleer je aanmeldgegevens en probeer het opnieuw"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr "Rijen per pagina"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Bewaar het adres met de enter-toets of komma. Laat leeg om e-mailmeldingen uit te schakelen." msgstr "Bewaar het adres met de enter-toets of komma. Laat leeg om e-mailmeldingen uit te schakelen."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan" msgstr "Instellingen opslaan"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Zoeken"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Zoek naar systemen of instellingen..." msgstr "Zoek naar systemen of instellingen..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Zie <0>notificatie-instellingen</0> om te configureren hoe je meldingen ontvangt." msgstr "Zie <0>notificatie-instellingen</0> om te configureren hoe je meldingen ontvangt."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Sorteren op"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "Swap ruimte gebruikt door het systeem"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap gebruik" msgstr "Swap gebruik"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Systeem" msgstr "Systeem"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Tabel"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temperatuur" msgstr "Temperatuur"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatuur" msgstr "Temperatuur"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "Token" msgstr "Token"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "Tokens & Vingerafdrukken" msgstr "Tokens & Vingerafdrukken"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "Tokens staan agenten toe om verbinding te maken met en te registreren. V
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Tokens en vingerafdrukken worden gebruikt om WebSocket verbindingen te verifiëren naar de hub." msgstr "Tokens en vingerafdrukken worden gebruikt om WebSocket verbindingen te verifiëren naar de hub."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer de gemiddelde belasting een drempelwaarde overschrijdt" msgstr "Triggert wanneer de gemiddelde belasting een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer de 15 minuten gemiddelde belasting een drempelwaarde overschrijdt" msgstr "Triggert wanneer de 15 minuten gemiddelde belasting een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer de 5 minuten gemiddelde belasting een drempelwaarde overschrijdt" msgstr "Triggert wanneer de 5 minuten gemiddelde belasting een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer een sensor een drempelwaarde overschrijdt" msgstr "Triggert wanneer een sensor een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer de gecombineerde up/down een drempelwaarde overschrijdt" msgstr "Triggert wanneer de gecombineerde up/down een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer het CPU-gebruik een drempelwaarde overschrijdt" msgstr "Triggert wanneer het CPU-gebruik een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer het geheugengebruik een drempelwaarde overschrijdt" msgstr "Triggert wanneer het geheugengebruik een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Triggert wanneer de status schakelt tussen up en down" msgstr "Triggert wanneer de status schakelt tussen up en down"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer het gebruik van een schijf een drempelwaarde overschrijdt" msgstr "Triggert wanneer het gebruik van een schijf een drempelwaarde overschrijdt"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr "Eenheid voorkeuren"
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "Universele token" msgstr "Universele token"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Online" msgstr "Online"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "Gebruik"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Gebruik van root-partitie" msgstr "Gebruik van root-partitie"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Gebruikt" msgstr "Gebruikt"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Gebruikers" msgstr "Gebruikers"
@@ -1131,4 +1162,3 @@ msgstr "YAML Configuratie"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Je gebruikersinstellingen zijn bijgewerkt." msgstr "Je gebruikersinstellingen zijn bijgewerkt."

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "" msgstr ""
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Handlinger" msgstr "Handlinger"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Agent" msgstr "Agent"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Alarmer" msgstr "Alarmer"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Alle Systemer" msgstr "Alle Systemer"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Gjennomsnitt"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse av konteinere" msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse av konteinere"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gjennomsnittet overstiger <0>{value}{0}</0>" msgstr "Gjennomsnittet overstiger <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse for hele systemet"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Gjennomsnittlig utnyttelse av {0}" msgstr "Gjennomsnittlig utnyttelse av {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhetskopier" msgstr "Sikkerhetskopier"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Båndbredde" msgstr "Båndbredde"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel støtter OpenID Connect og mange OAuth2 autentiserings-tilbydere." msgstr "Beszel støtter OpenID Connect og mange OAuth2 autentiserings-tilbydere."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr ""
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffere" msgstr "Cache / Buffere"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr ""
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Endre generelle program-innstillinger." msgstr "Endre generelle program-innstillinger."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Diagraminnstillinger" msgstr "Diagraminnstillinger"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Bekreft passord"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Fortsett" msgstr "Fortsett"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr ""
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU-bruk" msgstr "CPU-bruk"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr ""
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Kritisk (%)" msgstr "Kritisk (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Mørkt" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Dashbord"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Standard tidsperiode" msgstr "Standard tidsperiode"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Slett"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "" msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "Disk I/O"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskbruk" msgstr "Diskbruk"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon" msgstr "Dokumentasjon"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Nede" msgstr "Nede"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Rediger" msgstr "Rediger"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-post" msgstr "E-post"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "E-post"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-postvarslinger" msgstr "E-postvarslinger"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Skriv inn e-postadresse for å nullstille passordet" msgstr "Skriv inn e-postadresse for å nullstille passordet"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "Skriv inn e-postadresse for å nullstille passordet"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Skriv inn e-postadresse..." msgstr "Skriv inn e-postadresse..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Feil" msgstr "Feil"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Autentisering mislyktes" msgstr "Autentisering mislyktes"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Kunne ikke lagre innstillingene" msgstr "Kunne ikke lagre innstillingene"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Kunne ikke lagre innstillingene"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Kunne ikke sende test-varsling" msgstr "Kunne ikke sende test-varsling"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Kunne ikke oppdatere alarm" msgstr "Kunne ikke oppdatere alarm"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filter..." msgstr "Filter..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Filter..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "I <0>{min}</0> {min, plural, one {minutt} other {minutter}}" msgstr "I <0>{min}</0> {min, plural, one {minutt} other {minutter}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "I <0>{min}</0> {min, plural, one {minutt} other {minutter}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Glemt passord?" msgstr "Glemt passord?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generelt" msgstr "Generelt"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Homebrew-kommando"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Vert / IP" msgstr "Vert / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Dersom du har mistet passordet til admin-kontoen kan du nullstille det med følgende kommando." msgstr "Dersom du har mistet passordet til admin-kontoen kan du nullstille det med følgende kommando."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Språk"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Layout" msgstr "Layout"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Lyst"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "" msgstr ""
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Logg Ut"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logg Inn" msgstr "Logg Inn"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Innlogging mislyktes" msgstr "Innlogging mislyktes"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Logger" msgstr "Logger"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Maks 1 min"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Minne" msgstr "Minne"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Minnebruk" msgstr "Minnebruk"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Minnebruk"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Minnebruk av docker-konteinere" msgstr "Minnebruk av docker-konteinere"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "Ingen systemer funnet." msgstr "Ingen systemer funnet."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Varslinger" msgstr "Varslinger"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC-støtte"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Ved hver omstart vil systemer i databasen bli oppdatert til å matche systemene definert i fila." msgstr "Ved hver omstart vil systemer i databasen bli oppdatert til å matche systemene definert i fila."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Åpne meny" msgstr "Åpne meny"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Åpne meny"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Eller fortsett med" msgstr "Eller fortsett med"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Overskriv eksisterende alarmer" msgstr "Overskriv eksisterende alarmer"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "Satt på Pause"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Vennligst <0>konfigurer en SMTP-server</0> for å forsikre deg om at varsler blir levert." msgstr "Vennligst <0>konfigurer en SMTP-server</0> for å forsikre deg om at varsler blir levert."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Vennligst sjekk loggene for mer informasjon." msgstr "Vennligst sjekk loggene for mer informasjon."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Vennligst kontroller dine innloggingsopplysninger og prøv igjen" msgstr "Vennligst kontroller dine innloggingsopplysninger og prøv igjen"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr ""
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Lagre adressen med Enter-tasten eller komma. La feltet være tomt for å deaktivere e-postvarsler." msgstr "Lagre adressen med Enter-tasten eller komma. La feltet være tomt for å deaktivere e-postvarsler."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Lagre Innstillinger" msgstr "Lagre Innstillinger"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Søk"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Søk etter systemer eller innstillinger..." msgstr "Søk etter systemer eller innstillinger..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Se <0>varslingsinnstillingene</0> for å konfigurere hvordan du vil motta varsler." msgstr "Se <0>varslingsinnstillingene</0> for å konfigurere hvordan du vil motta varsler."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Sorter Etter"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "Swap-plass i bruk av systemet"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap-bruk" msgstr "Swap-bruk"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Tabell"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temp" msgstr "Temp"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur" msgstr "Temperatur"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "" msgstr ""
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr ""
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når enhver sensor overstiger en grenseverdi" msgstr "Slår inn når enhver sensor overstiger en grenseverdi"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når kombinert opp/ned overskrider en grenseverdi" msgstr "Slår inn når kombinert opp/ned overskrider en grenseverdi"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når CPU-bruken overstiger en grenseverdi" msgstr "Slår inn når CPU-bruken overstiger en grenseverdi"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når minnebruken overstiger en grenseverdi" msgstr "Slår inn når minnebruken overstiger en grenseverdi"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Slår inn når statusen veksler mellom oppe og nede" msgstr "Slår inn når statusen veksler mellom oppe og nede"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når forbruk av hvilken som helst disk overstiger en grenseverdi" msgstr "Slår inn når forbruk av hvilken som helst disk overstiger en grenseverdi"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr ""
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "" msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Oppe" msgstr "Oppe"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "Forbruk"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Forbruk av rot-partisjon" msgstr "Forbruk av rot-partisjon"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Brukt" msgstr "Brukt"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Brukere" msgstr "Brukere"

