i18n: update language files

This commit is contained in:
henrygd
2025-03-06 03:10:34 -05:00
parent 1d61ad5d7c
commit d722e4712c
28 changed files with 1120 additions and 1120 deletions

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# يوم} other {# أيام}}" msgstr "{0, plural, one {# يوم} other {# أيام}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# ساعة} other {# ساعات}}" msgstr "{hours, plural, one {# ساعة} other {# ساعات}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف {name}؟"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "النسخ التلقائي يتطلب سياقًا آمنًا." msgstr "النسخ التلقائي يتطلب سياقًا آمنًا."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "متوسط" msgstr "متوسط"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية للحاويات" msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية للحاويات"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية ل
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "المتوسط يتجاوز <0>{value}{0}</0>" msgstr "المتوسط يتجاوز <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "متوسط ​​استهلاك طاقة GPUs" msgstr "متوسط ​​استهلاك طاقة GPUs"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية على مستوى النظام" msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية على مستوى النظام"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "متوسط ​​استخدام {0}" msgstr "متوسط ​​استخدام {0}"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "النسخ الاحتياطية" msgstr "النسخ الاحتياطية"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "عرض النطاق الترددي" msgstr "عرض النطاق الترددي"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "المعالج" msgstr "المعالج"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية" msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "حذف"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "القرص" msgstr "القرص"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "إدخال/إخراج القرص" msgstr "إدخال/إخراج القرص"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "استخدام القرص" msgstr "استخدام القرص"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "استخدام القرص لـ {extraFsName}" msgstr "استخدام القرص لـ {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "استخدام CPU لـ Docker" msgstr "استخدام CPU لـ Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "استخدام الذاكرة لـ Docker" msgstr "استخدام الذاكرة لـ Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "إدخال/إخراج الشبكة لـ Docker" msgstr "إدخال/إخراج الشبكة لـ Docker"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "التوثيق"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "فشل في تحديث التنبيه" msgstr "فشل في تحديث التنبيه"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "تصفية..." msgstr "تصفية..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "عام" msgstr "عام"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "استهلاك طاقة GPU" msgstr "استهلاك طاقة GPU"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "كيرنل" msgstr "كيرنل"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "1 دقيقة كحد" msgstr "1 دقيقة كحد"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "الذاكرة" msgstr "الذاكرة"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "استخدام الذاكرة" msgstr "استخدام الذاكرة"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "استخدام الذاكرة لحاويات Docker" msgstr "استخدام الذاكرة لحاويات Docker"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "الاسم"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "الشبكة" msgstr "الشبكة"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "حركة مرور الشبكة لحاويات Docker" msgstr "حركة مرور الشبكة لحاويات Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة" msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "يرجى تسجيل الدخول إلى حسابك"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "المنفذ" msgstr "المنفذ"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "الاستخدام الدقيق في الوقت المسجل" msgstr "الاستخدام الدقيق في الوقت المسجل"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "الترتيب حسب"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "الحالة" msgstr "الحالة"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "مساحة التبديل المستخدمة من قبل النظام" msgstr "مساحة التبديل المستخدمة من قبل النظام"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "استخدام التبديل" msgstr "استخدام التبديل"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "درجة الحرارة" msgstr "درجة الحرارة"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "درجات حرارة مستشعرات النظام" msgstr "درجات حرارة مستشعرات النظام"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "ثم قم بتسجيل الدخول إلى الواجهة الخلفية
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. سيؤدي ذلك إلى حذف جميع السجلات الحالية لـ {name} من قاعدة البيانات بشكل دائم." msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. سيؤدي ذلك إلى حذف جميع السجلات الحالية لـ {name} من قاعدة البيانات بشكل دائم."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "معدل نقل {extraFsName}" msgstr "معدل نقل {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر" msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "إلى البريد الإلكتروني" msgstr "إلى البريد الإلكتروني"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "تبديل الشبكة" msgstr "تبديل الشبكة"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام أي قرص
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "محدث في الوقت الحقيقي. انقر على نظام لعرض المعلومات." msgstr "محدث في الوقت الحقيقي. انقر على نظام لعرض المعلومات."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "مدة التشغيل" msgstr "مدة التشغيل"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "الاستخدام" msgstr "الاستخدام"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "استخدام القسم الجذر" msgstr "استخدام القسم الجذر"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "عرض"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "الأعمدة الظاهرة" msgstr "الأعمدة الظاهرة"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "في انتظار وجود سجلات كافية للعرض" msgstr "في انتظار وجود سجلات كافية للعرض"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# ден} other {# дни}}" msgstr "{0, plural, one {# ден} other {# дни}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# час} other {# часа}}" msgstr "{hours, plural, one {# час} other {# часа}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Сигурен ли си, че искаш да изтриеш {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Автоматичното копиране изисква защитен контескт." msgstr "Автоматичното копиране изисква защитен контескт."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Средно" msgstr "Средно"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Средно използване на процесора на контейнерите" msgstr "Средно използване на процесора на контейнерите"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Средно използване на процесора на конт
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Средната стойност надхвърля <0>{value}{0}</0>" msgstr "Средната стойност надхвърля <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Средна консумация на ток от графични карти" msgstr "Средна консумация на ток от графични карти"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Средно използване на процесора на цялата система" msgstr "Средно използване на процесора на цялата система"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Средно използване на {0}" msgstr "Средно използване на {0}"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Архиви" msgstr "Архиви"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth на мрежата" msgstr "Bandwidth на мрежата"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "Процесор" msgstr "Процесор"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Употреба на процесор" msgstr "Употреба на процесор"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Изтрий"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Диск" msgstr "Диск"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Диск I/O" msgstr "Диск I/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Използване на диск" msgstr "Използване на диск"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Изполване на диск от {extraFsName}" msgstr "Изполване на диск от {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Използване на процесор от docker" msgstr "Използване на процесор от docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Изполване на памет от docker" msgstr "Изполване на памет от docker"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Мрежов I/O използван от docker" msgstr "Мрежов I/O използван от docker"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Документация"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Неуспешно обнови тревога" msgstr "Неуспешно обнови тревога"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Филтрирай..." msgstr "Филтрирай..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Забравена парола?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общо" msgstr "Общо"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Консумация на ток от графична карта" msgstr "Консумация на ток от графична карта"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Невалиден имейл адрес." msgstr "Невалиден имейл адрес."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Linux Kernel" msgstr "Linux Kernel"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Максимум 1 минута" msgstr "Максимум 1 минута"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Памет" msgstr "Памет"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Употреба на паметта" msgstr "Употреба на паметта"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Използването на памет от docker контейнерите" msgstr "Използването на памет от docker контейнерите"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Име"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Мрежа" msgstr "Мрежа"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Мрежов трафик на docker контейнери" msgstr "Мрежов трафик на docker контейнери"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Мрежов трафик на публични интерфейси" msgstr "Мрежов трафик на публични интерфейси"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Моля влез в акаунта ти"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Порт" msgstr "Порт"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Точно използване в записаното време" msgstr "Точно използване в записаното време"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Сортиране по"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Статус" msgstr "Статус"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Изполван swap от системата" msgstr "Изполван swap от системата"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Използване на swap" msgstr "Използване на swap"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Температура" msgstr "Температура"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Температири на системни сензори" msgstr "Температири на системни сензори"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "След това влез в backend-а и нулирай парола
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Това действие не може да бъде отменено. Това ще изтрие всички записи за {name} от датабазата." msgstr "Това действие не може да бъде отменено. Това ще изтрие всички записи за {name} от датабазата."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Пропускателна способност на {extraFsName}" msgstr "Пропускателна способност на {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Пропускателна способност на root файловата система" msgstr "Пропускателна способност на root файловата система"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Пропускателна способност на root файлова
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "До имейл(ите)" msgstr "До имейл(ите)"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Превключване на мрежа" msgstr "Превключване на мрежа"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Задейства се, когато употребата на няко
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Актуализира се в реално време. Натисни на система за да видиш информация." msgstr "Актуализира се в реално време. Натисни на система за да видиш информация."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Време на работа" msgstr "Време на работа"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Употреба" msgstr "Употреба"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Употреба на root partition-а" msgstr "Употреба на root partition-а"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Изглед"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Видими полета" msgstr "Видими полета"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Изчаква се за достатъчно записи за показване" msgstr "Изчаква се за достатъчно записи за показване"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# den} few {# dny} other {# dní}}" msgstr "{0, plural, one {# den} few {# dny} other {# dní}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# Hodina} few {# Hodiny} many {# Hodin} other {# Hodin}}" msgstr "{hours, plural, one {# Hodina} few {# Hodiny} many {# Hodin} other {# Hodin}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatická kopie vyžaduje zabezpečený kontext." msgstr "Automatická kopie vyžaduje zabezpečený kontext."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Průměr" msgstr "Průměr"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů" msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Průměr je vyšší než <0>{value}{0}</0>" msgstr "Průměr je vyšší než <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Průměrná spotřeba energie GPU" msgstr "Průměrná spotřeba energie GPU"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Průměrné využití CPU v celém systému" msgstr "Průměrné využití CPU v celém systému"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Průměrné využití {0}" msgstr "Průměrné využití {0}"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Zálohy" msgstr "Zálohy"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Přenos" msgstr "Přenos"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "Procesor" msgstr "Procesor"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Využití procesoru" msgstr "Využití procesoru"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Odstranit"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O" msgstr "Disk I/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Využití disku" msgstr "Využití disku"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Využití disku {extraFsName}" msgstr "Využití disku {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Využití CPU Dockeru" msgstr "Využití CPU Dockeru"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Využití paměti Dockeru" msgstr "Využití paměti Dockeru"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Síťové I/O Dockeru" msgstr "Síťové I/O Dockeru"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Dokumentace"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat upozornění" msgstr "Nepodařilo se aktualizovat upozornění"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtr..." msgstr "Filtr..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Zapomněli jste heslo?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Obecné" msgstr "Obecné"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Spotřeba energie GPU" msgstr "Spotřeba energie GPU"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Neplatná e-mailová adresa." msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kernel" msgstr "Kernel"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Max. 1 min" msgstr "Max. 1 min"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Paměť" msgstr "Paměť"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Využití paměti" msgstr "Využití paměti"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Využití paměti docker kontejnerů" msgstr "Využití paměti docker kontejnerů"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Název"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Síť" msgstr "Síť"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Síťový provoz kontejnerů docker" msgstr "Síťový provoz kontejnerů docker"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Síťový provoz veřejných rozhraní" msgstr "Síťový provoz veřejných rozhraní"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Přihlaste se prosím k vašemu účtu"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Přesné využití v zaznamenaném čase" msgstr "Přesné využití v zaznamenaném čase"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Seřadit podle"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap prostor využívaný systémem" msgstr "Swap prostor využívaný systémem"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap využití" msgstr "Swap využití"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Teplota" msgstr "Teplota"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Teploty systémových senzorů" msgstr "Teploty systémových senzorů"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Poté se přihlaste do backendu a obnovte heslo k uživatelskému účtu
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Tuto akci nelze vzít zpět. Tím se z databáze trvale odstraní všechny aktuální záznamy pro {name}." msgstr "Tuto akci nelze vzít zpět. Tím se z databáze trvale odstraní všechny aktuální záznamy pro {name}."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Propustnost {extraFsName}" msgstr "Propustnost {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Propustnost kořenového souborového systému" msgstr "Propustnost kořenového souborového systému"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Propustnost kořenového souborového systému"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Na email(y)" msgstr "Na email(y)"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Přepnout mřížku" msgstr "Přepnout mřížku"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Spustí se, když využití disku překročí prahovou hodnotu"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Aktualizováno v reálném čase. Klepnutím na systém zobrazíte informace." msgstr "Aktualizováno v reálném čase. Klepnutím na systém zobrazíte informace."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Doba provozu" msgstr "Doba provozu"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Využití" msgstr "Využití"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Využití kořenového oddílu" msgstr "Využití kořenového oddílu"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Zobrazení"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Viditelné sloupce" msgstr "Viditelné sloupce"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Čeká se na dostatek záznamů k zobrazení" msgstr "Čeká se na dostatek záznamů k zobrazení"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgstr "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatisk kopiering kræver en sikker kontekst." msgstr "Automatisk kopiering kræver en sikker kontekst."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Gennemsnitlig" msgstr "Gennemsnitlig"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere" msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gennemsnit overstiger <0>{value}{0}</0>" msgstr "Gennemsnit overstiger <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Gennemsnitligt strømforbrug for GPU'er" msgstr "Gennemsnitligt strømforbrug for GPU'er"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Gennemsnitlig systembaseret CPU-udnyttelse" msgstr "Gennemsnitlig systembaseret CPU-udnyttelse"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Gennemsnitlig udnyttelse af {0}" msgstr "Gennemsnitlig udnyttelse af {0}"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhedskopier" msgstr "Sikkerhedskopier"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Båndbredde" msgstr "Båndbredde"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU forbrug" msgstr "CPU forbrug"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Slet"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O" msgstr "Disk I/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskforbrug" msgstr "Diskforbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Diskforbrug af {extraFsName}" msgstr "Diskforbrug af {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU forbrug" msgstr "Docker CPU forbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Hukommelsesforbrug" msgstr "Docker Hukommelsesforbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Netværk I/O" msgstr "Docker Netværk I/O"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Dokumentation"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Kunne ikke opdatere alarm" msgstr "Kunne ikke opdatere alarm"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filter..." msgstr "Filter..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Glemt adgangskode?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generelt" msgstr "Generelt"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Gpu Strøm Træk" msgstr "Gpu Strøm Træk"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig email adresse." msgstr "Ugyldig email adresse."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kernel" msgstr "Kernel"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks. 1 min" msgstr "Maks. 1 min"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse" msgstr "Hukommelse"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Hukommelsesforbrug" msgstr "Hukommelsesforbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Hukommelsesforbrug af dockercontainere" msgstr "Hukommelsesforbrug af dockercontainere"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Navn"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Net" msgstr "Net"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Netværkstrafik af dockercontainere" msgstr "Netværkstrafik af dockercontainere"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Netværkstrafik af offentlige grænseflader" msgstr "Netværkstrafik af offentlige grænseflader"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Log venligst ind på din konto"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Præcis udnyttelse på det registrerede tidspunkt" msgstr "Præcis udnyttelse på det registrerede tidspunkt"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Sorter efter"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap plads brugt af systemet" msgstr "Swap plads brugt af systemet"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap forbrug" msgstr "Swap forbrug"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur" msgstr "Temperatur"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturer i systemsensorer" msgstr "Temperaturer i systemsensorer"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Log derefter ind på backend og nulstil adgangskoden til din brugerkonto
