i18n: update language files and fix strings for new lingui version

This commit is contained in:
henrygd
2025-03-06 00:58:29 -05:00
parent 7edcf8db85
commit fd79bc3341
30 changed files with 4606 additions and 4265 deletions

View File

@@ -229,7 +229,7 @@ function AlertContent({ data }: { data: AlertData }) {
)}
<Trans>
For <strong className="text-foreground">{min}</strong>{" "}
<Plural value={min} one=" minute" other=" minutes" />
<Plural value={min} one="minute" other="minutes" />
</Trans>
</p>
<div className="flex gap-3">

View File

@@ -135,6 +135,12 @@ export default function SystemsTable() {
}, [filter])
const columns = useMemo(() => {
// Create status translations for filtering
const statusTranslations = {
"up": t`Up`.toLowerCase(),
"down": t`Down`.toLowerCase(),
"paused": t`Paused`.toLowerCase()
};
return [
{
// size: 200,
@@ -143,10 +149,13 @@ export default function SystemsTable() {
accessorKey: "name",
id: t`System`,
filterFn: (row, _, filterVal) => {
// allow filtering by name or status via input field
const { name, status } = row.original
filterVal = filterVal.toLowerCase()
return name.toLowerCase().includes(filterVal) || t`${status}`.toLowerCase().includes(filterVal)
const filterLower = filterVal.toLowerCase();
const { name, status } = row.original;
// Check if the filter matches the name or status for this row
if (name.toLowerCase().includes(filterLower) || statusTranslations[status as keyof typeof statusTranslations]?.includes(filterLower)) {
return true;
}
return false;
},
enableHiding: false,
icon: ServerIcon,