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "5 min" msgstr "5 min"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Akcje" msgstr "Akcje"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Agent" msgstr "Agent"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "Historia alertów" msgstr "Historia alertów"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Alerty" msgstr "Alerty"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Wszystkie systemy" msgstr "Wszystkie systemy"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Średnia"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Średnie wykorzystanie procesora przez kontenery" msgstr "Średnie wykorzystanie procesora przez kontenery"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Średnia przekracza <0>{value}{0}</0>" msgstr "Średnia przekracza <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Średnie wykorzystanie procesora w całym systemie"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Średnie użycie {0}" msgstr "Średnie użycie {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Kopie" msgstr "Kopie"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Przepustowość" msgstr "Przepustowość"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel obsługuje OpenID Connect i wielu dostawców uwierzytelniania OAuth2." msgstr "Beszel obsługuje OpenID Connect i wielu dostawców uwierzytelniania OAuth2."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr "Bajty (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Pamięć podręczna / Bufory" msgstr "Pamięć podręczna / Bufory"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr "Zmień jednostki wyświetlania dla metryk."
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Zmiana ogólnych ustawień aplikacji." msgstr "Zmiana ogólnych ustawień aplikacji."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Opcje wykresu" msgstr "Opcje wykresu"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Potwierdź hasło"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "Brak połączenia" msgstr "Brak połączenia"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj" msgstr "Kontynuuj"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "Kopiuj YAML"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "Procesor" msgstr "Procesor"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Użycie procesora" msgstr "Użycie procesora"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr "Utworzono"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Krytyczny (%)" msgstr "Krytyczny (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Ciemny" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Panel kontrolny"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Domyślny przedział czasu" msgstr "Domyślny przedział czasu"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Usuń odcisk palca" msgstr "Usuń odcisk palca"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Dysk" msgstr "Dysk"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "Dysk I/O"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "Jednostka dysku" msgstr "Jednostka dysku"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Użycie dysku" msgstr "Użycie dysku"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja" msgstr "Dokumentacja"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Nie działa" msgstr "Nie działa"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr "Czas trwania"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edytuj" msgstr "Edytuj"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Powiadomienia e-mail" msgstr "Powiadomienia e-mail"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Wprowadź adres e-mail, aby zresetować hasło" msgstr "Wprowadź adres e-mail, aby zresetować hasło"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "Wprowadź adres e-mail, aby zresetować hasło"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Wprowadź adres e-mail..." msgstr "Wprowadź adres e-mail..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Błąd" msgstr "Błąd"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr "Fahrenheit (°F)"
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Błąd autoryzacji" msgstr "Błąd autoryzacji"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Nie udało się zapisać ustawień" msgstr "Nie udało się zapisać ustawień"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Nie udało się zapisać ustawień"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Nie udało się wysłać testowego powiadomienia" msgstr "Nie udało się wysłać testowego powiadomienia"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Nie udało się zaktualizować powiadomienia" msgstr "Nie udało się zaktualizować powiadomienia"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtruj..." msgstr "Filtruj..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Filtruj..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Odcisk palca" msgstr "Odcisk palca"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Na <0>{min}</0> {min, plural, one {minutę} other {minut}}" msgstr "Na <0>{min}</0> {min, plural, one {minutę} other {minut}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "Na <0>{min}</0> {min, plural, one {minutę} other {minut}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Zapomniałeś hasła?" msgstr "Zapomniałeś hasła?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Ogólne" msgstr "Ogólne"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Polecenie Homebrew"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Host / adres IP" msgstr "Host / adres IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Jeśli utraciłeś hasło do swojego konta administratora, możesz je zresetować, używając następującego polecenia." msgstr "Jeśli utraciłeś hasło do swojego konta administratora, możesz je zresetować, używając następującego polecenia."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Język"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Układ" msgstr "Układ"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Średnie obciążenie" msgstr "Średnie obciążenie"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "Średnie obciążenie 15 m" msgstr "Średnie obciążenie 15 m"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "Średnie obciążenie 1 m" msgstr "Średnie obciążenie 1 m"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "Średnie obciążenie 5 m" msgstr "Średnie obciążenie 5 m"
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Wyloguj"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logowanie" msgstr "Logowanie"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Próba logowania nie powiodła się" msgstr "Próba logowania nie powiodła się"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Logi" msgstr "Logi"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Maks. 1 min"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Pamięć" msgstr "Pamięć"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Wykorzystanie pamięci" msgstr "Wykorzystanie pamięci"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Wykorzystanie pamięci"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Użycie pamięci przez kontenery Docker." msgstr "Użycie pamięci przez kontenery Docker."
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "Nie znaleziono systemów." msgstr "Nie znaleziono systemów."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia" msgstr "Powiadomienia"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "Wsparcie OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Przy każdym ponownym uruchomieniu systemy w bazie danych będą aktualizowane, aby odpowiadały systemom zdefiniowanym w pliku." msgstr "Przy każdym ponownym uruchomieniu systemy w bazie danych będą aktualizowane, aby odpowiadały systemom zdefiniowanym w pliku."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Otwórz menu" msgstr "Otwórz menu"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Otwórz menu"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Lub kontynuuj z" msgstr "Lub kontynuuj z"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Nadpisz istniejące alerty" msgstr "Nadpisz istniejące alerty"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "Wstrzymane"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Proszę <0>skonfigurować serwer SMTP</0>, aby zapewnić dostarczanie powiadomień." msgstr "Proszę <0>skonfigurować serwer SMTP</0>, aby zapewnić dostarczanie powiadomień."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji." msgstr "Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Sprawdź swoje poświadczenia i spróbuj ponownie" msgstr "Sprawdź swoje poświadczenia i spróbuj ponownie"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr "Wiersze na stronę"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Zapisz adres, używając klawisza enter lub przecinka. Pozostaw puste, aby wyłączyć powiadomienia e-mail." msgstr "Zapisz adres, używając klawisza enter lub przecinka. Pozostaw puste, aby wyłączyć powiadomienia e-mail."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia" msgstr "Zapisz ustawienia"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Szukaj"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Szukaj systemów lub ustawień..." msgstr "Szukaj systemów lub ustawień..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Zobacz <0>ustawienia powiadomień</0>, aby skonfigurować sposób, w jaki otrzymujesz powiadomienia." msgstr "Zobacz <0>ustawienia powiadomień</0>, aby skonfigurować sposób, w jaki otrzymujesz powiadomienia."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Sortuj według"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stan" msgstr "Stan"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "Pamięć wymiany używana przez system"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Użycie pamięci wymiany" msgstr "Użycie pamięci wymiany"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Tabela"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "Token" msgstr "Token"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "Tokeny & odciski palców" msgstr "Tokeny & odciski palców"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "Tokeny umożliwiają agentom łączenie się i rejestrację. Odciski pal
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Tokeny i odciski palców (fingerprinty) służą do uwierzytelniania połączeń WebSocket z hubem." msgstr "Tokeny i odciski palców (fingerprinty) służą do uwierzytelniania połączeń WebSocket z hubem."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Uruchamia się, gdy 1-minutowe średnie obciążenie systemu przekroczy ustawiony próg" msgstr "Uruchamia się, gdy 1-minutowe średnie obciążenie systemu przekroczy ustawiony próg"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Uruchamia się, gdy 15-minutowe średnie obciążenie systemu przekroczy ustawiony próg" msgstr "Uruchamia się, gdy 15-minutowe średnie obciążenie systemu przekroczy ustawiony próg"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Uruchamia się, gdy 5-minutowe średnie obciążenie systemu przekroczy ustawiony próg" msgstr "Uruchamia się, gdy 5-minutowe średnie obciążenie systemu przekroczy ustawiony próg"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, gdy jakikolwiek czujnik przekroczy ustalony próg." msgstr "Wyzwalane, gdy jakikolwiek czujnik przekroczy ustalony próg."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, gdy łączna wartość w górę/w dół przekroczy próg" msgstr "Wyzwalane, gdy łączna wartość w górę/w dół przekroczy próg"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, gdy użycie procesora przekracza próg" msgstr "Wyzwalane, gdy użycie procesora przekracza próg"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, wykorzystanie pamięci przekroczy ustalony próg." msgstr "Wyzwalane, wykorzystanie pamięci przekroczy ustalony próg."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Wyzwalane, gdy status przełącza się między stanem aktywnym a nieaktywnym" msgstr "Wyzwalane, gdy status przełącza się między stanem aktywnym a nieaktywnym"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, gdy wykorzystanie któregokolwiek dysku przekroczy ustalony próg" msgstr "Wyzwalane, gdy wykorzystanie któregokolwiek dysku przekroczy ustalony próg"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr "Ustawienia jednostek"
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "Uniwersalny token" msgstr "Uniwersalny token"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Działa" msgstr "Działa"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "Wykorzystanie"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Użycie partycji głównej" msgstr "Użycie partycji głównej"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Używane" msgstr "Używane"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy" msgstr "Użytkownicy"
@@ -1131,4 +1162,3 @@ msgstr "Konfiguracja YAML"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Twoje ustawienia użytkownika zostały zaktualizowane." msgstr "Twoje ustawienia użytkownika zostały zaktualizowane."

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "5 min" msgstr "5 min"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Ações" msgstr "Ações"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Agente" msgstr "Agente"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "Histórico de alertas" msgstr "Histórico de alertas"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Alertas" msgstr "Alertas"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Todos os Sistemas" msgstr "Todos os Sistemas"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Média"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilização média de CPU dos contêineres" msgstr "Utilização média de CPU dos contêineres"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "A média excede <0>{value}{0}</0>" msgstr "A média excede <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Utilização média de CPU em todo o sistema"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Utilização média de {0}" msgstr "Utilização média de {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Backups" msgstr "Backups"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Largura de Banda" msgstr "Largura de Banda"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel suporta OpenID Connect e muitos provedores de autenticação OAuth2." msgstr "Beszel suporta OpenID Connect e muitos provedores de autenticação OAuth2."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr ""
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffers" msgstr "Cache / Buffers"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr ""
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Alterar opções gerais do aplicativo." msgstr "Alterar opções gerais do aplicativo."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Opções de gráfico" msgstr "Opções de gráfico"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Confirmar senha"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "Copiar YAML"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Uso de CPU" msgstr "Uso de CPU"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr "Criado"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Crítico (%)" msgstr "Crítico (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Escuro" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Painel"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Período de tempo padrão" msgstr "Período de tempo padrão"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Excluir" msgstr "Excluir"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Excluir"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Excluir impressão digital" msgstr "Excluir impressão digital"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disco" msgstr "Disco"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "E/S de Disco"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Uso de Disco" msgstr "Uso de Disco"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Documentação" msgstr "Documentação"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "“Desligado”" msgstr "“Desligado”"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr "Duração"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "Email"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Notificações por email" msgstr "Notificações por email"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Digite o endereço de email para redefinir a senha" msgstr "Digite o endereço de email para redefinir a senha"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "Digite o endereço de email para redefinir a senha"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Digite o endereço de email..." msgstr "Digite o endereço de email..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Falha na autenticação" msgstr "Falha na autenticação"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Falha ao guardar as definições" msgstr "Falha ao guardar as definições"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Falha ao guardar as definições"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Falha ao enviar notificação de teste" msgstr "Falha ao enviar notificação de teste"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Falha ao atualizar alerta" msgstr "Falha ao atualizar alerta"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar..." msgstr "Filtrar..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Filtrar..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}" msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Esqueceu a senha?" msgstr "Esqueceu a senha?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Geral" msgstr "Geral"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Comando Homebrew"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP" msgstr "Host / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Se você perdeu a senha da sua conta de administrador, pode redefini-la usando o seguinte comando." msgstr "Se você perdeu a senha da sua conta de administrador, pode redefini-la usando o seguinte comando."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Aspeto" msgstr "Aspeto"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "" msgstr ""
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Sair"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Tentativa de login falhou" msgstr "Tentativa de login falhou"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Logs" msgstr "Logs"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Máx 1 min"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Memória" msgstr "Memória"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso de Memória" msgstr "Uso de Memória"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Uso de Memória"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Uso de memória dos contêineres Docker" msgstr "Uso de memória dos contêineres Docker"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "Nenhum sistema encontrado." msgstr "Nenhum sistema encontrado."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificações" msgstr "Notificações"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "Suporte a OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "A cada reinício, os sistemas no banco de dados serão atualizados para corresponder aos sistemas definidos no arquivo." msgstr "A cada reinício, os sistemas no banco de dados serão atualizados para corresponder aos sistemas definidos no arquivo."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Abrir menu" msgstr "Abrir menu"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Abrir menu"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Ou continue com" msgstr "Ou continue com"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Sobrescrever alertas existentes" msgstr "Sobrescrever alertas existentes"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "Pausado"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Por favor, <0>configure um servidor SMTP</0> para garantir que os alertas sejam entregues." msgstr "Por favor, <0>configure um servidor SMTP</0> para garantir que os alertas sejam entregues."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Por favor, verifique os logs para mais detalhes." msgstr "Por favor, verifique os logs para mais detalhes."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Por favor, verifique suas credenciais e tente novamente" msgstr "Por favor, verifique suas credenciais e tente novamente"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr "Linhas por página"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Salve o endereço usando a tecla enter ou vírgula. Deixe em branco para desativar notificações por email." msgstr "Salve o endereço usando a tecla enter ou vírgula. Deixe em branco para desativar notificações por email."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Definições" msgstr "Guardar Definições"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Pesquisar"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Pesquisar por sistemas ou configurações..." msgstr "Pesquisar por sistemas ou configurações..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Veja <0>configurações de notificação</0> para configurar como você recebe alertas." msgstr "Veja <0>configurações de notificação</0> para configurar como você recebe alertas."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Ordenar Por"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "Espaço de swap usado pelo sistema"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Uso de Swap" msgstr "Uso de Swap"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistema" msgstr "Sistema"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Tabela"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temp" msgstr "Temp"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "Tokens e Impressões Digitais" msgstr "Tokens e Impressões Digitais"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "Os tokens permitem que os agentes se conectem e registrem. As impressõe
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Tokens e impressões digitais são usados para autenticar conexões WebSocket ao hub." msgstr "Tokens e impressões digitais são usados para autenticar conexões WebSocket ao hub."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando qualquer sensor excede um limite" msgstr "Dispara quando qualquer sensor excede um limite"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando a soma de subida/descida excede um limite" msgstr "Dispara quando a soma de subida/descida excede um limite"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando o uso de CPU excede um limite" msgstr "Dispara quando o uso de CPU excede um limite"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando o uso de memória excede um limite" msgstr "Dispara quando o uso de memória excede um limite"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Dispara quando o status alterna entre ativo e inativo" msgstr "Dispara quando o status alterna entre ativo e inativo"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando o uso de qualquer disco excede um limite" msgstr "Dispara quando o uso de qualquer disco excede um limite"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr ""
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "Token universal" msgstr "Token universal"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "“Ligado”" msgstr "“Ligado”"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "Uso"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Uso da partição raiz" msgstr "Uso da partição raiz"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Usado" msgstr "Usado"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Usuários" msgstr "Usuários"
@@ -1131,4 +1162,3 @@ msgstr "Configuração YAML"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "As configurações do seu usuário foram atualizadas." msgstr "As configurações do seu usuário foram atualizadas."