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Dette vil permanent slette alle aktuelle elementer for {name} fra databasen." msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Dette vil permanent slette alle aktuelle elementer for {name} fra databasen."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Gennemløb af {extraFsName}" msgstr "Gennemløb af {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Gennemløb af rodfilsystemet" msgstr "Gennemløb af rodfilsystemet"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Gennemløb af rodfilsystemet"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Til email(s)" msgstr "Til email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Slå gitter til/fra" msgstr "Slå gitter til/fra"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Udløser når brugen af en disk overstiger en tærskel"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Opdateret i realtid. Klik på et system for at se information." msgstr "Opdateret i realtid. Klik på et system for at se information."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid" msgstr "Oppetid"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Forbrug" msgstr "Forbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Brug af rodpartition" msgstr "Brug af rodpartition"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Vis"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Synlige felter" msgstr "Synlige felter"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Venter på nok posteringer til at vise" msgstr "Venter på nok posteringer til at vise"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# Tag} other {# Tage}}" msgstr "{0, plural, one {# Tag} other {# Tage}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# Stunde} other {# Stunden}}" msgstr "{hours, plural, one {# Stunde} other {# Stunden}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Möchtest du {name} wirklich löschen?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatisches Kopieren erfordert einen sicheren Kontext." msgstr "Automatisches Kopieren erfordert einen sicheren Kontext."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt" msgstr "Durchschnitt"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung der Container" msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung der Container"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung der Container"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Durchschnitt überschreitet <0>{value}{0}</0>" msgstr "Durchschnitt überschreitet <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Durchschnittlicher Stromverbrauch der GPUs" msgstr "Durchschnittlicher Stromverbrauch der GPUs"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Durchschnittliche systemweite CPU-Auslastung" msgstr "Durchschnittliche systemweite CPU-Auslastung"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Durchschnittliche Auslastung von {0}" msgstr "Durchschnittliche Auslastung von {0}"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Backups" msgstr "Backups"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbreite" msgstr "Bandbreite"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU-Auslastung" msgstr "CPU-Auslastung"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Festplatte" msgstr "Festplatte"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Festplatten-I/O" msgstr "Festplatten-I/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Festplattennutzung" msgstr "Festplattennutzung"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Festplattennutzung von {extraFsName}" msgstr "Festplattennutzung von {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker-CPU-Auslastung" msgstr "Docker-CPU-Auslastung"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker-Arbeitsspeichernutzung" msgstr "Docker-Arbeitsspeichernutzung"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker-Netzwerk-I/O" msgstr "Docker-Netzwerk-I/O"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Dokumentation"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Warnung konnte nicht aktualisiert werden" msgstr "Warnung konnte nicht aktualisiert werden"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filter..." msgstr "Filter..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Passwort vergessen?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU-Leistungsaufnahme" msgstr "GPU-Leistungsaufnahme"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse." msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kernel" msgstr "Kernel"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 Min" msgstr "Max 1 Min"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Arbeitsspeicher" msgstr "Arbeitsspeicher"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Arbeitsspeichernutzung" msgstr "Arbeitsspeichernutzung"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Arbeitsspeichernutzung der Docker-Container" msgstr "Arbeitsspeichernutzung der Docker-Container"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Name"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Netz" msgstr "Netz"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Netzwerkverkehr der Docker-Container" msgstr "Netzwerkverkehr der Docker-Container"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Netzwerkverkehr der öffentlichen Schnittstellen" msgstr "Netzwerkverkehr der öffentlichen Schnittstellen"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Bitte melde dich bei beinem Konto an"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Genaue Nutzung zum aufgezeichneten Zeitpunkt" msgstr "Genaue Nutzung zum aufgezeichneten Zeitpunkt"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Sortieren nach"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Vom System genutzter Swap-Speicher" msgstr "Vom System genutzter Swap-Speicher"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap-Nutzung" msgstr "Swap-Nutzung"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur" msgstr "Temperatur"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturen der Systemsensoren" msgstr "Temperaturen der Systemsensoren"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Melde dich dann im Backend an und setze dein Benutzerkontopasswort in de
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Dadurch werden alle aktuellen Datensätze für {name} dauerhaft aus der Datenbank gelöscht." msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Dadurch werden alle aktuellen Datensätze für {name} dauerhaft aus der Datenbank gelöscht."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Durchsatz von {extraFsName}" msgstr "Durchsatz von {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Durchsatz des Root-Dateisystems" msgstr "Durchsatz des Root-Dateisystems"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Durchsatz des Root-Dateisystems"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "An E-Mail(s)" msgstr "An E-Mail(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Raster umschalten" msgstr "Raster umschalten"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Löst aus, wenn die Nutzung einer Festplatte einen Schwellenwert übersc
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "In Echtzeit aktualisiert. Klicke auf ein System, um Informationen anzuzeigen." msgstr "In Echtzeit aktualisiert. Klicke auf ein System, um Informationen anzuzeigen."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Betriebszeit" msgstr "Betriebszeit"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Nutzung" msgstr "Nutzung"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Nutzung der Root-Partition" msgstr "Nutzung der Root-Partition"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Ansicht"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Sichtbare Spalten" msgstr "Sichtbare Spalten"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Warten auf genügend Datensätze zur Anzeige" msgstr "Warten auf genügend Datensätze zur Anzeige"

View File

@@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgstr "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Are you sure you want to delete {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatic copy requires a secure context." msgstr "Automatic copy requires a secure context."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Average" msgstr "Average"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Average CPU utilization of containers" msgstr "Average CPU utilization of containers"
@@ -117,16 +117,16 @@ msgstr "Average CPU utilization of containers"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgstr "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Average power consumption of GPUs" msgstr "Average power consumption of GPUs"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Average system-wide CPU utilization" msgstr "Average system-wide CPU utilization"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Average utilization of {0}" msgstr "Average utilization of {0}"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Backups" msgstr "Backups"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth" msgstr "Bandwidth"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU Usage" msgstr "CPU Usage"
@@ -263,29 +263,29 @@ msgstr "Delete"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O" msgstr "Disk I/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Disk Usage" msgstr "Disk Usage"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Disk usage of {extraFsName}" msgstr "Disk usage of {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU Usage" msgstr "Docker CPU Usage"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Memory Usage" msgstr "Docker Memory Usage"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Network I/O" msgstr "Docker Network I/O"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Documentation"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Down" msgstr "Down"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Failed to update alert" msgstr "Failed to update alert"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filter..." msgstr "Filter..."
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Forgot password?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU Power Draw" msgstr "GPU Power Draw"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Invalid email address." msgstr "Invalid email address."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kernel" msgstr "Kernel"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Manual setup instructions" msgstr "Manual setup instructions"
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min" msgstr "Max 1 min"
@@ -461,11 +461,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Memory" msgstr "Memory"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Memory Usage" msgstr "Memory Usage"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Memory usage of docker containers" msgstr "Memory usage of docker containers"
@@ -477,11 +477,11 @@ msgstr "Name"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Net" msgstr "Net"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Network traffic of docker containers" msgstr "Network traffic of docker containers"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Network traffic of public interfaces" msgstr "Network traffic of public interfaces"
@@ -590,8 +590,8 @@ msgstr "Please sign in to your account"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Precise utilization at the recorded time" msgstr "Precise utilization at the recorded time"
@@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "Sort By"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap space used by the system" msgstr "Swap space used by the system"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap Usage" msgstr "Swap Usage"
@@ -721,11 +721,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "Temp" msgstr "Temp"
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperature" msgstr "Temperature"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperatures of system sensors" msgstr "Temperatures of system sensors"
@@ -753,11 +753,11 @@ msgstr "Then log into the backend and reset your user account password in the us
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgstr "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Throughput of {extraFsName}" msgstr "Throughput of {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Throughput of root filesystem" msgstr "Throughput of root filesystem"
@@ -765,8 +765,8 @@ msgstr "Throughput of root filesystem"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "To email(s)" msgstr "To email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Toggle grid" msgstr "Toggle grid"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Up" msgstr "Up"
@@ -808,17 +808,17 @@ msgstr "Up"
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Updated in real time. Click on a system to view information." msgstr "Updated in real time. Click on a system to view information."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Uptime" msgstr "Uptime"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Usage" msgstr "Usage"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Usage of root partition" msgstr "Usage of root partition"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "View"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Visible Fields" msgstr "Visible Fields"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Waiting for enough records to display" msgstr "Waiting for enough records to display"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# día} other {# días}}" msgstr "{0, plural, one {# día} other {# días}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# hora} other {# horas}}" msgstr "{hours, plural, one {# hora} other {# horas}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "La copia automática requiere un contexto seguro." msgstr "La copia automática requiere un contexto seguro."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Promedio" msgstr "Promedio"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilización promedio de CPU de los contenedores" msgstr "Utilización promedio de CPU de los contenedores"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Utilización promedio de CPU de los contenedores"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "El promedio excede <0>{value}{0}</0>" msgstr "El promedio excede <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Consumo de energía promedio de GPUs" msgstr "Consumo de energía promedio de GPUs"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Utilización promedio de CPU del sistema" msgstr "Utilización promedio de CPU del sistema"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Uso promedio de {0}" msgstr "Uso promedio de {0}"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Copias de Seguridad" msgstr "Copias de Seguridad"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Ancho de banda" msgstr "Ancho de banda"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Uso de CPU" msgstr "Uso de CPU"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disco" msgstr "Disco"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "E/S de Disco" msgstr "E/S de Disco"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Uso de Disco" msgstr "Uso de Disco"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Uso de disco de {extraFsName}" msgstr "Uso de disco de {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Uso de CPU de Docker" msgstr "Uso de CPU de Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Uso de Memoria de Docker" msgstr "Uso de Memoria de Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "E/S de Red de Docker" msgstr "E/S de Red de Docker"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Documentación"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Abajo" msgstr "Abajo"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Error al actualizar la alerta" msgstr "Error al actualizar la alerta"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar..." msgstr "Filtrar..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Consumo de energía de la GPU" msgstr "Consumo de energía de la GPU"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida." msgstr "Dirección de correo electrónico no válida."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kernel" msgstr "Kernel"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Instrucciones manuales de configuración" msgstr "Instrucciones manuales de configuración"
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Máx 1 min" msgstr "Máx 1 min"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Memoria" msgstr "Memoria"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso de Memoria" msgstr "Uso de Memoria"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Uso de memoria de los contenedores de Docker" msgstr "Uso de memoria de los contenedores de Docker"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Red" msgstr "Red"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Tráfico de red de los contenedores de Docker" msgstr "Tráfico de red de los contenedores de Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Tráfico de red de interfaces públicas" msgstr "Tráfico de red de interfaces públicas"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Por favor, inicie sesión en su cuenta"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Puerto" msgstr "Puerto"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Utilización precisa en el momento registrado" msgstr "Utilización precisa en el momento registrado"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Ordenar por"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Espacio de swap utilizado por el sistema" msgstr "Espacio de swap utilizado por el sistema"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Uso de Swap" msgstr "Uso de Swap"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturas de los sensores del sistema" msgstr "Temperaturas de los sensores del sistema"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Luego inicie sesión en el backend y restablezca la contraseña de su cu
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Esto eliminará permanentemente todos los registros actuales de {name} de la base de datos." msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Esto eliminará permanentemente todos los registros actuales de {name} de la base de datos."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Rendimiento de {extraFsName}" msgstr "Rendimiento de {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Rendimiento del sistema de archivos raíz" msgstr "Rendimiento del sistema de archivos raíz"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Rendimiento del sistema de archivos raíz"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "A correo(s)" msgstr "A correo(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Alternar cuadrícula" msgstr "Alternar cuadrícula"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Se activa cuando el uso de cualquier disco supera un umbral"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Activo" msgstr "Activo"
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr "Activo"
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Actualizado en tiempo real. Haga clic en un sistema para ver la información." msgstr "Actualizado en tiempo real. Haga clic en un sistema para ver la información."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Tiempo de actividad" msgstr "Tiempo de actividad"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Uso" msgstr "Uso"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Uso de la partición raíz" msgstr "Uso de la partición raíz"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Vista"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Columnas visibles" msgstr "Columnas visibles"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Esperando suficientes registros para mostrar" msgstr "Esperando suficientes registros para mostrar"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# روز} other {# روز}}" msgstr "{0, plural, one {# روز} other {# روز}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# ساعت} other {# ساعت}}" msgstr "{hours, plural, one {# ساعت} other {# ساعت}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید {name} را حذف