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "5 мин" msgstr "5 мин"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Действия" msgstr "Действия"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Агент" msgstr "Агент"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "История оповещений" msgstr "История оповещений"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Оповещения" msgstr "Оповещения"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Все системы" msgstr "Все системы"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Среднее"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Среднее использование CPU контейнерами" msgstr "Среднее использование CPU контейнерами"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Среднее превышает <0>{value}{0}</0>" msgstr "Среднее превышает <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Среднее использование CPU по всей систем
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Среднее использование {0}" msgstr "Среднее использование {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии" msgstr "Резервные копии"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропускная способность" msgstr "Пропускная способность"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel поддерживает OpenID Connect и множество поставщиков аутентификации OAuth2." msgstr "Beszel поддерживает OpenID Connect и множество поставщиков аутентификации OAuth2."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr "Байты (Кбайт/с, Мбайт/с, Гбайт/с)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Кэш / Буферы" msgstr "Кэш / Буферы"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr "Изменить единицы измерения для метрик."
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Изменить общие параметры приложения." msgstr "Изменить общие параметры приложения."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Параметры графиков" msgstr "Параметры графиков"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Подтвердите пароль"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "Нет соединения" msgstr "Нет соединения"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Продолжить" msgstr "Продолжить"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "Скопировать YAML"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Использование CPU" msgstr "Использование CPU"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr "Создано"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Критический (%)" msgstr "Критический (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Темная" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Панель управления"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Период по умолчанию" msgstr "Период по умолчанию"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Удалить"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Удалить отпечаток" msgstr "Удалить отпечаток"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Диск" msgstr "Диск"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "Дисковый ввод/вывод"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "Единицы измерения температуры" msgstr "Единицы измерения температуры"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Использование диска" msgstr "Использование диска"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Документация" msgstr "Документация"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Не в сети" msgstr "Не в сети"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr "Длительность"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редактировать" msgstr "Редактировать"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Электронная почта" msgstr "Электронная почта"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "Электронная почта"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Уведомления по электронной почте" msgstr "Уведомления по электронной почте"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Введите адрес электронной почты для сброса пароля" msgstr "Введите адрес электронной почты для сброса пароля"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "Введите адрес электронной почты для сб
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Введите адрес электронной почты..." msgstr "Введите адрес электронной почты..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr "Фаренгейт (°F)"
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Не удалось аутентифицировать" msgstr "Не удалось аутентифицировать"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Не удалось сохранить настройки" msgstr "Не удалось сохранить настройки"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Не удалось сохранить настройки"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Не удалось отправить тестовое уведомление" msgstr "Не удалось отправить тестовое уведомление"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Не удалось обновить оповещение" msgstr "Не удалось обновить оповещение"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Фильтр..." msgstr "Фильтр..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Фильтр..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Отпечаток" msgstr "Отпечаток"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "На <0>{min}</0> {min, plural, one {минуту} other {минут}}" msgstr "На <0>{min}</0> {min, plural, one {минуту} other {минут}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "На <0>{min}</0> {min, plural, one {минуту} other {минут}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Забыли пароль?" msgstr "Забыли пароль?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общие" msgstr "Общие"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Команда Homebrew"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Хост / IP" msgstr "Хост / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Если вы потеряли пароль от своей учетной записи администратора, вы можете сбросить его, используя следующую команду." msgstr "Если вы потеряли пароль от своей учетной записи администратора, вы можете сбросить его, используя следующую команду."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Язык"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Макет" msgstr "Макет"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Средняя загрузка" msgstr "Средняя загрузка"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "Средняя загрузка за 15м" msgstr "Средняя загрузка за 15м"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "Средняя загрузка за 1м" msgstr "Средняя загрузка за 1м"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "Средняя загрузка за 5м" msgstr "Средняя загрузка за 5м"
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Выйти"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Вход" msgstr "Вход"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Попытка входа не удалась" msgstr "Попытка входа не удалась"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Журналы" msgstr "Журналы"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Макс 1 мин"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Память" msgstr "Память"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Использование памяти" msgstr "Использование памяти"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Использование памяти"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Использование памяти контейнерами Docker" msgstr "Использование памяти контейнерами Docker"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "Системы не найдены." msgstr "Системы не найдены."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления" msgstr "Уведомления"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "Поддержка OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "При каждом перезапуске системы в базе данных будут обновлены в соответствии с системами, определенными в файле." msgstr "При каждом перезапуске системы в базе данных будут обновлены в соответствии с системами, определенными в файле."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Открыть меню" msgstr "Открыть меню"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Открыть меню"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Или продолжить с" msgstr "Или продолжить с"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Перезаписать существующие оповещения" msgstr "Перезаписать существующие оповещения"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "Пауза"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Пожалуйста, <0>настройте SMTP-сервер</0>, чтобы гарантировать доставку оповещений." msgstr "Пожалуйста, <0>настройте SMTP-сервер</0>, чтобы гарантировать доставку оповещений."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Пожалуйста, проверьте журналы для получения более подробной информации." msgstr "Пожалуйста, проверьте журналы для получения более подробной информации."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Пожалуйста, проверьте свои учетные данные и попробуйте снова" msgstr "Пожалуйста, проверьте свои учетные данные и попробуйте снова"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr "Строк на странице"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Сохраните адрес, используя клавишу ввода или запятую. Оставьте пустым, чтобы отключить уведомления по электронной почте." msgstr "Сохраните адрес, используя клавишу ввода или запятую. Оставьте пустым, чтобы отключить уведомления по электронной почте."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки" msgstr "Сохранить настройки"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Поиск"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Поиск систем или настроек..." msgstr "Поиск систем или настроек..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Смотрите <0>настройки уведомлений</0>, чтобы настроить, как вы получаете оповещения." msgstr "Смотрите <0>настройки уведомлений</0>, чтобы настроить, как вы получаете оповещения."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Сортировать по"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Статус" msgstr "Статус"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "Используемое системой пространство по
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Использование подкачки" msgstr "Использование подкачки"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Система" msgstr "Система"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Таблица"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Темп" msgstr "Темп"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Температура" msgstr "Температура"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "Токен" msgstr "Токен"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "Токены и отпечатки" msgstr "Токены и отпечатки"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "Токены позволяют агентам подключаться
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Токены и отпечатки используются для аутентификации соединений WebSocket с хабом." msgstr "Токены и отпечатки используются для аутентификации соединений WebSocket с хабом."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда средняя загрузка за 1 минуту превышает порог" msgstr "Срабатывает, когда средняя загрузка за 1 минуту превышает порог"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда средняя загрузка за 15 минут превышает порог" msgstr "Срабатывает, когда средняя загрузка за 15 минут превышает порог"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда средняя загрузка за 5 минут превышает порог" msgstr "Срабатывает, когда средняя загрузка за 5 минут превышает порог"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда любой датчик превышает порог" msgstr "Срабатывает, когда любой датчик превышает порог"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда комбинированный вход/выход превышает порог" msgstr "Срабатывает, когда комбинированный вход/выход превышает порог"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда использование CPU превышает порог" msgstr "Срабатывает, когда использование CPU превышает порог"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда использование памяти превышает порог" msgstr "Срабатывает, когда использование памяти превышает порог"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Срабатывает, когда статус переключается между включено и выключено" msgstr "Срабатывает, когда статус переключается между включено и выключено"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда использование любого диска превышает порог" msgstr "Срабатывает, когда использование любого диска превышает порог"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr "Параметры единиц измерения"
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "Универсальный токен" msgstr "Универсальный токен"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "В сети" msgstr "В сети"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "Использование"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Использование корневого раздела" msgstr "Использование корневого раздела"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Использовано" msgstr "Использовано"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Пользователи" msgstr "Пользователи"
@@ -1131,4 +1162,3 @@ msgstr "YAML конфигурация"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Ваши настройки пользователя были обновлены." msgstr "Ваши настройки пользователя были обновлены."

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "" msgstr ""
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Dejanja" msgstr "Dejanja"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Agent" msgstr "Agent"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Opozorila" msgstr "Opozorila"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Vsi sistemi" msgstr "Vsi sistemi"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Povprečno"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Povprečna izkoriščenost procesorja kontejnerjev" msgstr "Povprečna izkoriščenost procesorja kontejnerjev"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Povprečje presega <0>{value}{0}</0>" msgstr "Povprečje presega <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Povprečna CPU izkoriščenost v celotnem sistemu"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Povprečna poraba {0}" msgstr "Povprečna poraba {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Varnostne kopije" msgstr "Varnostne kopije"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Pasovna širina" msgstr "Pasovna širina"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel podpira OpenID Connect in številne ponudnike preverjanja pristnosti OAuth2." msgstr "Beszel podpira OpenID Connect in številne ponudnike preverjanja pristnosti OAuth2."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr ""
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Predpomnilnik / medpomnilniki" msgstr "Predpomnilnik / medpomnilniki"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči" msgstr "Prekliči"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr ""
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Spremeni splošne možnosti aplikacije." msgstr "Spremeni splošne možnosti aplikacije."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Možnosti grafikona" msgstr "Možnosti grafikona"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Potrdite geslo"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj" msgstr "Nadaljuj"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr ""
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU poraba" msgstr "CPU poraba"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr ""
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Kritično (%)" msgstr "Kritično (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Temno" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Nadzorna plošča"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Privzeto časovno obdobje" msgstr "Privzeto časovno obdobje"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Izbriši"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "" msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "Disk I/O"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Poraba diska" msgstr "Poraba diska"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija" msgstr "Dokumentacija"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-pošta" msgstr "E-pošta"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "E-pošta"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-poštna obvestila" msgstr "E-poštna obvestila"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Vnesite e-poštni naslov za ponastavitev gesla" msgstr "Vnesite e-poštni naslov za ponastavitev gesla"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "Vnesite e-poštni naslov za ponastavitev gesla"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Vnesite e-poštni naslov..." msgstr "Vnesite e-poštni naslov..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Napaka" msgstr "Napaka"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo" msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Shranjevanje nastavitev ni uspelo" msgstr "Shranjevanje nastavitev ni uspelo"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Shranjevanje nastavitev ni uspelo"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Pošiljanje testnega obvestila ni uspelo" msgstr "Pošiljanje testnega obvestila ni uspelo"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Opozorila ni bilo mogoče posodobiti" msgstr "Opozorila ni bilo mogoče posodobiti"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filter..." msgstr "Filter..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Filter..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minut}}" msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minut}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minut}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Pozabljeno geslo?" msgstr "Pozabljeno geslo?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Splošno" msgstr "Splošno"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Ukaz Homebrew"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Gostitelj / IP" msgstr "Gostitelj / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Če ste izgubili geslo za svoj skrbniški račun, ga lahko ponastavite z naslednjim ukazom." msgstr "Če ste izgubili geslo za svoj skrbniški račun, ga lahko ponastavite z naslednjim ukazom."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Jezik"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Postavitev" msgstr "Postavitev"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Svetlo"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "" msgstr ""
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Odjava"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Prijava" msgstr "Prijava"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Poskus prijave ni uspel" msgstr "Poskus prijave ni uspel"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Dnevniki" msgstr "Dnevniki"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Največ 1 min"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Pomnilnik" msgstr "Pomnilnik"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Poraba pomnilnika" msgstr "Poraba pomnilnika"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Poraba pomnilnika"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Poraba pomnilnika docker kontejnerjev" msgstr "Poraba pomnilnika docker kontejnerjev"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naziv" msgstr "Naziv"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "Ne najdem sistema." msgstr "Ne najdem sistema."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila" msgstr "Obvestila"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "Podpora za OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Ob vsakem ponovnem zagonu bodo sistemi v zbirki podatkov posodobljeni, da se bodo ujemali s sistemi, definiranimi v datoteki." msgstr "Ob vsakem ponovnem zagonu bodo sistemi v zbirki podatkov posodobljeni, da se bodo ujemali s sistemi, definiranimi v datoteki."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Odpri menu" msgstr "Odpri menu"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Odpri menu"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Ali nadaljuj z" msgstr "Ali nadaljuj z"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Prepiši obstoječe alarme" msgstr "Prepiši obstoječe alarme"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "Zaustavljeno"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "<0>Nastavite strežnik SMTP</0>, da zagotovite dostavo opozoril." msgstr "<0>Nastavite strežnik SMTP</0>, da zagotovite dostavo opozoril."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Za več podrobnosti preverite dnevnike." msgstr "Za več podrobnosti preverite dnevnike."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Preverite svoje poverilnice in poskusite znova" msgstr "Preverite svoje poverilnice in poskusite znova"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr ""
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Shranite naslov s tipko enter ali vejico. Pustite prazno, da onemogočite e-poštna obvestila." msgstr "Shranite naslov s tipko enter ali vejico. Pustite prazno, da onemogočite e-poštna obvestila."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Shrani nastavitve" msgstr "Shrani nastavitve"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Iskanje"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Iskanje sistemov ali nastavitev..." msgstr "Iskanje sistemov ali nastavitev..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Glejte <0>nastavitve obvestil</0>, da nastavite način prejemanja opozoril." msgstr "Glejte <0>nastavitve obvestil</0>, da nastavite način prejemanja opozoril."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Razvrsti po"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "Swap prostor, ki ga uporablja sistem"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap uporaba" msgstr "Swap uporaba"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistemsko" msgstr "Sistemsko"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Tabela"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "" msgstr ""
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr ""
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko kateri koli senzor preseže prag" msgstr "Sproži se, ko kateri koli senzor preseže prag"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Sproži, ko kombinacija gor/dol preseže prag" msgstr "Sproži, ko kombinacija gor/dol preseže prag"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko poraba procesorja preseže prag" msgstr "Sproži se, ko poraba procesorja preseže prag"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko uporaba pomnilnika preseže prag" msgstr "Sproži se, ko uporaba pomnilnika preseže prag"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Sproži se, ko se stanje preklaplja med gor in dol" msgstr "Sproži se, ko se stanje preklaplja med gor in dol"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko uporaba katerega koli diska preseže prag" msgstr "Sproži se, ko uporaba katerega koli diska preseže prag"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr ""
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "" msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "Uporaba"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Uporaba korenske particije" msgstr "Uporaba korenske particije"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Uporabljeno" msgstr "Uporabljeno"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Uporabniki" msgstr "Uporabniki"

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "5 min" msgstr "5 min"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder" msgstr "Åtgärder"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Agent" msgstr "Agent"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Larm" msgstr "Larm"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Alla system" msgstr "Alla system"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Genomsnitt"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Genomsnittlig CPU-användning för containrar" msgstr "Genomsnittlig CPU-användning för containrar"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Genomsnittet överskrider <0>{value}{0}</0>" msgstr "Genomsnittet överskrider <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Genomsnittlig systemomfattande CPU-användning"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Genomsnittlig användning av {0}" msgstr "Genomsnittlig användning av {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Säkerhetskopior" msgstr "Säkerhetskopior"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbredd" msgstr "Bandbredd"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel stöder OpenID Connect och många OAuth2-autentiseringsleverantörer." msgstr "Beszel stöder OpenID Connect och många OAuth2-autentiseringsleverantörer."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr "Bytes (KB/s, MB/s, GB/S)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffertar" msgstr "Cache / Buffertar"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr "Ändra enheter för mätvärden."
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Ändra allmänna programalternativ." msgstr "Ändra allmänna programalternativ."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Diagramalternativ" msgstr "Diagramalternativ"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Bekräfta lösenord"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "Ej ansluten" msgstr "Ej ansluten"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt" msgstr "Fortsätt"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "Kopiera YAML"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU-användning" msgstr "CPU-användning"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr "Skapad"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Kritisk (%)" msgstr "Kritisk (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Mörkt" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Dashboard"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Standardtidsperiod" msgstr "Standardtidsperiod"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Ta bort"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "" msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "Disk I/O"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskanvändning" msgstr "Diskanvändning"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation" msgstr "Dokumentation"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-post" msgstr "E-post"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "E-post"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-postaviseringar" msgstr "E-postaviseringar"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Ange e-postadress för att återställa lösenord" msgstr "Ange e-postadress för att återställa lösenord"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "Ange e-postadress för att återställa lösenord"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Ange e-postadress..." msgstr "Ange e-postadress..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fel" msgstr "Fel"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Autentisering misslyckades" msgstr "Autentisering misslyckades"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Kunde inte spara inställningar" msgstr "Kunde inte spara inställningar"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Kunde inte spara inställningar"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Kunde inte skicka testavisering" msgstr "Kunde inte skicka testavisering"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Kunde inte uppdatera larm" msgstr "Kunde inte uppdatera larm"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtrera..." msgstr "Filtrera..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Filtrera..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Under <0>{min}</0> {min, plural, one {minut} other {minuter}}" msgstr "Under <0>{min}</0> {min, plural, one {minut} other {minuter}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "Under <0>{min}</0> {min, plural, one {minut} other {minuter}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Glömt lösenordet?" msgstr "Glömt lösenordet?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allmänt" msgstr "Allmänt"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Homebrew-kommando"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Värd / IP" msgstr "Värd / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Om du har glömt lösenordet till ditt administratörskonto kan du återställa det med följande kommando." msgstr "Om du har glömt lösenordet till ditt administratörskonto kan du återställa det med följande kommando."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Språk"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Layout" msgstr "Layout"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Ljust"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "" msgstr ""
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Logga ut"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Inloggningsförsök misslyckades" msgstr "Inloggningsförsök misslyckades"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Loggar" msgstr "Loggar"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Max 1 min"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Minne" msgstr "Minne"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Minnesanvändning" msgstr "Minnesanvändning"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Minnesanvändning"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Minnesanvändning för dockercontainrar" msgstr "Minnesanvändning för dockercontainrar"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "Inga system hittades." msgstr "Inga system hittades."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar" msgstr "Aviseringar"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "Stöd för OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Vid varje omstart kommer systemen i databasen att uppdateras för att matcha systemen som definieras i filen." msgstr "Vid varje omstart kommer systemen i databasen att uppdateras för att matcha systemen som definieras i filen."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Öppna menyn" msgstr "Öppna menyn"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Öppna menyn"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Eller fortsätt med" msgstr "Eller fortsätt med"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Skriv över befintliga larm" msgstr "Skriv över befintliga larm"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "Pausad"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Vänligen <0>konfigurera en SMTP-server</0> för att säkerställa att larm levereras." msgstr "Vänligen <0>konfigurera en SMTP-server</0> för att säkerställa att larm levereras."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Vänligen kontrollera loggarna för mer information." msgstr "Vänligen kontrollera loggarna för mer information."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Vänligen kontrollera dina inloggningsuppgifter och försök igen" msgstr "Vänligen kontrollera dina inloggningsuppgifter och försök igen"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr ""
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Spara adressen med Enter-tangenten eller komma. Lämna tomt för att inaktivera e-postaviseringar." msgstr "Spara adressen med Enter-tangenten eller komma. Lämna tomt för att inaktivera e-postaviseringar."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Spara inställningar" msgstr "Spara inställningar"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Sök"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Sök efter system eller inställningar..." msgstr "Sök efter system eller inställningar..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Se <0>aviseringsinställningar</0> för att konfigurera hur du tar emot larm." msgstr "Se <0>aviseringsinställningar</0> för att konfigurera hur du tar emot larm."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Sortera efter"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "Swap-utrymme som används av systemet"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap-användning" msgstr "Swap-användning"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Tabell"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur" msgstr "Temperatur"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "" msgstr ""
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr ""
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Utlöses när någon sensor överskrider ett tröskelvärde" msgstr "Utlöses när någon sensor överskrider ett tröskelvärde"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Utlöses när kombinerad upp/ner överskrider ett tröskelvärde" msgstr "Utlöses när kombinerad upp/ner överskrider ett tröskelvärde"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Utlöses när CPU-användningen överskrider ett tröskelvärde" msgstr "Utlöses när CPU-användningen överskrider ett tröskelvärde"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Utlöses när minnesanvändningen överskrider ett tröskelvärde" msgstr "Utlöses när minnesanvändningen överskrider ett tröskelvärde"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Utlöses när status växlar mellan upp och ner" msgstr "Utlöses när status växlar mellan upp och ner"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Utlöses när användningen av någon disk överskrider ett tröskelvärde" msgstr "Utlöses när användningen av någon disk överskrider ett tröskelvärde"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr ""
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "" msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "Användning"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Användning av rotpartitionen" msgstr "Användning av rotpartitionen"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Använt" msgstr "Använt"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Användare" msgstr "Användare"