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "کپی خودکار نیاز به یک زمینه امن دارد." msgstr "کپی خودکار نیاز به یک زمینه امن دارد."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "میانگین" msgstr "میانگین"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "میانگین استفاده از CPU کانتینرها" msgstr "میانگین استفاده از CPU کانتینرها"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "میانگین استفاده از CPU کانتینرها"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "میانگین مصرف برق پردازنده‌های گرافیکی" msgstr "میانگین مصرف برق پردازنده‌های گرافیکی"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "میانگین استفاده از CPU در کل سیستم" msgstr "میانگین استفاده از CPU در کل سیستم"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "میانگین استفاده از {0}" msgstr "میانگین استفاده از {0}"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "پشتیبان‌گیری‌ها" msgstr "پشتیبان‌گیری‌ها"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "پهنای باند" msgstr "پهنای باند"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "پردازنده" msgstr "پردازنده"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "میزان استفاده از پردازنده" msgstr "میزان استفاده از پردازنده"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "حذف"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "دیسک" msgstr "دیسک"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "ورودی/خروجی دیسک" msgstr "ورودی/خروجی دیسک"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "میزان استفاده از دیسک" msgstr "میزان استفاده از دیسک"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "میزان استفاده از دیسک {extraFsName}" msgstr "میزان استفاده از دیسک {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "میزان استفاده از CPU داکر" msgstr "میزان استفاده از CPU داکر"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "میزان استفاده از حافظه داکر" msgstr "میزان استفاده از حافظه داکر"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "ورودی/خروجی شبکه داکر" msgstr "ورودی/خروجی شبکه داکر"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "مستندات"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "به‌روزرسانی هشدار ناموفق بود" msgstr "به‌روزرسانی هشدار ناموفق بود"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "فیلتر..." msgstr "فیلتر..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "رمز عبور را فراموش کرده‌اید؟"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "عمومی" msgstr "عمومی"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "مصرف برق پردازنده گرافیکی" msgstr "مصرف برق پردازنده گرافیکی"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است." msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "هسته" msgstr "هسته"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "حداکثر ۱ دقیقه" msgstr "حداکثر ۱ دقیقه"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "حافظه" msgstr "حافظه"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "میزان استفاده از حافظه" msgstr "میزان استفاده از حافظه"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "میزان استفاده از حافظه کانتینرهای داکر" msgstr "میزان استفاده از حافظه کانتینرهای داکر"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "نام"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "شبکه" msgstr "شبکه"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "ترافیک شبکه کانتینرهای داکر" msgstr "ترافیک شبکه کانتینرهای داکر"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "ترافیک شبکه رابط‌های عمومی" msgstr "ترافیک شبکه رابط‌های عمومی"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "پورت" msgstr "پورت"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "میزان دقیق استفاده در زمان ثبت شده" msgstr "میزان دقیق استفاده در زمان ثبت شده"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "مرتب‌سازی بر اساس"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "وضعیت" msgstr "وضعیت"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "فضای Swap استفاده شده توسط سیستم" msgstr "فضای Swap استفاده شده توسط سیستم"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "میزان استفاده از Swap" msgstr "میزان استفاده از Swap"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "دما" msgstr "دما"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "دمای حسگرهای سیستم" msgstr "دمای حسگرهای سیستم"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "سپس وارد بخش پشتیبان شوید و رمز عبور حسا
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "این عمل قابل برگشت نیست. این کار تمام رکوردهای فعلی {name} را برای همیشه از پایگاه داده حذف خواهد کرد." msgstr "این عمل قابل برگشت نیست. این کار تمام رکوردهای فعلی {name} را برای همیشه از پایگاه داده حذف خواهد کرد."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "توان عملیاتی {extraFsName}" msgstr "توان عملیاتی {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "توان عملیاتی سیستم فایل ریشه" msgstr "توان عملیاتی سیستم فایل ریشه"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "توان عملیاتی سیستم فایل ریشه"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "به ایمیل(ها)" msgstr "به ایمیل(ها)"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "تغییر نمایش جدول" msgstr "تغییر نمایش جدول"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "هنگامی که استفاده از هر دیسکی از یک آستا
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "به صورت لحظه‌ای به‌روزرسانی می‌شود. برای مشاهده اطلاعات، روی یک سیستم کلیک کنید." msgstr "به صورت لحظه‌ای به‌روزرسانی می‌شود. برای مشاهده اطلاعات، روی یک سیستم کلیک کنید."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "آپتایم" msgstr "آپتایم"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "میزان استفاده" msgstr "میزان استفاده"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "میزان استفاده از پارتیشن ریشه" msgstr "میزان استفاده از پارتیشن ریشه"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "مشاهده"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "فیلدهای قابل مشاهده" msgstr "فیلدهای قابل مشاهده"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "در انتظار رکوردهای کافی برای نمایش" msgstr "در انتظار رکوردهای کافی برای نمایش"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# jour} other {# jours}}" msgstr "{0, plural, one {# jour} other {# jours}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# heure} other {# heures}}" msgstr "{hours, plural, one {# heure} other {# heures}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {name} ?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "La copie automatique nécessite un contexte sécurisé." msgstr "La copie automatique nécessite un contexte sécurisé."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Moyenne" msgstr "Moyenne"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs" msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "La moyenne dépasse <0>{value}{0}</0>" msgstr "La moyenne dépasse <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Consommation d'énergie moyenne des GPUs" msgstr "Consommation d'énergie moyenne des GPUs"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Utilisation moyenne du CPU à l'échelle du système" msgstr "Utilisation moyenne du CPU à l'échelle du système"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Utilisation moyenne de {0}" msgstr "Utilisation moyenne de {0}"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes" msgstr "Sauvegardes"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Bande passante" msgstr "Bande passante"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Utilisation du CPU" msgstr "Utilisation du CPU"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disque" msgstr "Disque"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Entrée/Sortie disque" msgstr "Entrée/Sortie disque"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Utilisation du disque" msgstr "Utilisation du disque"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Utilisation du disque de {extraFsName}" msgstr "Utilisation du disque de {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Utilisation du CPU Docker" msgstr "Utilisation du CPU Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Utilisation de la mémoire Docker" msgstr "Utilisation de la mémoire Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Entrée/Sortie réseau Docker" msgstr "Entrée/Sortie réseau Docker"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Documentation"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Échec de la mise à jour de l'alerte" msgstr "Échec de la mise à jour de l'alerte"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtrer..." msgstr "Filtrer..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Mot de passe oublié ?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Général" msgstr "Général"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Consommation du GPU" msgstr "Consommation du GPU"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Adresse email invalide." msgstr "Adresse email invalide."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Noyau" msgstr "Noyau"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min" msgstr "Max 1 min"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Mémoire" msgstr "Mémoire"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilisation de la mémoire" msgstr "Utilisation de la mémoire"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Utilisation de la mémoire des conteneurs Docker" msgstr "Utilisation de la mémoire des conteneurs Docker"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Nom"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Net" msgstr "Net"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Trafic réseau des conteneurs Docker" msgstr "Trafic réseau des conteneurs Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Trafic réseau des interfaces publiques" msgstr "Trafic réseau des interfaces publiques"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Veuillez vous connecter à votre compte"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Utilisation précise au moment enregistré" msgstr "Utilisation précise au moment enregistré"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Trier par"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Statut" msgstr "Statut"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Espace Swap utilisé par le système" msgstr "Espace Swap utilisé par le système"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Utilisation du swap" msgstr "Utilisation du swap"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Température" msgstr "Température"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Températures des capteurs du système" msgstr "Températures des capteurs du système"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Ensuite, connectez-vous au backend et réinitialisez le mot de passe de
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Cela supprimera définitivement tous les enregistrements actuels pour {name} de la base de données." msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Cela supprimera définitivement tous les enregistrements actuels pour {name} de la base de données."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Débit de {extraFsName}" msgstr "Débit de {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Débit du système de fichiers racine" msgstr "Débit du système de fichiers racine"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Débit du système de fichiers racine"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Aux email(s)" msgstr "Aux email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Basculer la grille" msgstr "Basculer la grille"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de tout disque dépasse un seuil"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Mis à jour en temps réel. Cliquez sur un système pour voir les informations." msgstr "Mis à jour en temps réel. Cliquez sur un système pour voir les informations."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Temps de fonctionnement" msgstr "Temps de fonctionnement"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Utilisation" msgstr "Utilisation"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Utilisation de la partition racine" msgstr "Utilisation de la partition racine"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Vue"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Colonnes visibles" msgstr "Colonnes visibles"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "En attente de suffisamment d'enregistrements à afficher" msgstr "En attente de suffisamment d'enregistrements à afficher"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dan} other {# dani}}" msgstr "{0, plural, one {# dan} other {# dani}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# sat} other {# sati}}" msgstr "{hours, plural, one {# sat} other {# sati}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatsko kopiranje zahtijeva siguran kontekst." msgstr "Automatsko kopiranje zahtijeva siguran kontekst."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Prosjek" msgstr "Prosjek"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora u spremnicima" msgstr "Prosječna iskorištenost procesora u spremnicima"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Prosječna iskorištenost procesora u spremnicima"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Prosjek premašuje <0>{value}{0}</0>" msgstr "Prosjek premašuje <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora na cijelom sustavu" msgstr "Prosječna iskorištenost procesora na cijelom sustavu"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Sigurnosne kopije" msgstr "Sigurnosne kopije"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Propusnost" msgstr "Propusnost"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "Procesor" msgstr "Procesor"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Iskorištenost procesora" msgstr "Iskorištenost procesora"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Izbriši"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O" msgstr "Disk I/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Iskorištenost Diska" msgstr "Iskorištenost Diska"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Iskorištenost diska od {extraFsName}" msgstr "Iskorištenost diska od {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Iskorištenost Docker Procesora" msgstr "Iskorištenost Docker Procesora"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Iskorištenost Docker Memorije" msgstr "Iskorištenost Docker Memorije"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Mrežni I/O" msgstr "Docker Mrežni I/O"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Dokumentacija"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Ažuriranje upozorenja nije uspjelo" msgstr "Ažuriranje upozorenja nije uspjelo"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filter..." msgstr "Filter..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Zaboravljena lozinka?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Općenito" msgstr "Općenito"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "" msgstr ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Nevažeća adresa e-pošte." msgstr "Nevažeća adresa e-pošte."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kernel" msgstr "Kernel"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Maksimalno 1 minuta" msgstr "Maksimalno 1 minuta"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Memorija" msgstr "Memorija"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Upotreba memorije" msgstr "Upotreba memorije"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Upotreba memorije Docker spremnika" msgstr "Upotreba memorije Docker spremnika"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Ime"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Mreža" msgstr "Mreža"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Mrežni promet Docker spremnika" msgstr "Mrežni promet Docker spremnika"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Mrežni promet javnih sučelja" msgstr "Mrežni promet javnih sučelja"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Molimo prijavite se u svoj račun"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Precizno iskorištenje u zabilježenom vremenu" msgstr "Precizno iskorištenje u zabilježenom vremenu"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Sortiraj po"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap prostor uzet od strane sistema" msgstr "Swap prostor uzet od strane sistema"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap Iskorištenost" msgstr "Swap Iskorištenost"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperature sistemskih senzora" msgstr "Temperature sistemskih senzora"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Zatim se prijavite u backend i resetirajte lozinku korisničkog računa
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Ova radnja se ne može poništiti. Ovo će trajno izbrisati sve trenutne zapise za {name} iz baze podataka." msgstr "Ova radnja se ne može poništiti. Ovo će trajno izbrisati sve trenutne zapise za {name} iz baze podataka."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Protok {extraFsName}" msgstr "Protok {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Protok root datotečnog sustava" msgstr "Protok root datotečnog sustava"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Protok root datotečnog sustava"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Primaoci e-pošte" msgstr "Primaoci e-pošte"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Uključi/isključi rešetku" msgstr "Uključi/isključi rešetku"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Pokreće se kada iskorištenost bilo kojeg diska premaši prag"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Ažurirano odmah. Kliknite na sistem za više informacija." msgstr "Ažurirano odmah. Kliknite na sistem za više informacija."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Vrijeme rada" msgstr "Vrijeme rada"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Iskorištenost" msgstr "Iskorištenost"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Iskorištenost root datotečnog sustava" msgstr "Iskorištenost root datotečnog sustava"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Prikaz"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Vidljiva polja" msgstr "Vidljiva polja"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Čeka se na više podataka prije prikaza" msgstr "Čeka se na više podataka prije prikaza"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# nap} other {# nap}}" msgstr "{0, plural, one {# nap} other {# nap}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# óra} other {# óra}}" msgstr "{hours, plural, one {# óra} other {# óra}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Biztosan törölni szeretnéd {name}-t?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Az automatikus másolás biztonságos környezetet igényel." msgstr "Az automatikus másolás biztonságos környezetet igényel."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Átlag" msgstr "Átlag"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Konténerek átlagos CPU kihasználtsága" msgstr "Konténerek átlagos CPU kihasználtsága"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Konténerek átlagos CPU kihasználtsága"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Az átlag meghaladja a <0>{value}{0}</0> értéket" msgstr "Az átlag meghaladja a <0>{value}{0}</0> értéket"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU-k átlagos energiafogyasztása" msgstr "GPU-k átlagos energiafogyasztása"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Rendszerszintű CPU átlagos kihasználtság" msgstr "Rendszerszintű CPU átlagos kihasználtság"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} átlagos kihasználtsága" msgstr "{0} átlagos kihasználtsága"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Biztonsági mentések" msgstr "Biztonsági mentések"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Sávszélesség" msgstr "Sávszélesség"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU használat" msgstr "CPU használat"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Törlés"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Lemez" msgstr "Lemez"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Lemez I/O" msgstr "Lemez I/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Lemezhasználat" msgstr "Lemezhasználat"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Lemezhasználat a {extraFsName}" msgstr "Lemezhasználat a {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU használat" msgstr "Docker CPU használat"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker memória használat" msgstr "Docker memória használat"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker hálózat I/O" msgstr "Docker hálózat I/O"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Dokumentáció"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Nem sikerült frissíteni a riasztást" msgstr "Nem sikerült frissíteni a riasztást"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Szűrő..." msgstr "Szűrő..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Elfelejtette a jelszavát?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Általános" msgstr "Általános"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU áramfelvétele" msgstr "GPU áramfelvétele"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Érvénytelen e-mail cím." msgstr "Érvénytelen e-mail cím."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kernel" msgstr "Kernel"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Maximum 1 perc" msgstr "Maximum 1 perc"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "RAM" msgstr "RAM"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Memóriahasználat" msgstr "Memóriahasználat"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker konténerek memória használata" msgstr "Docker konténerek memória használata"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Név"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Hálózat" msgstr "Hálózat"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker konténerek hálózati forgalma" msgstr "Docker konténerek hálózati forgalma"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Nyilvános interfészek hálózati forgalma" msgstr "Nyilvános interfészek hálózati forgalma"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Kérjük, jelentkezzen be a fiókjába"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Pontos kihasználás a rögzített időpontban" msgstr "Pontos kihasználás a rögzített időpontban"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Rendezés"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Állapot" msgstr "Állapot"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Rendszer által használt swap terület" msgstr "Rendszer által használt swap terület"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap használat" msgstr "Swap használat"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Hőmérséklet" msgstr "Hőmérséklet"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "A rendszer érzékelőinek hőmérséklete" msgstr "A rendszer érzékelőinek hőmérséklete"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Ezután jelentkezzen be a backendbe, és állítsa vissza a felhasznál
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Ezt a műveletet nem lehet visszavonni! Véglegesen törli a {name} összes jelenlegi rekordját az adatbázisból!" msgstr "Ezt a műveletet nem lehet visszavonni! Véglegesen törli a {name} összes jelenlegi rekordját az adatbázisból!"
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "A {extraFsName} átviteli teljesítménye" msgstr "A {extraFsName} átviteli teljesítménye"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "A gyökér fájlrendszer átviteli teljesítménye" msgstr "A gyökér fájlrendszer átviteli teljesítménye"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "A gyökér fájlrendszer átviteli teljesítménye"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "E-mailben" msgstr "E-mailben"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Rács ki- és bekapcsolása" msgstr "Rács ki- és bekapcsolása"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Bekapcsol, ha a lemez érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Valós időben frissítve. Kattintson egy rendszerre az információk megtekintéséhez." msgstr "Valós időben frissítve. Kattintson egy rendszerre az információk megtekintéséhez."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Üzemidő" msgstr "Üzemidő"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Használat" msgstr "Használat"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Root partíció kihasználtsága" msgstr "Root partíció kihasználtsága"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Nézet"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Látható mezők" msgstr "Látható mezők"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Elegendő rekordra várva a megjelenítéshez" msgstr "Elegendő rekordra várva a megjelenítéshez"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dagur} other {# dagar}}" msgstr "{0, plural, one {# dagur} other {# dagar}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# klukkustund} other {# klukkustundir}}" msgstr "{hours, plural, one {# klukkustund} other {# klukkustundir}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Sjálfvisk afritun krefst öruggs samhengis." msgstr "Sjálfvisk afritun krefst öruggs samhengis."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Meðal" msgstr "Meðal"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Meðal örgjörva notkun container-a." msgstr "Meðal örgjörva notkun container-a."
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Meðal örgjörva notkun container-a."
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Meðaltal er yfir <0>{value}{0}</0>" msgstr "Meðaltal er yfir <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Meðal orkunotkun skjákorta" msgstr "Meðal orkunotkun skjákorta"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Meðal nýting örgjörva yfir allt kerfið" msgstr "Meðal nýting örgjörva yfir allt kerfið"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Meðal notkun af {0}" msgstr "Meðal notkun af {0}"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Öryggisafrit" msgstr "Öryggisafrit"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Gangnaflutningsgeta" msgstr "Gangnaflutningsgeta"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "Örgjörvi" msgstr "Örgjörvi"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Örgjörva notkun" msgstr "Örgjörva notkun"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Eyða"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Diskur" msgstr "Diskur"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskanotkun" msgstr "Diskanotkun"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Diska notkun af {extraFsName}" msgstr "Diska notkun af {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU notkun" msgstr "Docker CPU notkun"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Minnisnotkun Docker" msgstr "Minnisnotkun Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "" msgstr ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Skjal"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Mistókst að uppfæra tilkynningu" msgstr "Mistókst að uppfæra tilkynningu"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Sía..." msgstr "Sía..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Gleymt lykilorð?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Almennt" msgstr "Almennt"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Skjákorts rafmagnsnotkun" msgstr "Skjákorts rafmagnsnotkun"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Ógilt netfang." msgstr "Ógilt netfang."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "" msgstr ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Mest 1 mínúta" msgstr "Mest 1 mínúta"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Minni" msgstr "Minni"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Minnisnotkun" msgstr "Minnisnotkun"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Minnisnotkun docker kerfa" msgstr "Minnisnotkun docker kerfa"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Nafn"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Net" msgstr "Net"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Net traffík docker kerfa" msgstr "Net traffík docker kerfa"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "" msgstr ""
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Vinsamlegast skráðu þig inn á aðganginn þinn"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "" msgstr ""
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Raða eftir"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Staða" msgstr "Staða"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Skipti minni" msgstr "Skipti minni"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Hitastig" msgstr "Hitastig"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Hitastig kerfa skynjara" msgstr "Hitastig kerfa skynjara"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Skráðu þig þá inní bakendann og endurstilltu lykilorðið þitt in
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Þessi aðgerð er óafturkvæmanleg. Þetta mun eyða gögnum fyrir {name} varanlega úr gagnagrunninum." msgstr "Þessi aðgerð er óafturkvæmanleg. Þetta mun eyða gögnum fyrir {name} varanlega úr gagnagrunninum."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "" msgstr ""
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr ""
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Til tölvupósta" msgstr "Til tölvupósta"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "" msgstr ""
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Virkjast þegar diska notkun fer yfir þröskuld"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Uppfærist í rauntíma. Veldu kerfi til að skoða upplýsingar." msgstr "Uppfærist í rauntíma. Veldu kerfi til að skoða upplýsingar."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "" msgstr ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Skoða"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Sjáanlegir reitir" msgstr "Sjáanlegir reitir"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Bíður eftir nægum upplýsingum til að sýna" msgstr "Bíður eftir nægum upplýsingum til að sýna"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# giorno} other {# giorni}}" msgstr "{0, plural, one {# giorno} other {# giorni}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# ora} other {# ore}}" msgstr "{hours, plural, one {# ora} other {# ore}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "La copia automatica richiede un contesto sicuro." msgstr "La copia automatica richiede un contesto sicuro."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Media" msgstr "Media"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilizzo medio della CPU dei container" msgstr "Utilizzo medio della CPU dei container"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Utilizzo medio della CPU dei container"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "La media supera <0>{value}{0}</0>" msgstr "La media supera <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Consumo energetico medio delle GPU" msgstr "Consumo energetico medio delle GPU"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Utilizzo medio della CPU a livello di sistema" msgstr "Utilizzo medio della CPU a livello di sistema"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Utilizzo medio di {0}" msgstr "Utilizzo medio di {0}"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Backup" msgstr "Backup"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Larghezza di banda" msgstr "Larghezza di banda"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Utilizzo CPU" msgstr "Utilizzo CPU"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Elimina"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disco" msgstr "Disco"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "I/O Disco" msgstr "I/O Disco"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Utilizzo Disco" msgstr "Utilizzo Disco"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Utilizzo del disco di {extraFsName}" msgstr "Utilizzo del disco di {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Utilizzo CPU Docker" msgstr "Utilizzo CPU Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Utilizzo Memoria Docker" msgstr "Utilizzo Memoria Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "I/O di Rete Docker" msgstr "I/O di Rete Docker"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Documentazione"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Aggiornamento dell'avviso fallito" msgstr "Aggiornamento dell'avviso fallito"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtra..." msgstr "Filtra..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Password dimenticata?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generale" msgstr "Generale"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Consumo della GPU" msgstr "Consumo della GPU"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Indirizzo email non valido." msgstr "Indirizzo email non valido."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kernel" msgstr "Kernel"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min" msgstr "Max 1 min"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Memoria" msgstr "Memoria"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilizzo Memoria" msgstr "Utilizzo Memoria"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Utilizzo della memoria dei container Docker" msgstr "Utilizzo della memoria dei container Docker"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Nome"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Rete" msgstr "Rete"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Traffico di rete dei container Docker" msgstr "Traffico di rete dei container Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Traffico di rete delle interfacce pubbliche" msgstr "Traffico di rete delle interfacce pubbliche"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Si prega di accedere al proprio account"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Porta" msgstr "Porta"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Utilizzo preciso al momento registrato" msgstr "Utilizzo preciso al momento registrato"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Ordina per"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Spazio di swap utilizzato dal sistema" msgstr "Spazio di swap utilizzato dal sistema"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Utilizzo Swap" msgstr "Utilizzo Swap"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperature dei sensori di sistema" msgstr "Temperature dei sensori di sistema"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Quindi accedi al backend e reimposta la password del tuo account utente
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Questa azione non può essere annullata. Questo eliminerà permanentemente tutti i record attuali per {name} dal database." msgstr "Questa azione non può essere annullata. Questo eliminerà permanentemente tutti i record attuali per {name} dal database."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Throughput di {extraFsName}" msgstr "Throughput di {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Throughput del filesystem root" msgstr "Throughput del filesystem root"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Throughput del filesystem root"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "A email(s)" msgstr "A email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Attiva/disattiva griglia" msgstr "Attiva/disattiva griglia"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Attiva quando l'utilizzo di un disco supera una soglia"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Aggiornato in tempo reale. Clicca su un sistema per visualizzare le informazioni." msgstr "Aggiornato in tempo reale. Clicca su un sistema per visualizzare le informazioni."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Tempo di attività" msgstr "Tempo di attività"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo" msgstr "Utilizzo"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Utilizzo della partizione root" msgstr "Utilizzo della partizione root"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Vista"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Colonne visibili" msgstr "Colonne visibili"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "In attesa di abbastanza record da visualizzare" msgstr "In attesa di abbastanza record da visualizzare"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# 日} other {# 日}}" msgstr "{0, plural, one {# 日} other {# 日}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# 時間} other {# 時間}}" msgstr "{hours, plural, one {# 時間} other {# 時間}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "{name}を削除してもよろしいですか?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "自動コピーには安全なコンテキストが必要です。" msgstr "自動コピーには安全なコンテキストが必要です。"
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "平均" msgstr "平均"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "コンテナの平均CPU使用率" msgstr "コンテナの平均CPU使用率"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "コンテナの平均CPU使用率"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均が<0>{value}{0}</0>を超えています" msgstr "平均が<0>{value}{0}</0>を超えています"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPUの平均消費電力" msgstr "GPUの平均消費電力"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "システム全体の平均CPU使用率" msgstr "システム全体の平均CPU使用率"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0}の平均使用率" msgstr "{0}の平均使用率"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "バックアップ" msgstr "バックアップ"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "帯域幅" msgstr "帯域幅"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU使用率" msgstr "CPU使用率"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "削除"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "ディスク" msgstr "ディスク"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "ディスクI/O" msgstr "ディスクI/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "ディスク使用率" msgstr "ディスク使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}のディスク使用率" msgstr "{extraFsName}のディスク使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU使用率" msgstr "Docker CPU使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Dockerメモリ使用率" msgstr "Dockerメモリ使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "DockerネットワークI/O" msgstr "DockerネットワークI/O"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "ドキュメント"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "アラートの更新に失敗しました" msgstr "アラートの更新に失敗しました"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "フィルター..." msgstr "フィルター..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "パスワードをお忘れですか?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPUの消費電力" msgstr "GPUの消費電力"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "無効なメールアドレスです。" msgstr "無効なメールアドレスです。"
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "カーネル" msgstr "カーネル"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "最大1分" msgstr "最大1分"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "メモリ" msgstr "メモリ"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "メモリ使用率" msgstr "メモリ使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率" msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "名前"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "帯域" msgstr "帯域"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Dockerコンテナのネットワークトラフィック" msgstr "Dockerコンテナのネットワークトラフィック"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィック" msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィック"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "アカウントにサインインしてください"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "ポート" msgstr "ポート"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "記録された時点での正確な利用" msgstr "記録された時点での正確な利用"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "並び替え基準"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "ステータス" msgstr "ステータス"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "システムが使用するスワップ領域" msgstr "システムが使用するスワップ領域"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "スワップ使用量" msgstr "スワップ使用量"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "温度" msgstr "温度"
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "温度" msgstr "温度"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "システムセンサーの温度" msgstr "システムセンサーの温度"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "その後、バックエンドにログインして、ユーザーテー
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "この操作は元に戻せません。これにより、データベースから{name}のすべての現在のレコードが永久に削除されます。" msgstr "この操作は元に戻せません。これにより、データベースから{name}のすべての現在のレコードが永久に削除されます。"
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}のスループット" msgstr "{extraFsName}のスループット"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "ルートファイルシステムのスループット" msgstr "ルートファイルシステムのスループット"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "ルートファイルシステムのスループット"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "宛先メールアドレス" msgstr "宛先メールアドレス"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "グリッドを切り替え" msgstr "グリッドを切り替え"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "ディスクの使用量がしきい値を超えたときにトリガー
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "リアルタイムで更新されます。システムをクリックして情報を表示します。" msgstr "リアルタイムで更新されます。システムをクリックして情報を表示します。"
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "稼働時間" msgstr "稼働時間"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "使用量" msgstr "使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "ルートパーティションの使用量" msgstr "ルートパーティションの使用量"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "表示"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "表示列" msgstr "表示列"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "表示するのに十分なレコードを待っています" msgstr "表示するのに十分なレコードを待っています"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# 일} other {# 일}}" msgstr "{0, plural, one {# 일} other {# 일}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# 시간} other {# 시간}}" msgstr "{hours, plural, one {# 시간} other {# 시간}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "{name}을(를) 삭제하시겠습니까?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "자동 복사는 안전한 컨텍스트가 필요합니다." msgstr "자동 복사는 안전한 컨텍스트가 필요합니다."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "평균" msgstr "평균"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "컨테이너의 평균 CPU 사용량" msgstr "컨테이너의 평균 CPU 사용량"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "컨테이너의 평균 CPU 사용량"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "평균이 <0>{value}{0}</0>을(를) 초과합니다" msgstr "평균이 <0>{value}{0}</0>을(를) 초과합니다"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU들의 평균 전원 사용량" msgstr "GPU들의 평균 전원 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "시스템 전체의 평균 CPU 사용량" msgstr "시스템 전체의 평균 CPU 사용량"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "평균 {0} 사용량" msgstr "평균 {0} 사용량"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "백업" msgstr "백업"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "대역폭" msgstr "대역폭"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU 사용량" msgstr "CPU 사용량"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "삭제"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "디스크" msgstr "디스크"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "디스크 I/O" msgstr "디스크 I/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "디스크 사용량" msgstr "디스크 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}의 디스크 사용량" msgstr "{extraFsName}의 디스크 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU 사용량" msgstr "Docker CPU 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker 메모리 사용량" msgstr "Docker 메모리 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker 네트워크 I/O" msgstr "Docker 네트워크 I/O"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "문서"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "알림 수정 실패" msgstr "알림 수정 실패"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "필터..." msgstr "필터..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "일반" msgstr "일반"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU 전원 사용량" msgstr "GPU 전원 사용량"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "잘못된 이메일 주소입니다." msgstr "잘못된 이메일 주소입니다."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "커널" msgstr "커널"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "1분간 최댓값" msgstr "1분간 최댓값"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "메모리" msgstr "메모리"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "메모리 사용량" msgstr "메모리 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker 컨테이너의 메모리 사용량" msgstr "Docker 컨테이너의 메모리 사용량"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "이름"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "네트워크" msgstr "네트워크"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker 컨테이너의 네트워크 트래픽" msgstr "Docker 컨테이너의 네트워크 트래픽"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "공용 인터페이스의 네트워크 트래픽" msgstr "공용 인터페이스의 네트워크 트래픽"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "계정에 로그인하세요."