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "5 dk" msgstr "5 dk"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Eylemler" msgstr "Eylemler"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Aracı" msgstr "Aracı"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "Uyarı Geçmişi" msgstr "Uyarı Geçmişi"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Uyarılar" msgstr "Uyarılar"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Tüm Sistemler" msgstr "Tüm Sistemler"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Ortalama"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Konteynerlerin ortalama CPU kullanımı" msgstr "Konteynerlerin ortalama CPU kullanımı"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Ortalama <0>{value}{0}</0> aşıyor" msgstr "Ortalama <0>{value}{0}</0> aşıyor"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Sistem genelinde ortalama CPU kullanımı"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} ortalama kullanımı" msgstr "{0} ortalama kullanımı"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Yedekler" msgstr "Yedekler"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Bant Genişliği" msgstr "Bant Genişliği"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel, OpenID Connect ve birçok OAuth2 kimlik doğrulama sağlayıcısını destekler." msgstr "Beszel, OpenID Connect ve birçok OAuth2 kimlik doğrulama sağlayıcısını destekler."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr "Bayt (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Önbellek / Tamponlar" msgstr "Önbellek / Tamponlar"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İptal" msgstr "İptal"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr "Metrikler için görüntüleme birimlerini değiştirin."
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Genel uygulama seçeneklerini değiştirin." msgstr "Genel uygulama seçeneklerini değiştirin."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Grafik seçenekleri" msgstr "Grafik seçenekleri"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Şifreyi onayla"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "Bağlantı kesildi" msgstr "Bağlantı kesildi"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Devam et" msgstr "Devam et"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "YAML'ı kopyala"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU Kullanımı" msgstr "CPU Kullanımı"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr "Oluşturuldu"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Kritik (%)" msgstr "Kritik (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Koyu" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Gösterge Paneli"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Varsayılan zaman dilimi" msgstr "Varsayılan zaman dilimi"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Sil" msgstr "Sil"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Sil"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Parmak izini sil" msgstr "Parmak izini sil"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "Disk G/Ç"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "Disk birimi" msgstr "Disk birimi"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Disk Kullanımı" msgstr "Disk Kullanımı"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Dokümantasyon" msgstr "Dokümantasyon"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Kapalı" msgstr "Kapalı"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr "Süre"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Düzenle" msgstr "Düzenle"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-posta" msgstr "E-posta"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "E-posta"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-posta bildirimleri" msgstr "E-posta bildirimleri"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Şifreyi sıfırlamak için e-posta adresini girin" msgstr "Şifreyi sıfırlamak için e-posta adresini girin"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "Şifreyi sıfırlamak için e-posta adresini girin"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "E-posta adresini girin..." msgstr "E-posta adresini girin..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Hata" msgstr "Hata"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr "Fahrenhayt (°F)"
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız" msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Ayarlar kaydedilemedi" msgstr "Ayarlar kaydedilemedi"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Ayarlar kaydedilemedi"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Test bildirimi gönderilemedi" msgstr "Test bildirimi gönderilemedi"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Uyarı güncellenemedi" msgstr "Uyarı güncellenemedi"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtrele..." msgstr "Filtrele..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Filtrele..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Parmak izi" msgstr "Parmak izi"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {dakika} other {dakika}} için" msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {dakika} other {dakika}} için"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {dakika} other {dakika}} için"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?" msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Genel" msgstr "Genel"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Homebrew komutu"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP" msgstr "Host / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Yönetici hesabınızın şifresini kaybettiyseniz, aşağıdaki komutu kullanarak sıfırlayabilirsiniz." msgstr "Yönetici hesabınızın şifresini kaybettiyseniz, aşağıdaki komutu kullanarak sıfırlayabilirsiniz."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Dil"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Düzen" msgstr "Düzen"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Açık"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Yük Ortalaması" msgstr "Yük Ortalaması"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "Yük Ortalaması 15d" msgstr "Yük Ortalaması 15d"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "Yük Ortalaması 1d" msgstr "Yük Ortalaması 1d"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "Yük Ortalaması 5d" msgstr "Yük Ortalaması 5d"
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Çıkış Yap"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Giriş Yap" msgstr "Giriş Yap"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Giriş denemesi başarısız" msgstr "Giriş denemesi başarısız"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Günlükler" msgstr "Günlükler"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Maks 1 dk"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Bellek" msgstr "Bellek"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Bellek Kullanımı" msgstr "Bellek Kullanımı"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Bellek Kullanımı"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker konteynerlerinin bellek kullanımı" msgstr "Docker konteynerlerinin bellek kullanımı"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ad" msgstr "Ad"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "Sistem bulunamadı." msgstr "Sistem bulunamadı."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler" msgstr "Bildirimler"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC desteği"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Her yeniden başlatmada, veritabanındaki sistemler dosyada tanımlanan sistemlerle eşleşecek şekilde güncellenecektir." msgstr "Her yeniden başlatmada, veritabanındaki sistemler dosyada tanımlanan sistemlerle eşleşecek şekilde güncellenecektir."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Menüyü aç" msgstr "Menüyü aç"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Menüyü aç"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Veya devam et" msgstr "Veya devam et"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Mevcut uyarıların üzerine yaz" msgstr "Mevcut uyarıların üzerine yaz"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "Duraklatıldı"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Uyarıların teslim edilmesini sağlamak için lütfen bir SMTP sunucusu <0>yapılandırın</0>." msgstr "Uyarıların teslim edilmesini sağlamak için lütfen bir SMTP sunucusu <0>yapılandırın</0>."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Daha fazla ayrıntı için lütfen günlükleri kontrol edin." msgstr "Daha fazla ayrıntı için lütfen günlükleri kontrol edin."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Lütfen kimlik bilgilerinizi kontrol edin ve tekrar deneyin" msgstr "Lütfen kimlik bilgilerinizi kontrol edin ve tekrar deneyin"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr "Sayfa başına satır"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Adresleri enter tuşu veya virgül ile kaydedin. E-posta bildirimlerini devre dışı bırakmak için boş bırakın." msgstr "Adresleri enter tuşu veya virgül ile kaydedin. E-posta bildirimlerini devre dışı bırakmak için boş bırakın."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Ayarları Kaydet" msgstr "Ayarları Kaydet"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Ara"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Sistemler veya ayarlar için ara..." msgstr "Sistemler veya ayarlar için ara..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Uyarıları nasıl alacağınızı yapılandırmak için <0>bildirim ayarlarını</0> inceleyin." msgstr "Uyarıları nasıl alacağınızı yapılandırmak için <0>bildirim ayarlarını</0> inceleyin."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Sıralama Ölçütü"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Durum" msgstr "Durum"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Durum" msgstr "Durum"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "Sistem tarafından kullanılan takas alanı"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Takas Kullanımı" msgstr "Takas Kullanımı"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistem" msgstr "Sistem"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Tablo"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Sıc" msgstr "Sıc"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Sıcaklık" msgstr "Sıcaklık"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "Token'lar ve Parmak İzleri" msgstr "Token'lar ve Parmak İzleri"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "Token'lar agentların bağlanıp kaydolmasına izin verir. Parmak izleri
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Token'lar ve parmak izleri hub'a WebSocket bağlantılarını doğrulamak için kullanılır." msgstr "Token'lar ve parmak izleri hub'a WebSocket bağlantılarını doğrulamak için kullanılır."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "1 dakikalık yük ortalaması bir eşiği aştığında tetiklenir" msgstr "1 dakikalık yük ortalaması bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "15 dakikalık yük ortalaması bir eşiği aştığında tetiklenir" msgstr "15 dakikalık yük ortalaması bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "5 dakikalık yük ortalaması bir eşiği aştığında tetiklenir" msgstr "5 dakikalık yük ortalaması bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Herhangi bir sensör bir eşiği aştığında tetiklenir" msgstr "Herhangi bir sensör bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Birleştirilmiş yukarı/aşağı bir eşiği aştığında tetiklenir" msgstr "Birleştirilmiş yukarı/aşağı bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "CPU kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir" msgstr "CPU kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Bellek kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir" msgstr "Bellek kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Durum yukarı ve aşağı arasında değiştiğinde tetiklenir" msgstr "Durum yukarı ve aşağı arasında değiştiğinde tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Herhangi bir diskin kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir" msgstr "Herhangi bir diskin kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr "Birim tercihleri"
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "Evrensel token" msgstr "Evrensel token"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Açık" msgstr "Açık"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "Kullanım"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Kök bölümün kullanımı" msgstr "Kök bölümün kullanımı"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Kullanıldı" msgstr "Kullanıldı"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar" msgstr "Kullanıcılar"