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "포트" msgstr "포트"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "기록된 시간의 정확한 사용량" msgstr "기록된 시간의 정확한 사용량"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "정렬 기준"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "상태" msgstr "상태"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "시스템에서 사용된 스왑 공간" msgstr "시스템에서 사용된 스왑 공간"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "스왑 사용량" msgstr "스왑 사용량"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "온도" msgstr "온도"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "시스템 센서의 온도" msgstr "시스템 센서의 온도"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "그런 다음 백엔드에 로그인하여 사용자 테이블에서 사
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 데이터베이스에서 {name}에 대한 모든 현재 기록이 영구적으로 삭제됩니다." msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 데이터베이스에서 {name}에 대한 모든 현재 기록이 영구적으로 삭제됩니다."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}의 처리량" msgstr "{extraFsName}의 처리량"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "루트 파일 시스템의 처리량" msgstr "루트 파일 시스템의 처리량"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "루트 파일 시스템의 처리량"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "받는사람(들)" msgstr "받는사람(들)"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "그리드 전환" msgstr "그리드 전환"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "디스크 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "실시간으로 업데이트됩니다. 시스템을 클릭하여 정보를 확인하세요." msgstr "실시간으로 업데이트됩니다. 시스템을 클릭하여 정보를 확인하세요."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "가동 시간" msgstr "가동 시간"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "사용량" msgstr "사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "루트 파티션의 사용량" msgstr "루트 파티션의 사용량"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "보기"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "표시할 열" msgstr "표시할 열"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "표시할 충분한 기록을 기다리는 중" msgstr "표시할 충분한 기록을 기다리는 중"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagen}}" msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagen}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# uur} other {# uren}}" msgstr "{hours, plural, one {# uur} other {# uren}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Weet je zeker dat je {name} wilt verwijderen?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatisch kopiëren vereist een veilige context." msgstr "Automatisch kopiëren vereist een veilige context."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Gemiddelde" msgstr "Gemiddelde"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Gemiddeld CPU-gebruik van containers" msgstr "Gemiddeld CPU-gebruik van containers"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Gemiddeld CPU-gebruik van containers"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gemiddelde overschrijdt <0>{value}{0}</0>" msgstr "Gemiddelde overschrijdt <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Gemiddeld stroomverbruik van GPU's" msgstr "Gemiddeld stroomverbruik van GPU's"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Gemiddeld systeembrede CPU-gebruik" msgstr "Gemiddeld systeembrede CPU-gebruik"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Gemiddeld gebruik van {0}" msgstr "Gemiddeld gebruik van {0}"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Back-ups" msgstr "Back-ups"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbreedte" msgstr "Bandbreedte"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Processorgebruik" msgstr "Processorgebruik"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Verwijderen"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Schijf" msgstr "Schijf"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Schijf I/O" msgstr "Schijf I/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Schijfgebruik" msgstr "Schijfgebruik"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Schijfgebruik van {extraFsName}" msgstr "Schijfgebruik van {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU-gebruik" msgstr "Docker CPU-gebruik"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker geheugengebruik" msgstr "Docker geheugengebruik"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker netwerk I/O" msgstr "Docker netwerk I/O"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Documentatie"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Bijwerken waarschuwing mislukt" msgstr "Bijwerken waarschuwing mislukt"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filter..." msgstr "Filter..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Wachtwoord vergeten?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Algemeen" msgstr "Algemeen"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU stroomverbruik" msgstr "GPU stroomverbruik"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Ongeldig e-mailadres." msgstr "Ongeldig e-mailadres."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kernel" msgstr "Kernel"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min" msgstr "Max 1 min"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Geheugen" msgstr "Geheugen"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Geheugengebruik" msgstr "Geheugengebruik"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Geheugengebruik van docker containers" msgstr "Geheugengebruik van docker containers"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Naam"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Net" msgstr "Net"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Netwerkverkeer van docker containers" msgstr "Netwerkverkeer van docker containers"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Netwerkverkeer van publieke interfaces" msgstr "Netwerkverkeer van publieke interfaces"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Meld je aan bij je account"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Poort" msgstr "Poort"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Nauwkeurig gebruik op de opgenomen tijd" msgstr "Nauwkeurig gebruik op de opgenomen tijd"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Sorteren op"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap ruimte gebruikt door het systeem" msgstr "Swap ruimte gebruikt door het systeem"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap gebruik" msgstr "Swap gebruik"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatuur" msgstr "Temperatuur"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperatuur van systeem sensoren" msgstr "Temperatuur van systeem sensoren"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Log vervolgens in op de backend en reset het wachtwoord van je gebruiker
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Dit zal alle huidige records voor {name} permanent verwijderen uit de database." msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Dit zal alle huidige records voor {name} permanent verwijderen uit de database."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Doorvoer van {extraFsName}" msgstr "Doorvoer van {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Doorvoer van het root bestandssysteem" msgstr "Doorvoer van het root bestandssysteem"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Doorvoer van het root bestandssysteem"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Naar e-mail(s)" msgstr "Naar e-mail(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Schakel raster" msgstr "Schakel raster"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Triggert wanneer het gebruik van een schijf een drempelwaarde overschrij
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "In realtime bijgewerkt. Klik op een systeem om informatie te bekijken." msgstr "In realtime bijgewerkt. Klik op een systeem om informatie te bekijken."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Actief" msgstr "Actief"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Gebruik" msgstr "Gebruik"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Gebruik van root-partitie" msgstr "Gebruik van root-partitie"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Weergave"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Zichtbare kolommen" msgstr "Zichtbare kolommen"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Wachtend op genoeg records om weer te geven" msgstr "Wachtend op genoeg records om weer te geven"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dager}}" msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dager}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# time} other {# timer}}" msgstr "{hours, plural, one {# time} other {# timer}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatisk kopiering krever en sikker kontekst." msgstr "Automatisk kopiering krever en sikker kontekst."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Gjennomsnitt" msgstr "Gjennomsnitt"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse av konteinere" msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse av konteinere"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse av konteinere"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gjennomsnittet overstiger <0>{value}{0}</0>" msgstr "Gjennomsnittet overstiger <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Gjennomsnittlig strømforbruk for GPU-er" msgstr "Gjennomsnittlig strømforbruk for GPU-er"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse for hele systemet" msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse for hele systemet"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Gjennomsnittlig utnyttelse av {0}" msgstr "Gjennomsnittlig utnyttelse av {0}"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhetskopier" msgstr "Sikkerhetskopier"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Båndbredde" msgstr "Båndbredde"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU-bruk" msgstr "CPU-bruk"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Slett"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O" msgstr "Disk I/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskbruk" msgstr "Diskbruk"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Diskbruk av {extraFsName}" msgstr "Diskbruk av {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU-bruk" msgstr "Docker CPU-bruk"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Minnebruk" msgstr "Docker Minnebruk"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Nettverks-I/O" msgstr "Docker Nettverks-I/O"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Dokumentasjon"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Nede" msgstr "Nede"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Kunne ikke oppdatere alarm" msgstr "Kunne ikke oppdatere alarm"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filter..." msgstr "Filter..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Glemt passord?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generelt" msgstr "Generelt"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU Effektforbruk" msgstr "GPU Effektforbruk"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig e-postadresse." msgstr "Ugyldig e-postadresse."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kjerne" msgstr "Kjerne"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Instruks for Manuell Installasjon" msgstr "Instruks for Manuell Installasjon"
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks 1 min" msgstr "Maks 1 min"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Minne" msgstr "Minne"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Minnebruk" msgstr "Minnebruk"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Minnebruk av docker-konteinere" msgstr "Minnebruk av docker-konteinere"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Navn"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Nett" msgstr "Nett"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Nettverkstrafikk av docker-konteinere" msgstr "Nettverkstrafikk av docker-konteinere"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Nettverkstrafikk av eksterne nettverksgrensesnitt" msgstr "Nettverkstrafikk av eksterne nettverksgrensesnitt"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Vennligst logg inn på kontoen din"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Nøyaktig utnyttelse på registrert tidspunkt" msgstr "Nøyaktig utnyttelse på registrert tidspunkt"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Sorter Etter"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap-plass i bruk av systemet" msgstr "Swap-plass i bruk av systemet"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap-bruk" msgstr "Swap-bruk"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "Temp" msgstr "Temp"
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur" msgstr "Temperatur"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturer på system-sensorer" msgstr "Temperaturer på system-sensorer"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Logg deretter inn i backend og nullstill passordet på din konto i users
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Denne handlingen kan ikke omgjøres. Dette vil slette alle poster for {name} permanent fra databasen." msgstr "Denne handlingen kan ikke omgjøres. Dette vil slette alle poster for {name} permanent fra databasen."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Gjennomstrømning av {extraFsName}" msgstr "Gjennomstrømning av {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Gjennomstrømning av rot-filsystemet" msgstr "Gjennomstrømning av rot-filsystemet"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Gjennomstrømning av rot-filsystemet"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Til e-postadresse(r)" msgstr "Til e-postadresse(r)"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Rutenett av/på" msgstr "Rutenett av/på"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Slår inn når forbruk av hvilken som helst disk overstiger en grensever
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Oppe" msgstr "Oppe"
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr "Oppe"
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Oppdatert i sanntid. Klikk på et system for å se mer informasjon." msgstr "Oppdatert i sanntid. Klikk på et system for å se mer informasjon."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid" msgstr "Oppetid"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Forbruk" msgstr "Forbruk"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Forbruk av rot-partisjon" msgstr "Forbruk av rot-partisjon"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Visning"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Synlige Felter" msgstr "Synlige Felter"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Venter på nok registreringer til å vise" msgstr "Venter på nok registreringer til å vise"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dzień} few {# dni} many {# dni} other {# dni}}" msgstr "{0, plural, one {# dzień} few {# dni} many {# dni} other {# dni}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {godzinę} few {# godziny} many {# godzin} other {# godziny}}" msgstr "{hours, plural, one {godzinę} few {# godziny} many {# godzin} other {# godziny}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatyczne kopiowanie wymaga bezpiecznego kontekstu." msgstr "Automatyczne kopiowanie wymaga bezpiecznego kontekstu."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Średnia" msgstr "Średnia"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Średnie wykorzystanie procesora przez kontenery" msgstr "Średnie wykorzystanie procesora przez kontenery"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Średnie wykorzystanie procesora przez kontenery"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Średnia przekracza <0>{value}{0}</0>" msgstr "Średnia przekracza <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Średnie zużycie energii przez GPU" msgstr "Średnie zużycie energii przez GPU"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Średnie wykorzystanie procesora w całym systemie" msgstr "Średnie wykorzystanie procesora w całym systemie"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Średnie użycie {0}" msgstr "Średnie użycie {0}"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Kopie" msgstr "Kopie"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Przepustowość" msgstr "Przepustowość"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "Procesor" msgstr "Procesor"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Użycie procesora" msgstr "Użycie procesora"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Dysk" msgstr "Dysk"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Dysk I/O" msgstr "Dysk I/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Użycie dysku" msgstr "Użycie dysku"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Wykorzystanie dysku {extraFsName}" msgstr "Wykorzystanie dysku {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Wykorzystanie procesora przez Docker" msgstr "Wykorzystanie procesora przez Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Wykorzystanie pamięci przez Docker" msgstr "Wykorzystanie pamięci przez Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Sieć Docker I/O" msgstr "Sieć Docker I/O"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Dokumentacja"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Nie udało się zaktualizować powiadomienia" msgstr "Nie udało się zaktualizować powiadomienia"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtruj..." msgstr "Filtruj..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Zapomniałeś hasła?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Ogólne" msgstr "Ogólne"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Moc GPU" msgstr "Moc GPU"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail." msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Jądro" msgstr "Jądro"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks. 1 min" msgstr "Maks. 1 min"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Pamięć" msgstr "Pamięć"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Wykorzystanie pamięci" msgstr "Wykorzystanie pamięci"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Użycie pamięci przez kontenery Docker." msgstr "Użycie pamięci przez kontenery Docker."
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Nazwa"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Sieć" msgstr "Sieć"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Ruch sieciowy kontenerów Docker." msgstr "Ruch sieciowy kontenerów Docker."
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Ruch sieciowy interfejsów publicznych" msgstr "Ruch sieciowy interfejsów publicznych"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Zaloguj się na swoje konto"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Dokładne wykorzystanie w zarejestrowanym czasie" msgstr "Dokładne wykorzystanie w zarejestrowanym czasie"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Sortuj według"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Pamięć wymiany używana przez system" msgstr "Pamięć wymiany używana przez system"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Użycie pamięci wymiany" msgstr "Użycie pamięci wymiany"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperatury czujników systemowych." msgstr "Temperatury czujników systemowych."
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Następnie zaloguj się do panelu administracyjnego i zresetuj hasło d
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Tej akcji nie można cofnąć. Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich bieżących rekordów dla {name} z bazy danych." msgstr "Tej akcji nie można cofnąć. Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich bieżących rekordów dla {name} z bazy danych."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Przepustowość {extraFsName}" msgstr "Przepustowość {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Przepustowość głównego systemu plików" msgstr "Przepustowość głównego systemu plików"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Przepustowość głównego systemu plików"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Do e-mail(ów)" msgstr "Do e-mail(ów)"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Przełącz siatkę" msgstr "Przełącz siatkę"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Wyzwalane, gdy wykorzystanie któregokolwiek dysku przekroczy ustalony p
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Aktualizowane w czasie rzeczywistym. Kliknij system, aby zobaczyć informacje." msgstr "Aktualizowane w czasie rzeczywistym. Kliknij system, aby zobaczyć informacje."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Czas pracy" msgstr "Czas pracy"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Wykorzystanie" msgstr "Wykorzystanie"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Użycie partycji głównej" msgstr "Użycie partycji głównej"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Widok"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Widoczne kolumny" msgstr "Widoczne kolumny"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Oczekiwanie na wystarczającą liczbę rekordów do wyświetlenia" msgstr "Oczekiwanie na wystarczającą liczbę rekordów do wyświetlenia"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dia} other {# dias}}" msgstr "{0, plural, one {# dia} other {# dias}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# hora} other {# horas}}" msgstr "{hours, plural, one {# hora} other {# horas}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "A cópia automática requer um contexto seguro." msgstr "A cópia automática requer um contexto seguro."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Média" msgstr "Média"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilização média de CPU dos contêineres" msgstr "Utilização média de CPU dos contêineres"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Utilização média de CPU dos contêineres"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "A média excede <0>{value}{0}</0>" msgstr "A média excede <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Consumo médio de energia pelas GPU's" msgstr "Consumo médio de energia pelas GPU's"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Utilização média de CPU em todo o sistema" msgstr "Utilização média de CPU em todo o sistema"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Utilização média de {0}" msgstr "Utilização média de {0}"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Backups" msgstr "Backups"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Largura de Banda" msgstr "Largura de Banda"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Uso de CPU" msgstr "Uso de CPU"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Excluir"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disco" msgstr "Disco"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "E/S de Disco" msgstr "E/S de Disco"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Uso de Disco" msgstr "Uso de Disco"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Uso de disco de {extraFsName}" msgstr "Uso de disco de {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Uso de CPU do Docker" msgstr "Uso de CPU do Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Uso de Memória do Docker" msgstr "Uso de Memória do Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "E/S de Rede do Docker" msgstr "E/S de Rede do Docker"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Documentação"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Falha ao atualizar alerta" msgstr "Falha ao atualizar alerta"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar..." msgstr "Filtrar..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Esqueceu a senha?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Geral" msgstr "Geral"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Consumo de Energia da GPU" msgstr "Consumo de Energia da GPU"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Endereço de email inválido." msgstr "Endereço de email inválido."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kernel" msgstr "Kernel"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Máx 1 min" msgstr "Máx 1 min"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Memória" msgstr "Memória"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso de Memória" msgstr "Uso de Memória"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Uso de memória dos contêineres Docker" msgstr "Uso de memória dos contêineres Docker"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Nome"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Rede" msgstr "Rede"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Tráfego de rede dos contêineres Docker" msgstr "Tráfego de rede dos contêineres Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Tráfego de rede das interfaces públicas" msgstr "Tráfego de rede das interfaces públicas"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Por favor, entre na sua conta"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Porta" msgstr "Porta"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Utilização precisa no momento registrado" msgstr "Utilização precisa no momento registrado"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Ordenar Por"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Espaço de swap usado pelo sistema" msgstr "Espaço de swap usado pelo sistema"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Uso de Swap" msgstr "Uso de Swap"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "Temp" msgstr "Temp"
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturas dos sensores do sistema" msgstr "Temperaturas dos sensores do sistema"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Em seguida, faça login no backend e redefina a senha da sua conta de us
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Isso excluirá permanentemente todos os registros atuais de {name} do banco de dados." msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Isso excluirá permanentemente todos os registros atuais de {name} do banco de dados."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Taxa de transferência de {extraFsName}" msgstr "Taxa de transferência de {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Taxa de transferência do sistema de arquivos raiz" msgstr "Taxa de transferência do sistema de arquivos raiz"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Taxa de transferência do sistema de arquivos raiz"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Para email(s)" msgstr "Para email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Alternar grade" msgstr "Alternar grade"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Dispara quando o uso de qualquer disco excede um limite"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Atualizado em tempo real. Clique em um sistema para ver informações." msgstr "Atualizado em tempo real. Clique em um sistema para ver informações."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Tempo de Atividade" msgstr "Tempo de Atividade"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Uso" msgstr "Uso"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Uso da partição raiz" msgstr "Uso da partição raiz"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Visual"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Campos Visíveis" msgstr "Campos Visíveis"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Aguardando registros suficientes para exibir" msgstr "Aguardando registros suficientes para exibir"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# день} other {# дней}}" msgstr "{0, plural, one {# день} other {# дней}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# час} other {# часов}}" msgstr "{hours, plural, one {# час} other {# часов}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Автоматическое копирование требует безопасного контекста." msgstr "Автоматическое копирование требует безопасного контекста."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Среднее" msgstr "Среднее"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Среднее использование CPU контейнерами" msgstr "Среднее использование CPU контейнерами"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Среднее использование CPU контейнерами"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Среднее превышает <0>{value}{0}</0>" msgstr "Среднее превышает <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Среднее потребление мощности всеми GPU" msgstr "Среднее потребление мощности всеми GPU"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Среднее использование CPU по всей системе" msgstr "Среднее использование CPU по всей системе"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Среднее использование {0}" msgstr "Среднее использование {0}"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии" msgstr "Резервные копии"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропускная способность" msgstr "Пропускная способность"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Использование CPU" msgstr "Использование CPU"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Удалить"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Диск" msgstr "Диск"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Дисковый ввод/вывод" msgstr "Дисковый ввод/вывод"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Использование диска" msgstr "Использование диска"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Использование диска {extraFsName}" msgstr "Использование диска {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Использование CPU Docker" msgstr "Использование CPU Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Использование памяти Docker" msgstr "Использование памяти Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Сетевой ввод/вывод Docker" msgstr "Сетевой ввод/вывод Docker"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Документация"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Не удалось обновить оповещение" msgstr "Не удалось обновить оповещение"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Фильтр..." msgstr "Фильтр..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Забыли пароль?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общие" msgstr "Общие"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Потребляемая мощность GPU" msgstr "Потребляемая мощность GPU"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Неверный адрес электронной почты." msgstr "Неверный адрес электронной почты."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Ядро" msgstr "Ядро"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Инструкции по ручной настройке" msgstr "Инструкции по ручной настройке"
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Макс 1 мин" msgstr "Макс 1 мин"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Память" msgstr "Память"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Использование памяти" msgstr "Использование памяти"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Использование памяти контейнерами Docker" msgstr "Использование памяти контейнерами Docker"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Имя"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Сеть" msgstr "Сеть"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Сетевой трафик контейнеров Docker" msgstr "Сетевой трафик контейнеров Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Сетевой трафик публичных интерфейсов" msgstr "Сетевой трафик публичных интерфейсов"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Пожалуйста, войдите в свою учетную запи
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Порт" msgstr "Порт"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Точное использование в записанное время" msgstr "Точное использование в записанное время"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Сортировать по"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Статус" msgstr "Статус"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Используемое системой пространство подкачки" msgstr "Используемое системой пространство подкачки"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Использование подкачки" msgstr "Использование подкачки"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Температура" msgstr "Температура"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Температуры датчиков системы" msgstr "Температуры датчиков системы"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Затем войдите в бэкенд и сбросьте парол
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Это действие не может быть отменено. Это навсегда удалит все текущие записи для {name} из базы данных." msgstr "Это действие не может быть отменено. Это навсегда удалит все текущие записи для {name} из базы данных."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Пропускная способность {extraFsName}" msgstr "Пропускная способность {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Пропускная способность корневой файловой системы" msgstr "Пропускная способность корневой файловой системы"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Пропускная способность корневой файло
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "На электронную почту" msgstr "На электронную почту"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Переключить сетку" msgstr "Переключить сетку"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Срабатывает, когда использование любог
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Обновляется в реальном времени. Нажмите на систему, чтобы просмотреть информацию." msgstr "Обновляется в реальном времени. Нажмите на систему, чтобы просмотреть информацию."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Время работы" msgstr "Время работы"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Использование" msgstr "Использование"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Использование корневого раздела" msgstr "Использование корневого раздела"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Вид"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Видимые столбцы" msgstr "Видимые столбцы"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Ожидание достаточного количества записей для отображения" msgstr "Ожидание достаточного количества записей для отображения"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dan} two {# dneva} few {# dni} other {# dni}}" msgstr "{0, plural, one {# dan} two {# dneva} few {# dni} other {# dni}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# ura} two {# uri} few {# ur} other {# ur}}" msgstr "{hours, plural, one {# ura} two {# uri} few {# ur} other {# ur}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Za samodejno kopiranje je potreben varen kontekst." msgstr "Za samodejno kopiranje je potreben varen kontekst."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Povprečno" msgstr "Povprečno"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Povprečna izkoriščenost procesorja kontejnerjev" msgstr "Povprečna izkoriščenost procesorja kontejnerjev"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Povprečna izkoriščenost procesorja kontejnerjev"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Povprečje presega <0>{value}{0}</0>" msgstr "Povprečje presega <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Povprečna poraba energije GPU" msgstr "Povprečna poraba energije GPU"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Povprečna CPU izkoriščenost v celotnem sistemu" msgstr "Povprečna CPU izkoriščenost v celotnem sistemu"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Povprečna poraba {0}" msgstr "Povprečna poraba {0}"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Varnostne kopije" msgstr "Varnostne kopije"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Pasovna širina" msgstr "Pasovna širina"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU poraba" msgstr "CPU poraba"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Izbriši"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O" msgstr "Disk I/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Poraba diska" msgstr "Poraba diska"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Poraba diska za {extraFsName}" msgstr "Poraba diska za {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU poraba" msgstr "Docker CPU poraba"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker poraba spomina" msgstr "Docker poraba spomina"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker I/O mreže" msgstr "Docker I/O mreže"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Dokumentacija"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Opozorila ni bilo mogoče posodobiti" msgstr "Opozorila ni bilo mogoče posodobiti"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filter..." msgstr "Filter..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Pozabljeno geslo?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Splošno" msgstr "Splošno"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU poraba moči" msgstr "GPU poraba moči"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Napačen e-poštni naslov." msgstr "Napačen e-poštni naslov."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Jedro" msgstr "Jedro"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Največ 1 min" msgstr "Največ 1 min"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Pomnilnik" msgstr "Pomnilnik"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Poraba pomnilnika" msgstr "Poraba pomnilnika"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Poraba pomnilnika docker kontejnerjev" msgstr "Poraba pomnilnika docker kontejnerjev"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Naziv"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Mreža" msgstr "Mreža"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Omrežni promet docker kontejnerjev" msgstr "Omrežni promet docker kontejnerjev"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Omrežni promet javnih vmesnikov" msgstr "Omrežni promet javnih vmesnikov"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Prijavite se v svoj račun"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Vrata" msgstr "Vrata"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Natančna poraba v zabeleženem času" msgstr "Natančna poraba v zabeleženem času"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Razvrsti po"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap prostor, ki ga uporablja sistem" msgstr "Swap prostor, ki ga uporablja sistem"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap uporaba" msgstr "Swap uporaba"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperature sistemskih senzorjev" msgstr "Temperature sistemskih senzorjev"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Nato se prijavite v zaledni sistem in ponastavite geslo svojega uporabni