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "5 хв" msgstr "5 хв"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Дії" msgstr "Дії"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Агент" msgstr "Агент"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "Історія сповіщень" msgstr "Історія сповіщень"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Сповіщення" msgstr "Сповіщення"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Всі системи" msgstr "Всі системи"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Середнє"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Середнє використання CPU контейнерами" msgstr "Середнє використання CPU контейнерами"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Середнє перевищує <0>{value}{0}</0>" msgstr "Середнє перевищує <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Середнє використання CPU по всій системі
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Середнє використання {0}" msgstr "Середнє використання {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Резервні копії" msgstr "Резервні копії"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропускна здатність" msgstr "Пропускна здатність"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel підтримує OpenID Connect та багато постачальників автентифікації OAuth2." msgstr "Beszel підтримує OpenID Connect та багато постачальників автентифікації OAuth2."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr "Байти (КБ/с, МБ/с, ГБ/с)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Кеш / Буфери" msgstr "Кеш / Буфери"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати" msgstr "Скасувати"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr "Змінити одиниці вимірювання для метрик
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Змінити загальні параметри програми." msgstr "Змінити загальні параметри програми."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Параметри графіків" msgstr "Параметри графіків"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Підтвердьте пароль"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "З'єднання розірвано" msgstr "З'єднання розірвано"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Продовжити" msgstr "Продовжити"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "Копіювати YAML"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "ЦП" msgstr "ЦП"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Використання ЦП" msgstr "Використання ЦП"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr "Створено"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Критично (%)" msgstr "Критично (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Темний" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Панель управління"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Стандартний період часу" msgstr "Стандартний період часу"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Видалити" msgstr "Видалити"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Видалити"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Видалити відбиток" msgstr "Видалити відбиток"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Диск" msgstr "Диск"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "Дисковий ввід/вивід"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "Одиниця виміру диска" msgstr "Одиниця виміру диска"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Використання диска" msgstr "Використання диска"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Документація" msgstr "Документація"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Не працює" msgstr "Не працює"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr "Тривалість"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редагувати" msgstr "Редагувати"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта" msgstr "Електронна пошта"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "Електронна пошта"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Сповіщення електронною поштою" msgstr "Сповіщення електронною поштою"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Введіть адресу електронної пошти для скидання пароля" msgstr "Введіть адресу електронної пошти для скидання пароля"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "Введіть адресу електронної пошти для с
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Введіть адресу електронної пошти..." msgstr "Введіть адресу електронної пошти..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Помилка" msgstr "Помилка"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr "Фаренгейт (°F)"
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Не вдалося автентифікувати" msgstr "Не вдалося автентифікувати"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Не вдалося зберегти налаштування" msgstr "Не вдалося зберегти налаштування"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Не вдалося зберегти налаштування"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Не вдалося надіслати тестове сповіщення" msgstr "Не вдалося надіслати тестове сповіщення"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Не вдалося оновити сповіщення" msgstr "Не вдалося оновити сповіщення"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Фільтр..." msgstr "Фільтр..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Фільтр..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Відбиток" msgstr "Відбиток"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Протягом <0>{min}</0> {min, plural, one {хвилини} other {хвилин}}" msgstr "Протягом <0>{min}</0> {min, plural, one {хвилини} other {хвилин}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "Протягом <0>{min}</0> {min, plural, one {хвилини} other {
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Забули пароль?" msgstr "Забули пароль?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Загальні" msgstr "Загальні"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Команда Homebrew"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Хост / IP" msgstr "Хост / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Якщо ви втратили пароль до свого адміністративного облікового запису, ви можете скинути його за допомогою наступної команди." msgstr "Якщо ви втратили пароль до свого адміністративного облікового запису, ви можете скинути його за допомогою наступної команди."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Мова"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Макет" msgstr "Макет"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Світлий"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Середнє навантаження" msgstr "Середнє навантаження"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "Середнє навантаження за 15 хв" msgstr "Середнє навантаження за 15 хв"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "Середнє навантаження за 1 хв" msgstr "Середнє навантаження за 1 хв"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "Середнє навантаження за 5 хв" msgstr "Середнє навантаження за 5 хв"
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Вийти"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Увійти" msgstr "Увійти"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Спроба входу не вдалася" msgstr "Спроба входу не вдалася"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Журнали" msgstr "Журнали"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Макс 1 хв"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять" msgstr "Пам'ять"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Використання пам'яті" msgstr "Використання пам'яті"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Використання пам'яті"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Використання пам'яті контейнерами Docker" msgstr "Використання пам'яті контейнерами Docker"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ім'я" msgstr "Ім'я"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "Систем не знайдено." msgstr "Систем не знайдено."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення" msgstr "Сповіщення"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "Підтримка OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "При кожному перезапуску системи в базі даних будуть оновлені, щоб відповідати системам, визначеним у файлі." msgstr "При кожному перезапуску системи в базі даних будуть оновлені, щоб відповідати системам, визначеним у файлі."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Відкрити меню" msgstr "Відкрити меню"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Відкрити меню"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Або продовжити з" msgstr "Або продовжити з"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Перезаписати існуючі сповіщення" msgstr "Перезаписати існуючі сповіщення"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "Призупинено"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Будь ласка, <0>налаштуйте SMTP сервер</0>, щоб забезпечити доставку сповіщень." msgstr "Будь ласка, <0>налаштуйте SMTP сервер</0>, щоб забезпечити доставку сповіщень."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Будь ласка, перевірте журнали для отримання додаткової інформації." msgstr "Будь ласка, перевірте журнали для отримання додаткової інформації."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Будь ласка, перевірте свої облікові дані та спробуйте ще раз" msgstr "Будь ласка, перевірте свої облікові дані та спробуйте ще раз"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr "Рядків на сторінку"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Збережіть адресу, використовуючи клавішу Enter або кому. Залиште порожнім, щоб вимкнути сповіщення електронною поштою." msgstr "Збережіть адресу, використовуючи клавішу Enter або кому. Залиште порожнім, щоб вимкнути сповіщення електронною поштою."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Зберегти налаштування" msgstr "Зберегти налаштування"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Пошук"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Шукати системи або налаштування..." msgstr "Шукати системи або налаштування..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Перегляньте <0>налаштування сповіщень</0>, щоб налаштувати, як ви отримуєте сповіщення." msgstr "Перегляньте <0>налаштування сповіщень</0>, щоб налаштувати, як ви отримуєте сповіщення."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Сортувати за"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Стан" msgstr "Стан"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Статус" msgstr "Статус"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "Область підкачки, використана системою
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Використання підкачки" msgstr "Використання підкачки"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Система" msgstr "Система"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Таблиця"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Температура" msgstr "Температура"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Температура" msgstr "Температура"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "Токен" msgstr "Токен"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "Токени та Відбитки" msgstr "Токени та Відбитки"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "Токени дозволяють агентам підключатис
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Токени та відбитки використовуються для автентифікації WebSocket з'єднань до хабу." msgstr "Токени та відбитки використовуються для автентифікації WebSocket з'єднань до хабу."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження за 1 хвилину перевищує поріг" msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження за 1 хвилину перевищує поріг"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження за 15 хвилин перевищує поріг" msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження за 15 хвилин перевищує поріг"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження за 5 хвилин перевищує поріг" msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження за 5 хвилин перевищує поріг"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли будь-який датчик перевищує поріг" msgstr "Спрацьовує, коли будь-який датчик перевищує поріг"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли відправлення/отримання сумарно перевищує поріг" msgstr "Спрацьовує, коли відправлення/отримання сумарно перевищує поріг"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли використання ЦП перевищує поріг" msgstr "Спрацьовує, коли використання ЦП перевищує поріг"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли використання пам'яті перевищує поріг" msgstr "Спрацьовує, коли використання пам'яті перевищує поріг"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Спрацьовує, коли статус перемикається між «працює» та «не працює»" msgstr "Спрацьовує, коли статус перемикається між «працює» та «не працює»"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли використання будь-якого диска перевищує поріг" msgstr "Спрацьовує, коли використання будь-якого диска перевищує поріг"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr "Налаштування одиниць вимірювання"
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "Універсальний токен" msgstr "Універсальний токен"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Працює" msgstr "Працює"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "Використання"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Використання кореневого розділу" msgstr "Використання кореневого розділу"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Використано" msgstr "Використано"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Користувачі" msgstr "Користувачі"

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "5 phút" msgstr "5 phút"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Hành động" msgstr "Hành động"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "Tác nhân" msgstr "Tác nhân"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "Lịch sử Cảnh báo" msgstr "Lịch sử Cảnh báo"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Cảnh báo" msgstr "Cảnh báo"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Tất cả Hệ thống" msgstr "Tất cả Hệ thống"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Trung bình"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Sử dụng CPU trung bình của các container" msgstr "Sử dụng CPU trung bình của các container"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Trung bình vượt quá <0>{value}{0}</0>" msgstr "Trung bình vượt quá <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "Sử dụng CPU trung bình toàn hệ thống"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Mức sử dụng trung bình của {0}" msgstr "Mức sử dụng trung bình của {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Sao lưu" msgstr "Sao lưu"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Băng thông" msgstr "Băng thông"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel hỗ trợ OpenID Connect và nhiều nhà cung cấp xác thực OAuth2." msgstr "Beszel hỗ trợ OpenID Connect và nhiều nhà cung cấp xác thực OAuth2."
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr "Byte (KB/giây, MB/giây, GB/giây)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Bộ nhớ đệm / Bộ đệm" msgstr "Bộ nhớ đệm / Bộ đệm"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ" msgstr "Hủy bỏ"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr "Thay đổi đơn vị hiển thị cho các chỉ số."
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Thay đổi các tùy chọn ứng dụng chung." msgstr "Thay đổi các tùy chọn ứng dụng chung."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Tùy chọn biểu đồ" msgstr "Tùy chọn biểu đồ"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Xác nhận mật khẩu"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "Mất kết nối" msgstr "Mất kết nối"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục" msgstr "Tiếp tục"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "Sao chép YAML"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Sử dụng CPU" msgstr "Sử dụng CPU"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr "Đã tạo"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Độ nghiêm trọng (%)" msgstr "Độ nghiêm trọng (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "Tối" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "Bảng điều khiển"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Thời gian mặc định" msgstr "Thời gian mặc định"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Xóa" msgstr "Xóa"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "Xóa"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Xóa vân tay" msgstr "Xóa vân tay"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Đĩa" msgstr "Đĩa"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "Đĩa I/O"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "Đơn vị đĩa" msgstr "Đơn vị đĩa"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Sử dụng Đĩa" msgstr "Sử dụng Đĩa"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu" msgstr "Tài liệu"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Mất kết nối" msgstr "Mất kết nối"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr "Thời lượng"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa" msgstr "Chỉnh sửa"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "Email"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Thông báo email" msgstr "Thông báo email"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Nhập địa chỉ email để đặt lại mật khẩu" msgstr "Nhập địa chỉ email để đặt lại mật khẩu"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "Nhập địa chỉ email để đặt lại mật khẩu"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Nhập địa chỉ email..." msgstr "Nhập địa chỉ email..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Lỗi" msgstr "Lỗi"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr "Độ F (°F)"
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Xác thực thất bại" msgstr "Xác thực thất bại"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Lưu cài đặt thất bại" msgstr "Lưu cài đặt thất bại"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "Lưu cài đặt thất bại"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Gửi thông báo thử nghiệm thất bại" msgstr "Gửi thông báo thử nghiệm thất bại"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Cập nhật cảnh báo thất bại" msgstr "Cập nhật cảnh báo thất bại"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Lọc..." msgstr "Lọc..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Lọc..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Vân tay" msgstr "Vân tay"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Trong <0>{min}</0> {min, plural, one {phút} other {phút}}" msgstr "Trong <0>{min}</0> {min, plural, one {phút} other {phút}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "Trong <0>{min}</0> {min, plural, one {phút} other {phút}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Quên mật khẩu?" msgstr "Quên mật khẩu?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Chung" msgstr "Chung"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Lệnh Homebrew"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Máy chủ / IP" msgstr "Máy chủ / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Nếu bạn đã mất mật khẩu cho tài khoản quản trị viên của mình, bạn có thể đặt lại bằng cách sử dụng lệnh sau." msgstr "Nếu bạn đã mất mật khẩu cho tài khoản quản trị viên của mình, bạn có thể đặt lại bằng cách sử dụng lệnh sau."
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "Ngôn ngữ"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Bố cục" msgstr "Bố cục"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Sáng"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Tải trung bình" msgstr "Tải trung bình"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "Tải trung bình 15 phút" msgstr "Tải trung bình 15 phút"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "Tải trung bình 1 phút" msgstr "Tải trung bình 1 phút"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "Tải trung bình 5 phút" msgstr "Tải trung bình 5 phút"
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "Đăng xuất"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập" msgstr "Đăng nhập"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Nỗ lực đăng nhập thất bại" msgstr "Nỗ lực đăng nhập thất bại"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Nhật ký" msgstr "Nhật ký"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "Tối đa 1 phút"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Bộ nhớ" msgstr "Bộ nhớ"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Sử dụng Bộ nhớ" msgstr "Sử dụng Bộ nhớ"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "Sử dụng Bộ nhớ"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Sử dụng bộ nhớ của các container Docker" msgstr "Sử dụng bộ nhớ của các container Docker"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Tên" msgstr "Tên"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "Không tìm thấy hệ thống." msgstr "Không tìm thấy hệ thống."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Thông báo" msgstr "Thông báo"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "Hỗ trợ OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Mỗi khi khởi động lại, các hệ thống trong cơ sở dữ liệu sẽ được cập nhật để khớp với các hệ thống được định nghĩa trong tệp." msgstr "Mỗi khi khởi động lại, các hệ thống trong cơ sở dữ liệu sẽ được cập nhật để khớp với các hệ thống được định nghĩa trong tệp."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Mở menu" msgstr "Mở menu"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Mở menu"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Hoặc tiếp tục với" msgstr "Hoặc tiếp tục với"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Ghi đè các cảnh báo hiện có" msgstr "Ghi đè các cảnh báo hiện có"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "Đã tạm dừng"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Vui lòng <0>cấu hình máy chủ SMTP</0> để đảm bảo cảnh báo được gửi đi." msgstr "Vui lòng <0>cấu hình máy chủ SMTP</0> để đảm bảo cảnh báo được gửi đi."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Vui lòng kiểm tra nhật ký để biết thêm chi tiết." msgstr "Vui lòng kiểm tra nhật ký để biết thêm chi tiết."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Vui lòng kiểm tra thông tin đăng nhập của bạn và thử lại" msgstr "Vui lòng kiểm tra thông tin đăng nhập của bạn và thử lại"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr "Số hàng mỗi trang"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Lưu địa chỉ bằng cách sử dụng phím enter hoặc dấu phẩy. Để trống để vô hiệu hóa thông báo email." msgstr "Lưu địa chỉ bằng cách sử dụng phím enter hoặc dấu phẩy. Để trống để vô hiệu hóa thông báo email."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Lưu Cài đặt" msgstr "Lưu Cài đặt"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "Tìm kiếm"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Tìm kiếm hệ thống hoặc cài đặt..." msgstr "Tìm kiếm hệ thống hoặc cài đặt..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Xem <0>cài đặt thông báo</0> để cấu hình cách bạn nhận cảnh báo." msgstr "Xem <0>cài đặt thông báo</0> để cấu hình cách bạn nhận cảnh báo."
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "Sắp xếp theo"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Trạng thái" msgstr "Trạng thái"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Trạng thái" msgstr "Trạng thái"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "Không gian hoán đổi được sử dụng bởi hệ thống"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Sử dụng Hoán đổi" msgstr "Sử dụng Hoán đổi"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Hệ thống" msgstr "Hệ thống"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "Bảng"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Nhiệt độ" msgstr "Nhiệt độ"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Nhiệt độ" msgstr "Nhiệt độ"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "Token" msgstr "Token"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "Token & Vân tay" msgstr "Token & Vân tay"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "Token cho phép các tác nhân kết nối và đăng ký. Vân tay là
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Token và vân tay được sử dụng để xác thực các kết nối WebSocket đến trung tâm." msgstr "Token và vân tay được sử dụng để xác thực các kết nối WebSocket đến trung tâm."
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi tải trung bình 1 phút vượt quá ngưỡng" msgstr "Kích hoạt khi tải trung bình 1 phút vượt quá ngưỡng"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi tải trung bình 15 phút vượt quá ngưỡng" msgstr "Kích hoạt khi tải trung bình 15 phút vượt quá ngưỡng"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi tải trung bình 5 phút vượt quá ngưỡng" msgstr "Kích hoạt khi tải trung bình 5 phút vượt quá ngưỡng"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi bất kỳ cảm biến nào vượt quá ngưỡng" msgstr "Kích hoạt khi bất kỳ cảm biến nào vượt quá ngưỡng"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi kết hợp lên/xuống vượt quá ngưỡng" msgstr "Kích hoạt khi kết hợp lên/xuống vượt quá ngưỡng"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng CPU vượt quá ngưỡng" msgstr "Kích hoạt khi sử dụng CPU vượt quá ngưỡng"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bộ nhớ vượt quá ngưỡng" msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bộ nhớ vượt quá ngưỡng"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Kích hoạt khi trạng thái chuyển đổi giữa lên và xuống" msgstr "Kích hoạt khi trạng thái chuyển đổi giữa lên và xuống"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bất kỳ đĩa nào vượt quá ngưỡng" msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bất kỳ đĩa nào vượt quá ngưỡng"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr "Tùy chọn đơn vị"
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "Token chung" msgstr "Token chung"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Hoạt động" msgstr "Hoạt động"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "Sử dụng"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Sử dụng phân vùng gốc" msgstr "Sử dụng phân vùng gốc"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Đã sử dụng" msgstr "Đã sử dụng"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Người dùng" msgstr "Người dùng"
@@ -1131,4 +1162,3 @@ msgstr "Cấu hình YAML"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Cài đặt người dùng của bạn đã được cập nhật." msgstr "Cài đặt người dùng của bạn đã được cập nhật."