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. To bo trajno izbrisalo vse trenutne zapise za {name} iz zbirke podatkov." msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. To bo trajno izbrisalo vse trenutne zapise za {name} iz zbirke podatkov."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Prepustnost {extraFsName}" msgstr "Prepustnost {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Prepustnost korenskega datotečnega sistema" msgstr "Prepustnost korenskega datotečnega sistema"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Prepustnost korenskega datotečnega sistema"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "E-pošta za" msgstr "E-pošta za"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Preklopi način mreže" msgstr "Preklopi način mreže"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Sproži se, ko uporaba katerega koli diska preseže prag"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Posodobljeno v realnem času. Za ogled informacij kliknite na sistem." msgstr "Posodobljeno v realnem času. Za ogled informacij kliknite na sistem."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Čas delovanja" msgstr "Čas delovanja"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Uporaba" msgstr "Uporaba"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Uporaba korenske particije" msgstr "Uporaba korenske particije"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Pogled"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Vidna polja" msgstr "Vidna polja"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Čakam na dovolj zapisov za prikaz" msgstr "Čakam na dovolj zapisov za prikaz"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagar}}" msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagar}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# timme} other {# timmar}}" msgstr "{hours, plural, one {# timme} other {# timmar}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatisk kopiering kräver en säker kontext." msgstr "Automatisk kopiering kräver en säker kontext."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Genomsnitt" msgstr "Genomsnitt"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Genomsnittlig CPU-användning för containrar" msgstr "Genomsnittlig CPU-användning för containrar"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Genomsnittlig CPU-användning för containrar"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Genomsnittet överskrider <0>{value}{0}</0>" msgstr "Genomsnittet överskrider <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Genomsnittlig strömförbrukning för GPU:er" msgstr "Genomsnittlig strömförbrukning för GPU:er"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Genomsnittlig systemomfattande CPU-användning" msgstr "Genomsnittlig systemomfattande CPU-användning"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Genomsnittlig användning av {0}" msgstr "Genomsnittlig användning av {0}"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Säkerhetskopior" msgstr "Säkerhetskopior"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbredd" msgstr "Bandbredd"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU-användning" msgstr "CPU-användning"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Ta bort"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O" msgstr "Disk I/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskanvändning" msgstr "Diskanvändning"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Diskanvändning av {extraFsName}" msgstr "Diskanvändning av {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU-användning" msgstr "Docker CPU-användning"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Minnesanvändning" msgstr "Docker Minnesanvändning"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Nätverks-I/O" msgstr "Docker Nätverks-I/O"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Dokumentation"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Kunde inte uppdatera larm" msgstr "Kunde inte uppdatera larm"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtrera..." msgstr "Filtrera..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Glömt lösenordet?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allmänt" msgstr "Allmänt"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU-strömförbrukning" msgstr "GPU-strömförbrukning"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Ogiltig e-postadress." msgstr "Ogiltig e-postadress."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kärna" msgstr "Kärna"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min" msgstr "Max 1 min"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Minne" msgstr "Minne"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Minnesanvändning" msgstr "Minnesanvändning"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Minnesanvändning för dockercontainrar" msgstr "Minnesanvändning för dockercontainrar"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Namn"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Nät" msgstr "Nät"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Nätverkstrafik för dockercontainrar" msgstr "Nätverkstrafik för dockercontainrar"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Nätverkstrafik för publika gränssnitt" msgstr "Nätverkstrafik för publika gränssnitt"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Vänligen logga in på ditt konto"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Exakt användning vid den registrerade tidpunkten" msgstr "Exakt användning vid den registrerade tidpunkten"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Sortera efter"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap-utrymme som används av systemet" msgstr "Swap-utrymme som används av systemet"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap-användning" msgstr "Swap-användning"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur" msgstr "Temperatur"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturer för systemsensorer" msgstr "Temperaturer för systemsensorer"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Logga sedan in på backend och återställ ditt användarkontos lösenor
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Den här åtgärden kan inte ångras. Detta kommer permanent att ta bort alla aktuella poster för {name} från databasen." msgstr "Den här åtgärden kan inte ångras. Detta kommer permanent att ta bort alla aktuella poster för {name} från databasen."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Genomströmning av {extraFsName}" msgstr "Genomströmning av {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Genomströmning av rotfilsystemet" msgstr "Genomströmning av rotfilsystemet"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Genomströmning av rotfilsystemet"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Till e-postadress(er)" msgstr "Till e-postadress(er)"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Växla rutnät" msgstr "Växla rutnät"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Utlöses när användningen av någon disk överskrider ett tröskelvär
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Uppdateras i realtid. Klicka på ett system för att visa information." msgstr "Uppdateras i realtid. Klicka på ett system för att visa information."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Drifttid" msgstr "Drifttid"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Användning" msgstr "Användning"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Användning av rotpartitionen" msgstr "Användning av rotpartitionen"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Visa"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Synliga fält" msgstr "Synliga fält"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Väntar på tillräckligt med poster att visa" msgstr "Väntar på tillräckligt med poster att visa"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# gün} other {# gün}}" msgstr "{0, plural, one {# gün} other {# gün}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# saat} other {# saat}}" msgstr "{hours, plural, one {# saat} other {# saat}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "{name} silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Otomatik kopyalama güvenli bir bağlam gerektirir." msgstr "Otomatik kopyalama güvenli bir bağlam gerektirir."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Ortalama" msgstr "Ortalama"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Konteynerlerin ortalama CPU kullanımı" msgstr "Konteynerlerin ortalama CPU kullanımı"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Konteynerlerin ortalama CPU kullanımı"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Ortalama <0>{value}{0}</0> aşıyor" msgstr "Ortalama <0>{value}{0}</0> aşıyor"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU ların ortalama güç tüketimi" msgstr "GPU ların ortalama güç tüketimi"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Sistem genelinde ortalama CPU kullanımı" msgstr "Sistem genelinde ortalama CPU kullanımı"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} ortalama kullanımı" msgstr "{0} ortalama kullanımı"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Yedekler" msgstr "Yedekler"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Bant Genişliği" msgstr "Bant Genişliği"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU Kullanımı" msgstr "CPU Kullanımı"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Sil"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk G/Ç" msgstr "Disk G/Ç"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Disk Kullanımı" msgstr "Disk Kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName} disk kullanımı" msgstr "{extraFsName} disk kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU Kullanımı" msgstr "Docker CPU Kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Bellek Kullanımı" msgstr "Docker Bellek Kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Ağ G/Ç" msgstr "Docker Ağ G/Ç"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Dokümantasyon"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Uyarı güncellenemedi" msgstr "Uyarı güncellenemedi"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtrele..." msgstr "Filtrele..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Genel" msgstr "Genel"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU Güç Çekimi" msgstr "GPU Güç Çekimi"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Geçersiz e-posta adresi." msgstr "Geçersiz e-posta adresi."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Çekirdek" msgstr "Çekirdek"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks 1 dk" msgstr "Maks 1 dk"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Bellek" msgstr "Bellek"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Bellek Kullanımı" msgstr "Bellek Kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker konteynerlerinin bellek kullanımı" msgstr "Docker konteynerlerinin bellek kullanımı"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Ad"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Ağ" msgstr "Ağ"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker konteynerlerinin ağ trafiği" msgstr "Docker konteynerlerinin ağ trafiği"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Genel arayüzlerin ağ trafiği" msgstr "Genel arayüzlerin ağ trafiği"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Lütfen hesabınıza giriş yapın"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Kayıtlı zamanda kesin kullanım" msgstr "Kayıtlı zamanda kesin kullanım"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Sıralama Ölçütü"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Durum" msgstr "Durum"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Sistem tarafından kullanılan takas alanı" msgstr "Sistem tarafından kullanılan takas alanı"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Takas Kullanımı" msgstr "Takas Kullanımı"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Sıcaklık" msgstr "Sıcaklık"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Sistem sensörlerinin sıcaklıkları" msgstr "Sistem sensörlerinin sıcaklıkları"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Ardından arka uca giriş yapın ve kullanıcılar tablosunda kullanıc
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz. Bu, veritabanından {name} için tüm mevcut kayıtları kalıcı olarak silecektir." msgstr "Bu işlem geri alınamaz. Bu, veritabanından {name} için tüm mevcut kayıtları kalıcı olarak silecektir."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName} verimliliği" msgstr "{extraFsName} verimliliği"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Kök dosya sisteminin verimliliği" msgstr "Kök dosya sisteminin verimliliği"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Kök dosya sisteminin verimliliği"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "E-posta(lar)a" msgstr "E-posta(lar)a"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Izgarayı değiştir" msgstr "Izgarayı değiştir"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Herhangi bir diskin kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Gerçek zamanlı olarak güncellenir. Bilgileri görüntülemek için bir sisteme tıklayın." msgstr "Gerçek zamanlı olarak güncellenir. Bilgileri görüntülemek için bir sisteme tıklayın."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Çalışma Süresi" msgstr "Çalışma Süresi"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Kullanım" msgstr "Kullanım"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Kök bölümün kullanımı" msgstr "Kök bölümün kullanımı"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Görüntüle"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Görünür Alanlar" msgstr "Görünür Alanlar"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Görüntülemek için yeterli kayıt bekleniyor" msgstr "Görüntülemek için yeterli kayıt bekleniyor"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# день} few {# дні} many {# днів} other {# дня}}" msgstr "{0, plural, one {# день} few {# дні} many {# днів} other {# дня}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# година} few {# години} many {# годин} other {# години}}" msgstr "{hours, plural, one {# година} few {# години} many {# годин} other {# години}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Автоматичне копіювання вимагає безпечного контексту." msgstr "Автоматичне копіювання вимагає безпечного контексту."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Середнє" msgstr "Середнє"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Середнє використання CPU контейнерами" msgstr "Середнє використання CPU контейнерами"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Середнє використання CPU контейнерами"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Середнє перевищує <0>{value}{0}</0>" msgstr "Середнє перевищує <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Середнє енергоспоживання GPUs" msgstr "Середнє енергоспоживання GPUs"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Середнє використання CPU по всій системі" msgstr "Середнє використання CPU по всій системі"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Середнє використання {0}" msgstr "Середнє використання {0}"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Резервні копії" msgstr "Резервні копії"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропускна здатність" msgstr "Пропускна здатність"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "ЦП" msgstr "ЦП"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Використання ЦП" msgstr "Використання ЦП"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Видалити"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Диск" msgstr "Диск"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Дисковий ввід/вивід" msgstr "Дисковий ввід/вивід"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Використання диска" msgstr "Використання диска"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Використання диска {extraFsName}" msgstr "Використання диска {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Використання ЦП Docker" msgstr "Використання ЦП Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Використання пам'яті Docker" msgstr "Використання пам'яті Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Мережевий ввід/вивід Docker" msgstr "Мережевий ввід/вивід Docker"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Документація"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Не працює" msgstr "Не працює"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Не вдалося оновити сповіщення" msgstr "Не вдалося оновити сповіщення"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Фільтр..." msgstr "Фільтр..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Забули пароль?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Загальні" msgstr "Загальні"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Енергоспоживання GPU" msgstr "Енергоспоживання GPU"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти." msgstr "Неправильна адреса електронної пошти."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Ядро" msgstr "Ядро"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Інструкції з ручного налаштування" msgstr "Інструкції з ручного налаштування"
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Макс 1 хв" msgstr "Макс 1 хв"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять" msgstr "Пам'ять"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Використання пам'яті" msgstr "Використання пам'яті"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Використання пам'яті контейнерами Docker" msgstr "Використання пам'яті контейнерами Docker"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Ім'я"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Мережа" msgstr "Мережа"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Мережевий трафік контейнерів Docker" msgstr "Мережевий трафік контейнерів Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсів" msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсів"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Будь ласка, увійдіть у свій обліковий з
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Порт" msgstr "Порт"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Точне використання в записаний час" msgstr "Точне використання в записаний час"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Сортувати за"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Статус" msgstr "Статус"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Область підкачки, використана системою" msgstr "Область підкачки, використана системою"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Використання підкачки" msgstr "Використання підкачки"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "Температура" msgstr "Температура"
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Температура" msgstr "Температура"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Температури датчиків системи" msgstr "Температури датчиків системи"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Потім увійдіть у бекенд і скиньте парол
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Цю дію не можна скасувати. Це назавжди видалить всі поточні записи для {name} з бази даних." msgstr "Цю дію не можна скасувати. Це назавжди видалить всі поточні записи для {name} з бази даних."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Пропускна здатність {extraFsName}" msgstr "Пропускна здатність {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Пропускна здатність кореневої файлової системи" msgstr "Пропускна здатність кореневої файлової системи"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Пропускна здатність кореневої файлово
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "На електронну пошту" msgstr "На електронну пошту"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Перемкнути сітку" msgstr "Перемкнути сітку"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Спрацьовує, коли використання будь-яко
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Працює" msgstr "Працює"
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr "Працює"