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "5分钟" msgstr "5分钟"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "操作" msgstr "操作"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "客户端" msgstr "客户端"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "警报历史" msgstr "警报历史"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "警报" msgstr "警报"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "所有客户端" msgstr "所有客户端"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "平均"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "容器的平均 CPU 使用率" msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均值超过<0>{value}{0}</0>" msgstr "平均值超过<0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "系统范围内的平均 CPU 使用率"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} 平均利用率" msgstr "{0} 平均利用率"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "备份" msgstr "备份"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "带宽" msgstr "带宽"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel支持OpenID Connect和其他OAuth2认证方式。" msgstr "Beszel支持OpenID Connect和其他OAuth2认证方式。"
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr "字节 (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "缓存/缓冲区" msgstr "缓存/缓冲区"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr "更改指标的显示单位。"
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "更改常规应用程序选项。" msgstr "更改常规应用程序选项。"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "图表选项" msgstr "图表选项"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "确认密码"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "连接已断开" msgstr "连接已断开"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "继续" msgstr "继续"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "复制YAML"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU使用率" msgstr "CPU使用率"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr "创建时间"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "临界 (%)" msgstr "临界 (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "深色模式" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "仪表板"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "默认时间段" msgstr "默认时间段"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "删除"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "删除指纹" msgstr "删除指纹"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "磁盘" msgstr "磁盘"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "磁盘I/O"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "磁盘单位" msgstr "磁盘单位"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "磁盘使用" msgstr "磁盘使用"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "文档" msgstr "文档"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "离线" msgstr "离线"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr "持续时间"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "电子邮件" msgstr "电子邮件"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "电子邮件"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "电子邮件通知" msgstr "电子邮件通知"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "输入电子邮件地址以重置密码" msgstr "输入电子邮件地址以重置密码"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "输入电子邮件地址以重置密码"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "输入电子邮件地址..." msgstr "输入电子邮件地址..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "错误" msgstr "错误"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr "华氏度 (°F)"
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "认证失败" msgstr "认证失败"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "保存设置失败" msgstr "保存设置失败"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "保存设置失败"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "发送测试通知失败" msgstr "发送测试通知失败"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "更新警报失败" msgstr "更新警报失败"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "过滤..." msgstr "过滤..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "过滤..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "指纹" msgstr "指纹"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "持续<0>{min}</0> {min, plural, one {分钟} other {分钟}}" msgstr "持续<0>{min}</0> {min, plural, one {分钟} other {分钟}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "持续<0>{min}</0> {min, plural, one {分钟} other {分钟}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "忘记密码?" msgstr "忘记密码?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "常规" msgstr "常规"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Homebrew 安装命令"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "主机/IP" msgstr "主机/IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "如果您丢失了管理员账户的密码,可以使用以下命令重置。" msgstr "如果您丢失了管理员账户的密码,可以使用以下命令重置。"
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "语言"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "布局" msgstr "布局"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "浅色模式"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "系统负载" msgstr "系统负载"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "15分钟内的平均负载" msgstr "15分钟内的平均负载"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "1分钟负载平均值" msgstr "1分钟负载平均值"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "5分钟内的平均负载" msgstr "5分钟内的平均负载"
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "登出"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "登录尝试失败" msgstr "登录尝试失败"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "日志" msgstr "日志"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "1分钟内最大值"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "内存" msgstr "内存"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "内存使用" msgstr "内存使用"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "内存使用"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker 容器的内存使用" msgstr "Docker 容器的内存使用"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "未找到系统。" msgstr "未找到系统。"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "通知" msgstr "通知"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "支持 OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "每次重启时,数据库中的系统将更新以匹配文件中定义的系统。" msgstr "每次重启时,数据库中的系统将更新以匹配文件中定义的系统。"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "打开菜单" msgstr "打开菜单"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "打开菜单"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "或使用以下方式登录" msgstr "或使用以下方式登录"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "覆盖现有警报" msgstr "覆盖现有警报"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "已暂停"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "请<0>配置SMTP服务器</0>以确保警报被传递。" msgstr "请<0>配置SMTP服务器</0>以确保警报被传递。"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "请检查日志以获取更多详细信息。" msgstr "请检查日志以获取更多详细信息。"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "请检查您的凭据并重试" msgstr "请检查您的凭据并重试"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr "每页行数"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "使用回车键或逗号保存地址。留空以禁用电子邮件通知。" msgstr "使用回车键或逗号保存地址。留空以禁用电子邮件通知。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "保存设置" msgstr "保存设置"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "搜索"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "搜索系统或设置..." msgstr "搜索系统或设置..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "查看<0>通知设置</0>以配置您接收警报的方式。" msgstr "查看<0>通知设置</0>以配置您接收警报的方式。"
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "排序依据"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "状态" msgstr "状态"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "状态" msgstr "状态"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "系统使用的 SWAP 空间"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "SWAP 使用" msgstr "SWAP 使用"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "系统" msgstr "系统"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "表格"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "温度" msgstr "温度"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "温度" msgstr "温度"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "令牌" msgstr "令牌"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "令牌和指纹" msgstr "令牌和指纹"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "令牌允许客户端连接和注册。指纹是每个系统唯一的稳
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "令牌和指纹用于验证到中心的WebSocket连接。" msgstr "令牌和指纹用于验证到中心的WebSocket连接。"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "当1分钟负载平均值超过阈值时触发" msgstr "当1分钟负载平均值超过阈值时触发"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "当15分钟负载平均值超过阈值时触发" msgstr "当15分钟负载平均值超过阈值时触发"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "当5分钟内的平均负载超过阈值时触发" msgstr "当5分钟内的平均负载超过阈值时触发"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "当任何传感器超过阈值时触发" msgstr "当任何传感器超过阈值时触发"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "当网络的上/下行速度超过阈值时触发" msgstr "当网络的上/下行速度超过阈值时触发"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "当CPU使用率超过阈值时触发" msgstr "当CPU使用率超过阈值时触发"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "当内存使用率超过阈值时触发" msgstr "当内存使用率超过阈值时触发"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "当状态在上线与掉线之间切换时触发" msgstr "当状态在上线与掉线之间切换时触发"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "当任何磁盘的使用率超过阈值时触发" msgstr "当任何磁盘的使用率超过阈值时触发"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr "单位偏好"
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "通用令牌" msgstr "通用令牌"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "在线" msgstr "在线"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "使用"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "根分区的使用" msgstr "根分区的使用"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "已用" msgstr "已用"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "用户" msgstr "用户"
@@ -1131,4 +1162,3 @@ msgstr "YAML配置"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "您的用户设置已更新。" msgstr "您的用户设置已更新。"

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "5 分鐘" msgstr "5 分鐘"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "操作" msgstr "操作"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "客户端" msgstr "客户端"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "警報歷史" msgstr "警報歷史"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "警報" msgstr "警報"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "所有系統" msgstr "所有系統"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "平均"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "容器的平均 CPU 使用率" msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均值超過 <0>{value}{0}</0>" msgstr "平均值超過 <0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "系統的平均 CPU 使用率"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} 的平均使用率" msgstr "{0} 的平均使用率"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "備份" msgstr "備份"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "帶寬" msgstr "帶寬"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel支持OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。" msgstr "Beszel支持OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr "位元組 (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "快取 / 緩衝區" msgstr "快取 / 緩衝區"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr "更改指標的顯示單位。"
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "更改一般應用選項。" msgstr "更改一般應用選項。"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "圖表選項" msgstr "圖表選項"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "確認密碼"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "連線中斷" msgstr "連線中斷"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "繼續" msgstr "繼續"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "複製YAML"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU 使用率" msgstr "CPU 使用率"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr "已建立"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "嚴重 (%)" msgstr "嚴重 (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "深色" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "控制面板"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "預設時間段" msgstr "預設時間段"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "刪除" msgstr "刪除"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "刪除"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "刪除指紋" msgstr "刪除指紋"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "磁碟" msgstr "磁碟"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "磁碟 I/O"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "磁碟單位" msgstr "磁碟單位"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "磁碟使用" msgstr "磁碟使用"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "中斷" msgstr "中斷"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr "持續時間"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編輯" msgstr "編輯"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "電子郵件" msgstr "電子郵件"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "電子郵件"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "電子郵件通知" msgstr "電子郵件通知"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "輸入電子郵件地址以重置密碼" msgstr "輸入電子郵件地址以重置密碼"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "輸入電子郵件地址以重置密碼"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "輸入電子郵件地址..." msgstr "輸入電子郵件地址..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "錯誤" msgstr "錯誤"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr "華氏 (°F)"
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "認證失敗" msgstr "認證失敗"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "儲存設定失敗" msgstr "儲存設定失敗"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "儲存設定失敗"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "發送測試通知失敗" msgstr "發送測試通知失敗"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "更新警報失敗" msgstr "更新警報失敗"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "篩選..." msgstr "篩選..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "篩選..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "指紋" msgstr "指紋"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}" msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "忘記密碼?" msgstr "忘記密碼?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Homebrew 指令"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "主機 / IP" msgstr "主機 / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "如果您遺失了管理員帳號密碼,可以使用以下指令重設。" msgstr "如果您遺失了管理員帳號密碼,可以使用以下指令重設。"
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "語言"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "版面配置" msgstr "版面配置"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "淺色"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "平均負載" msgstr "平均負載"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "15分鐘平均負載" msgstr "15分鐘平均負載"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "1分鐘平均負載" msgstr "1分鐘平均負載"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "5分鐘平均負載" msgstr "5分鐘平均負載"
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "登出"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登入" msgstr "登入"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "登入嘗試失敗" msgstr "登入嘗試失敗"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "日誌" msgstr "日誌"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "一分鐘內最大值"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "記憶體" msgstr "記憶體"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "記憶體使用" msgstr "記憶體使用"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "記憶體使用"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量" msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名稱" msgstr "名稱"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "未找到系統。" msgstr "未找到系統。"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "通知" msgstr "通知"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "支援 OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。" msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "開啟選單" msgstr "開啟選單"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "開啟選單"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "或繼續使用" msgstr "或繼續使用"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "覆蓋現有警報" msgstr "覆蓋現有警報"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "已暫停"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "請<0>配置SMTP伺服器</0>以確保警報被傳送。" msgstr "請<0>配置SMTP伺服器</0>以確保警報被傳送。"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "請檢查日誌以獲取更多資訊。" msgstr "請檢查日誌以獲取更多資訊。"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "請檢查您的憑證並重試" msgstr "請檢查您的憑證並重試"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr "每頁行數"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "使用回車鍵或逗號保存地址。留空以禁用電子郵件通知。" msgstr "使用回車鍵或逗號保存地址。留空以禁用電子郵件通知。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "儲存設定" msgstr "儲存設定"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "搜索"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "搜索系統或設置..." msgstr "搜索系統或設置..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "查看<0>通知設置</0>以配置您接收警報的方式。" msgstr "查看<0>通知設置</0>以配置您接收警報的方式。"
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "排序依據"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "系統使用的交換空間"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "交換使用" msgstr "交換使用"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "系統" msgstr "系統"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "表格"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "溫度" msgstr "溫度"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "溫度" msgstr "溫度"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "令牌" msgstr "令牌"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "令牌和指紋" msgstr "令牌和指紋"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "令牌允許代理程式連接和註冊。指紋是每個系統唯一的
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "令牌和指紋用於驗證到中心的WebSocket連接。" msgstr "令牌和指紋用於驗證到中心的WebSocket連接。"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "當 1 分鐘平均負載超過閾值時觸發" msgstr "當 1 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "當 15 分鐘平均負載超過閾值時觸發" msgstr "當 15 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "當 5 分鐘平均負載超過閾值時觸發" msgstr "當 5 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "當任何傳感器超過閾值時觸發" msgstr "當任何傳感器超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "當組合的上/下超過閾值時觸發" msgstr "當組合的上/下超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發" msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發" msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "當狀態在上和下之間切換時觸發" msgstr "當狀態在上和下之間切換時觸發"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "當任何磁碟的使用超過閾值時觸發" msgstr "當任何磁碟的使用超過閾值時觸發"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr "單位偏好"
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "通用令牌" msgstr "通用令牌"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "上線" msgstr "上線"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "使用"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "根分區的使用" msgstr "根分區的使用"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "已用" msgstr "已用"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "用戶" msgstr "用戶"
@@ -1131,4 +1162,3 @@ msgstr "YAML配置"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "您的用戶設置已更新。" msgstr "您的用戶設置已更新。"

View File

@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "5 min"
msgstr "5 分鐘" msgstr "5 分鐘"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "操作" msgstr "操作"
@@ -113,18 +113,18 @@ msgid "Agent"
msgstr "代理" msgstr "代理"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "警報歷史" msgstr "警報歷史"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "警報" msgstr "警報"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "所有系統" msgstr "所有系統"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "平均"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "容器的平均 CPU 使用率" msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均值超過<0>{value}{0}</0>" msgstr "平均值超過<0>{value}{0}</0>"
@@ -166,16 +166,20 @@ msgstr "系統的平均 CPU 使用率"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} 的平均使用率" msgstr "{0} 的平均使用率"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "備份" msgstr "備份"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "網路流量" msgstr "網路流量"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel支援OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。" msgstr "Beszel支援OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
@@ -202,8 +206,8 @@ msgstr "位元組 (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "快取/緩衝" msgstr "快取/緩衝"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@@ -223,6 +227,15 @@ msgstr "更改指標的顯示單位。"
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "修改一般應用程式選項。" msgstr "修改一般應用程式選項。"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr ""
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "圖表選項" msgstr "圖表選項"
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "確認密碼"
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "連線中斷" msgstr "連線中斷"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "繼續" msgstr "繼續"
@@ -320,9 +333,9 @@ msgstr "複製YAML"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU 使用率" msgstr "CPU 使用率"
@@ -339,10 +352,10 @@ msgstr "已建立"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "嚴重 (%)" msgstr "嚴重 (%)"
#. Dark theme #. Context: Battery state
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Dark" msgid "Current state"
msgstr "深色" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
@@ -353,8 +366,8 @@ msgstr "控制面板"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "預設時間段" msgstr "預設時間段"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "刪除" msgstr "刪除"
@@ -362,6 +375,11 @@ msgstr "刪除"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "刪除指紋" msgstr "刪除指紋"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "磁碟" msgstr "磁碟"
@@ -374,9 +392,9 @@ msgstr "磁碟 I/O"
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "磁碟單位" msgstr "磁碟單位"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "磁碟使用量" msgstr "磁碟使用量"
@@ -401,10 +419,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "離線" msgstr "離線"
@@ -417,8 +435,8 @@ msgstr "持續時間"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編輯" msgstr "編輯"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "電子郵件" msgstr "電子郵件"
@@ -426,6 +444,11 @@ msgstr "電子郵件"
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "電子郵件通知" msgstr "電子郵件通知"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "輸入電子郵件地址以重設密碼" msgstr "輸入電子郵件地址以重設密碼"
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr "輸入電子郵件地址以重設密碼"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "輸入電子郵件地址..." msgstr "輸入電子郵件地址..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "錯誤" msgstr "錯誤"
@@ -473,8 +496,8 @@ msgstr "華氏 (°F)"
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "認證失敗" msgstr "認證失敗"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "儲存設定失敗" msgstr "儲存設定失敗"
@@ -482,13 +505,13 @@ msgstr "儲存設定失敗"
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "發送測試通知失敗" msgstr "發送測試通知失敗"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "更新警報失敗" msgstr "更新警報失敗"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "篩選..." msgstr "篩選..."
@@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "篩選..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "指紋" msgstr "指紋"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}" msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
@@ -504,9 +527,14 @@ msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "忘記密碼?" msgstr "忘記密碼?"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
@@ -528,6 +556,11 @@ msgstr "Homebrew 指令"
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP" msgstr "Host / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "如果您遺失管理員帳號密碼,可以使用以下指令重設。" msgstr "如果您遺失管理員帳號密碼,可以使用以下指令重設。"
@@ -549,24 +582,19 @@ msgstr "語言"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "版面配置" msgstr "版面配置"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "淺色"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "平均負載" msgstr "平均負載"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "15分鐘平均負載" msgstr "15分鐘平均負載"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m" msgid "Load Average 1m"
msgstr "1分鐘平均負載" msgstr "1分鐘平均負載"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "5分鐘平均負載" msgstr "5分鐘平均負載"
@@ -583,13 +611,13 @@ msgstr "登出"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登入" msgstr "登入"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "登入失敗" msgstr "登入失敗"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "系統記錄" msgstr "系統記錄"
@@ -614,8 +642,8 @@ msgstr "最多1分鐘"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "記憶體" msgstr "記憶體"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "記憶體使用量" msgstr "記憶體使用量"
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "記憶體使用量"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量" msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名稱" msgstr "名稱"
@@ -659,8 +687,8 @@ msgid "No systems found."
msgstr "找不到任何系統。" msgstr "找不到任何系統。"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "通知" msgstr "通知"
@@ -672,9 +700,9 @@ msgstr "支援 OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。" msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "開啟選單" msgstr "開啟選單"
@@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "開啟選單"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "或繼續使用" msgstr "或繼續使用"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "覆蓋現有警報" msgstr "覆蓋現有警報"
@@ -729,12 +757,12 @@ msgstr "已暫停"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "請<0>設定一個SMTP 伺服器</0>以確保能傳送警報。" msgstr "請<0>設定一個SMTP 伺服器</0>以確保能傳送警報。"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "請檢查系統記錄以取得更多資訊。" msgstr "請檢查系統記錄以取得更多資訊。"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "請檢查您的憑證後重試" msgstr "請檢查您的憑證後重試"
@@ -812,8 +840,8 @@ msgstr "每頁列數"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "使用 Enter 鍵或逗號儲存地址。留空以停用電子郵件通知。" msgstr "使用 Enter 鍵或逗號儲存地址。留空以停用電子郵件通知。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "儲存設定" msgstr "儲存設定"
@@ -829,7 +857,7 @@ msgstr "搜尋"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "在設定或系統中搜尋..." msgstr "在設定或系統中搜尋..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "查看<0>通知設定</0>以設定您如何接收警報。" msgstr "查看<0>通知設定</0>以設定您如何接收警報。"
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr "排序"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
@@ -885,12 +913,10 @@ msgstr "系統的虛擬記憶體使用量"
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "虛擬記憶體使用量" msgstr "虛擬記憶體使用量"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System" msgid "System"
msgstr "系統" msgstr "系統"
@@ -915,8 +941,8 @@ msgstr "列表"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "溫度" msgstr "溫度"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "溫度" msgstr "溫度"
@@ -975,8 +1001,8 @@ msgid "Token"
msgstr "令牌" msgstr "令牌"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints" msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "令牌和指紋" msgstr "令牌和指紋"
@@ -988,39 +1014,39 @@ msgstr "令牌允許代理程式連線和註冊。指紋是每個系統的唯一
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "令牌和指紋被用於驗證到 Hub 的 WebSocket 連線。" msgstr "令牌和指紋被用於驗證到 Hub 的 WebSocket 連線。"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "當 1 分鐘平均負載超過閾值時觸發" msgstr "當 1 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "當 15 分鐘平均負載超過閾值時觸發" msgstr "當 15 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "當 5 分鐘平均負載超過閾值時觸發" msgstr "當 5 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "當任何感應器超過閾值時觸發" msgstr "當任何感應器超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "當總流量超過閾值時觸發" msgstr "當總流量超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發" msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發" msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "當連線和離線時觸發" msgstr "當連線和離線時觸發"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "當任何磁碟使用率超過閾值時觸發" msgstr "當任何磁碟使用率超過閾值時觸發"
@@ -1033,9 +1059,14 @@ msgstr "單位偏好"
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "通用令牌" msgstr "通用令牌"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "上線" msgstr "上線"
@@ -1058,13 +1089,13 @@ msgstr "使用量"
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Root 分區的使用量" msgstr "Root 分區的使用量"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "已使用" msgstr "已使用"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "使用者" msgstr "使用者"
@@ -1131,4 +1162,3 @@ msgstr "YAML 設定檔"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "已更新您的使用者設定" msgstr "已更新您的使用者設定"

View File

@@ -14,7 +14,7 @@
- Update Go and JS dependencies. - Update Go and JS dependencies.
- New translations by @Radotornado, @AlexVanSteenhoven, @harupong, @dymek37, Tommaso Cavazza, Caio Garcia, and others. - New translations by @Radotornado, @AlexVanSteenhoven, @harupong, @dymek37, @NaNomicon, Tommaso Cavazza, Caio Garcia, and others.
## Older ## Older