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Оновлюється в реальному часі. Натисніть на систему, щоб переглянути інформацію." msgstr "Оновлюється в реальному часі. Натисніть на систему, щоб переглянути інформацію."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Час роботи" msgstr "Час роботи"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Використання" msgstr "Використання"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Використання кореневого розділу" msgstr "Використання кореневого розділу"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Вигляд"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Видимі стовпці" msgstr "Видимі стовпці"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Очікування достатньої кількості записів для відображення" msgstr "Очікування достатньої кількості записів для відображення"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# ngày} other {# ngày}}" msgstr "{0, plural, one {# ngày} other {# ngày}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# giờ} other {# giờ}}" msgstr "{hours, plural, one {# giờ} other {# giờ}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa {name} không?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Sao chép tự động yêu cầu một ngữ cảnh an toàn." msgstr "Sao chép tự động yêu cầu một ngữ cảnh an toàn."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Trung bình" msgstr "Trung bình"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Sử dụng CPU trung bình của các container" msgstr "Sử dụng CPU trung bình của các container"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Sử dụng CPU trung bình của các container"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Trung bình vượt quá <0>{value}{0}</0>" msgstr "Trung bình vượt quá <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Sử dụng CPU trung bình toàn hệ thống" msgstr "Sử dụng CPU trung bình toàn hệ thống"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Sao lưu" msgstr "Sao lưu"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Băng thông" msgstr "Băng thông"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Sử dụng CPU" msgstr "Sử dụng CPU"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Xóa"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Đĩa" msgstr "Đĩa"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Đĩa I/O" msgstr "Đĩa I/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Sử dụng Đĩa" msgstr "Sử dụng Đĩa"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Sử dụng đĩa của {extraFsName}" msgstr "Sử dụng đĩa của {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Sử dụng CPU Docker" msgstr "Sử dụng CPU Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Sử dụng Bộ nhớ Docker" msgstr "Sử dụng Bộ nhớ Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Mạng I/O Docker" msgstr "Mạng I/O Docker"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Tài liệu"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Cập nhật cảnh báo thất bại" msgstr "Cập nhật cảnh báo thất bại"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Lọc..." msgstr "Lọc..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Quên mật khẩu?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Chung" msgstr "Chung"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "" msgstr ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ." msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Nhân" msgstr "Nhân"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Tối đa 1 phút" msgstr "Tối đa 1 phút"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Bộ nhớ" msgstr "Bộ nhớ"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Sử dụng Bộ nhớ" msgstr "Sử dụng Bộ nhớ"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Sử dụng bộ nhớ của các container Docker" msgstr "Sử dụng bộ nhớ của các container Docker"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Tên"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Mạng" msgstr "Mạng"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Lưu lượng mạng của các container Docker" msgstr "Lưu lượng mạng của các container Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Lưu lượng mạng của các giao diện công cộng" msgstr "Lưu lượng mạng của các giao diện công cộng"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Vui lòng đăng nhập vào tài khoản của bạn"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Cổng" msgstr "Cổng"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Sử dụng chính xác tại thời điểm ghi nhận" msgstr "Sử dụng chính xác tại thời điểm ghi nhận"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Sắp xếp theo"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Trạng thái" msgstr "Trạng thái"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Không gian hoán đổi được sử dụng bởi hệ thống" msgstr "Không gian hoán đổi được sử dụng bởi hệ thống"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Sử dụng Hoán đổi" msgstr "Sử dụng Hoán đổi"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Nhiệt độ" msgstr "Nhiệt độ"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Nhiệt độ của các cảm biến hệ thống" msgstr "Nhiệt độ của các cảm biến hệ thống"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Sau đó đăng nhập vào backend và đặt lại mật khẩu tài k
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Hành động này không thể hoàn tác. Điều này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả các bản ghi hiện tại cho {name} khỏi cơ sở dữ liệu." msgstr "Hành động này không thể hoàn tác. Điều này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả các bản ghi hiện tại cho {name} khỏi cơ sở dữ liệu."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Thông lượng của {extraFsName}" msgstr "Thông lượng của {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Thông lượng của hệ thống tệp gốc" msgstr "Thông lượng của hệ thống tệp gốc"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Thông lượng của hệ thống tệp gốc"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Đến email(s)" msgstr "Đến email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Chuyển đổi lưới" msgstr "Chuyển đổi lưới"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bất kỳ đĩa nào vượt quá ngưỡn
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Cập nhật theo thời gian thực. Nhấp vào một hệ thống để xem thông tin." msgstr "Cập nhật theo thời gian thực. Nhấp vào một hệ thống để xem thông tin."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Thời gian hoạt động" msgstr "Thời gian hoạt động"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Sử dụng" msgstr "Sử dụng"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Sử dụng phân vùng gốc" msgstr "Sử dụng phân vùng gốc"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Xem"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Các cột hiển thị" msgstr "Các cột hiển thị"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Đang chờ đủ bản ghi để hiển thị" msgstr "Đang chờ đủ bản ghi để hiển thị"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}" msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# 小时} other {# 小时}}" msgstr "{hours, plural, one {# 小时} other {# 小时}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "您确定要删除{name}吗?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "自动复制所需的安全上下文。" msgstr "自动复制所需的安全上下文。"
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "平均" msgstr "平均"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "容器的平均 CPU 使用率" msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均值超过<0>{value}{0}</0>" msgstr "平均值超过<0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU 平均能耗" msgstr "GPU 平均能耗"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "系统范围内的平均 CPU 使用率" msgstr "系统范围内的平均 CPU 使用率"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} 平均利用率" msgstr "{0} 平均利用率"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "备份" msgstr "备份"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "带宽" msgstr "带宽"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU使用率" msgstr "CPU使用率"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "删除"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "磁盘" msgstr "磁盘"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "磁盘I/O" msgstr "磁盘I/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "磁盘使用" msgstr "磁盘使用"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}的磁盘使用" msgstr "{extraFsName}的磁盘使用"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU使用" msgstr "Docker CPU使用"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker内存使用" msgstr "Docker内存使用"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker网络I/O" msgstr "Docker网络I/O"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "文档"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "更新警报失败" msgstr "更新警报失败"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "过滤..." msgstr "过滤..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "忘记密码?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "常规" msgstr "常规"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU 功耗" msgstr "GPU 功耗"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "无效的电子邮件地址。" msgstr "无效的电子邮件地址。"
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "内核" msgstr "内核"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "手动设置说明" msgstr "手动设置说明"
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "1分钟内最大值" msgstr "1分钟内最大值"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "内存" msgstr "内存"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "内存使用" msgstr "内存使用"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker 容器的内存使用" msgstr "Docker 容器的内存使用"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "名称"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "网络" msgstr "网络"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker 容器的网络流量" msgstr "Docker 容器的网络流量"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "公共接口的网络流量" msgstr "公共接口的网络流量"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "请登录您的账户"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "端口" msgstr "端口"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "采集时间下的精确内存使用率" msgstr "采集时间下的精确内存使用率"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "排序依据"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "状态" msgstr "状态"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "系统使用的 SWAP 空间" msgstr "系统使用的 SWAP 空间"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "SWAP 使用" msgstr "SWAP 使用"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "温度" msgstr "温度"
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "温度" msgstr "温度"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "系统传感器的温度" msgstr "系统传感器的温度"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "然后登录到后台并在用户表中重置您的用户账户密码。
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "此操作无法撤销。这将永久删除数据库中{name}的所有当前记录。" msgstr "此操作无法撤销。这将永久删除数据库中{name}的所有当前记录。"
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}的吞吐量" msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "根文件系统的吞吐量" msgstr "根文件系统的吞吐量"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "根文件系统的吞吐量"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "发送到电子邮件" msgstr "发送到电子邮件"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "切换网格" msgstr "切换网格"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "当任何磁盘的使用率超过阈值时触发"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "实时更新。点击系统查看信息。" msgstr "实时更新。点击系统查看信息。"
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "正常运行时间" msgstr "正常运行时间"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "使用" msgstr "使用"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "根分区的使用" msgstr "根分区的使用"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "视图"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "可见列" msgstr "可见列"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "正在收集足够的数据来显示" msgstr "正在收集足够的数据来显示"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}" msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}" msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "自動複製需要安全的上下文。" msgstr "自動複製需要安全的上下文。"
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "平均" msgstr "平均"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "容器的平均 CPU 使用率" msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均值超過 <0>{value}{0}</0>" msgstr "平均值超過 <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU 的平均功耗" msgstr "GPU 的平均功耗"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "系統的平均 CPU 使用率" msgstr "系統的平均 CPU 使用率"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} 的平均使用率" msgstr "{0} 的平均使用率"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "備份" msgstr "備份"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "帶寬" msgstr "帶寬"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU 使用率" msgstr "CPU 使用率"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "刪除"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "磁碟" msgstr "磁碟"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "磁碟 I/O" msgstr "磁碟 I/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "磁碟使用" msgstr "磁碟使用"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName} 的磁碟使用量" msgstr "{extraFsName} 的磁碟使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU 使用率" msgstr "Docker CPU 使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker 記憶體使用率" msgstr "Docker 記憶體使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker 網絡 I/O" msgstr "Docker 網絡 I/O"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "文件"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "更新警報失敗" msgstr "更新警報失敗"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "篩選..." msgstr "篩選..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "忘記密碼?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU 功耗" msgstr "GPU 功耗"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "無效的電子郵件地址。" msgstr "無效的電子郵件地址。"
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kernel" msgstr "Kernel"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "手動設定說明" msgstr "手動設定說明"
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "一分鐘內最大值" msgstr "一分鐘內最大值"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "記憶體" msgstr "記憶體"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "記憶體使用" msgstr "記憶體使用"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量" msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "名稱"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "網絡" msgstr "網絡"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker 容器的網絡流量" msgstr "Docker 容器的網絡流量"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "公共接口的網絡流量" msgstr "公共接口的網絡流量"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "請登入您的帳號"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "端口" msgstr "端口"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "記錄時間的精確使用率" msgstr "記錄時間的精確使用率"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "排序依據"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "系統使用的交換空間" msgstr "系統使用的交換空間"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "交換使用" msgstr "交換使用"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "溫度" msgstr "溫度"
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "溫度" msgstr "溫度"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "系統傳感器的溫度" msgstr "系統傳感器的溫度"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "然後登錄到後端並在用戶表中重置您的用戶帳戶密碼。
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "此操作無法撤銷。這將永久刪除數據庫中{name}的所有當前記錄。" msgstr "此操作無法撤銷。這將永久刪除數據庫中{name}的所有當前記錄。"
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}的吞吐量" msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "根文件系統的吞吐量" msgstr "根文件系統的吞吐量"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "根文件系統的吞吐量"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "發送到電子郵件" msgstr "發送到電子郵件"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "切換網格" msgstr "切換網格"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "當任何磁碟的使用超過閾值時觸發"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "實時更新。點擊系統查看信息。" msgstr "實時更新。點擊系統查看信息。"
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "正常運行時間" msgstr "正常運行時間"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "使用" msgstr "使用"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "根分區的使用" msgstr "根分區的使用"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "檢視"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "可見欄位" msgstr "可見欄位"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "等待足夠的記錄以顯示" msgstr "等待足夠的記錄以顯示"

View File

@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}" msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}" msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "只有在受保護的環境才能自動複製。" msgstr "只有在受保護的環境才能自動複製。"
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "平均" msgstr "平均"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "容器的平均 CPU 使用率" msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均值超過<0>{value}{0}</0>" msgstr "平均值超過<0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU 的平均功耗" msgstr "GPU 的平均功耗"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "系統的平均 CPU 使用率" msgstr "系統的平均 CPU 使用率"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} 的平均使用率" msgstr "{0} 的平均使用率"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "備份" msgstr "備份"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "網路流量" msgstr "網路流量"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU 使用率" msgstr "CPU 使用率"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "刪除"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "磁碟" msgstr "磁碟"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "磁碟 I/O" msgstr "磁碟 I/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "磁碟使用量" msgstr "磁碟使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}的磁碟使用量" msgstr "{extraFsName}的磁碟使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU 使用率" msgstr "Docker CPU 使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker 記憶體使用率" msgstr "Docker 記憶體使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker 網路 I/O" msgstr "Docker 網路 I/O"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "文件"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "更新警報失敗" msgstr "更新警報失敗"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "篩選..." msgstr "篩選..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "忘記密碼?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU 功耗" msgstr "GPU 功耗"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "無效的電子郵件地址。" msgstr "無效的電子郵件地址。"
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kernel" msgstr "Kernel"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr "手動設定說明" msgstr "手動設定說明"
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "最多1分鐘" msgstr "最多1分鐘"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "記憶體" msgstr "記憶體"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "記憶體使用量" msgstr "記憶體使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量" msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "名稱"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "網路" msgstr "網路"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker 容器的網路流量" msgstr "Docker 容器的網路流量"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "公開介面的網路流量" msgstr "公開介面的網路流量"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "請登入您的帳號"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "紀錄時間內的精確使用量" msgstr "紀錄時間內的精確使用量"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "排序"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "系統的虛擬記憶體使用量" msgstr "系統的虛擬記憶體使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "虛擬記憶體使用量" msgstr "虛擬記憶體使用量"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid "Temp"
msgstr "溫度" msgstr "溫度"
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "溫度" msgstr "溫度"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "系統感應器的溫度" msgstr "系統感應器的溫度"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "然後登入後台並在使用者列表中重設您的帳號密碼。"
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "此操作無法復原。這將永久刪除資料庫中{name}的所有當前記錄。" msgstr "此操作無法復原。這將永久刪除資料庫中{name}的所有當前記錄。"
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}的傳輸速率" msgstr "{extraFsName}的傳輸速率"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Root文件系統的傳輸速率" msgstr "Root文件系統的傳輸速率"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Root文件系統的傳輸速率"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "發送到電子郵件" msgstr "發送到電子郵件"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "切換網格" msgstr "切換網格"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "當任何磁碟使用率超過閾值時觸發"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,17 +813,17 @@ msgstr ""
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "實時更新。點擊系統顯示資訊。" msgstr "實時更新。點擊系統顯示資訊。"
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "運行時間" msgstr "運行時間"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "使用量" msgstr "使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Root 分區的使用量" msgstr "Root 分區的使用量"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "檢視"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "顯示欄位" msgstr "顯示欄位"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "等待足夠的記錄以顯示" msgstr "等待足夠的記錄以顯示"