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# يوم} other {# أيام}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# ساعة} other {# ساعات}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 ساعة"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 أسبوع"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 ساعة"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 ساعة"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 يومًا"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "إجراءات"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "التنبيهات النشطة"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "إضافة <0>نظام</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "إضافة نظام جديد"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "إضافة نظام"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "إضافة عنوان URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "تعديل خيارات العرض للرسوم البيانية."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "مسؤول"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "وكيل"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "وكيل"
msgid "Alerts"
msgstr "التنبيهات"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "جميع الأنظمة"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف {name}؟"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف {name}؟"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "النسخ التلقائي يتطلب سياقًا آمنًا."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "متوسط"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية للحاويات"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "المتوسط يتجاوز <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "متوسط ​​استهلاك طاقة GPUs"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية على مستوى النظام"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "متوسط ​​استخدام {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "النسخ الاحتياطية"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "عرض النطاق الترددي"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "يدعم Beszel OpenID Connect والعديد من مزودي المصادقة OAuth2."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "يدعم Beszel OpenID Connect والعديد من مزودي المصا
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "يستخدم Beszel <0>Shoutrrr</0> للتكامل مع خدمات الإشعارات الشهيرة."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "ثنائي"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "ثنائي"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت / المخازن المؤقتة"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "تحقق من السجلات لمزيد من التفاصيل."
msgid "Check your notification service"
msgstr "تحقق من خدمة الإشعارات الخاصة بك"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "انقر للنسخ"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "تعليمات سطر الأوامر"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "قم بتكوين كيفية تلقي إشعارات التنبيه."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "متابعة"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "تم النسخ إلى الحافظة"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "نسخ المضيف"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "نسخ أمر لينكس"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "نسخ أمر لينكس"
msgid "Copy text"
msgstr "نسخ النص"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "المعالج"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "إنشاء حساب"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "إنشاء حساب"
msgid "Dark"
msgstr "داكن"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "لوحة التحكم"
msgid "Default time period"
msgstr "الفترة الزمنية الافتراضية"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "القرص"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "إدخال/إخراج القرص"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "استخدام القرص"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "استخدام القرص لـ {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "استخدام CPU لـ Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "استخدام الذاكرة لـ Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "إدخال/إخراج الشبكة لـ Docker"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "التوثيق"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني لإعادة تع
msgid "Enter email address..."
msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "يتجاوز {0}{1} في آخر {2, plural, one {# دقيقة} other {# دقائق}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "تصدير التكوين"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "تصدير تكوين الأنظمة الحالية الخاصة بك."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "فشل في المصادقة"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "فشل في حفظ الإعدادات"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "فشل في إرسال إشعار الاختبار"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "فشل في تحديث التنبيه"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "تصفية..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "تصفية..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "لمدة <0>{min}</0> {min, plural, one {دقيقة} other {دقائق}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "عام"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "استهلاك طاقة GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "شبكة"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "مضيف / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "كيرنل"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "كيرنل"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "التخطيط"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "تسجيل الخروج"
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "فشل محاولة تسجيل الدخول"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "السجلات"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "هل تبحث عن مكان لإنشاء التنبيهات؟ انقر
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "إدارة تفضيلات العرض والإشعارات."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "1 دقيقة كحد"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "الذاكرة"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "استخدام الذاكرة"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "استخدام الذاكرة لحاويات Docker"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "الشبكة"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "حركة مرور الشبكة لحاويات Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "لم يتم العثور على نتائج."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "لم يتم العثور على أنظمة."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "دعم OAuth 2 / OIDC"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "دعم OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "في كل إعادة تشغيل، سيتم تحديث الأنظمة في قاعدة البيانات لتتطابق مع الأنظمة المعرفة في الملف."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "فتح القائمة"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "أو المتابعة باستخدام"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "أو المتابعة باستخدام"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "الكتابة فوق التنبيهات الحالية"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "صفحة"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "الصفحات / الإعدادات"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
msgid "Password reset request received"
msgstr "تم استلام طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "إيقاف مؤقت"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "يرجى <0>تكوين خادم SMTP</0> لضمان تسليم التنبيهات."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "يرجى <0>تكوين خادم SMTP</0> لضمان تسليم التن
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "يرجى التحقق من السجلات لمزيد من التفاصيل."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "يرجى التحقق من بيانات الاعتماد الخاصة بك والمحاولة مرة أخرى"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "يرجى إنشاء حساب مسؤول"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "يرجى تمكين النوافذ المنبثقة لهذا الموقع"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "يرجى الاطلاع على <0>التوثيق</0> للحصول على التعليمات."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "يرجى الاطلاع على <0>التوثيق</0> للحصول على
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "يرجى تسجيل الدخول إلى حسابك"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "المنفذ"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "الاستخدام الدقيق في الوقت المسجل"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "اللغة المفضلة"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "المفتاح العام"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "تم الاستلام"
msgid "Reset Password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "استئناف"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "استئناف"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "احفظ العنوان باستخدام مفتاح الإدخال أو الفاصلة. اتركه فارغًا لتعطيل إشعارات البريد الإلكتروني."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "حفظ الإعدادات"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "بحث"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "البحث عن الأنظمة أو الإعدادات..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "تم الإرسال"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "يحدد النطاق الزمني الافتراضي للرسوم البيانية عند عرض النظام."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "الإعدادات"
msgid "Settings saved"
msgstr "تم حفظ الإعدادات"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "إعدادات SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "الترتيب حسب"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "مساحة التبديل المستخدمة من قبل النظام"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "استخدام التبديل"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "النظام"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "الأنظمة"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "يمكن إدارة الأنظمة في ملف <0>config.yml</0> داخل دليل البيانات الخاص بك."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "درجة الحرارة"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "درجات حرارة مستشعرات النظام"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "اختبار <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "تم إرسال إشعار الاختبار"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "يجب أن يكون الوكيل قيد التشغيل على النظام للاتصال. انسخ أمر التثبيت للوكيل أدناه."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "يجب أن يكون الوكيل قيد التشغيل على النظام للاتصال. انسخ <0>docker-compose.yml</0> للوكيل أدناه."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "يجب أن يكون الوكيل قيد التشغيل على النظ
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "ثم قم بتسجيل الدخول إلى الواجهة الخلفية وأعد تعيين كلمة مرور حساب المستخدم الخاص بك في جدول المستخدمين."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. سيؤدي ذلك إلى حذف جميع السجلات الحالية لـ {name} من قاعدة البيانات بشكل دائم."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "معدل نقل {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر"
msgid "To email(s)"
msgstr "إلى البريد الإلكتروني"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "تبديل الشبكة"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "تبديل الشبكة"
msgid "Toggle theme"
msgstr "تبديل السمة"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما <20><>تجاوز أي مستشعر عتبة معينة"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز الجمع بين الصعود/الهبوط عتبة معينة"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام وحدة المعالجة المركزية عتبة معينة"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام الذاكرة عتبة معينة"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتغير الحالة بين التشغيل والإيقاف"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام أي قرص عتبة معينة"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "محدث في الوقت الحقيقي. انقر على نظام لعرض المعلومات."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "مدة التشغيل"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "الاستخدام"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "استخدام القسم الجذر"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "مستخدم"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "عرض"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "الأعمدة الظاهرة"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "في انتظار وجود سجلات كافية للعرض"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# ден} other {# дни}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# час} other {# часа}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 седмица"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 часа"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 часа"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 дни"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Активни тревоги"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Добави <0>Система</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Добави нова система"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Добави система"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Добави URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Настрой опциите за показване на диаграмите."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Агент"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Агент"
msgid "Alerts"
msgstr "Тревоги"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Всички системи"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Сигурен ли си, че искаш да изтриеш {name}?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Сигурен ли си, че искаш да изтриеш {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Автоматичното копиране изисква защитен контескт."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Средно"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Средно използване на процесора на контейнерите"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Средната стойност надхвърля <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Средна консумация на ток от графични карти"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Средно използване на процесора на цялата система"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Средно използване на {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Архиви"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth на мрежата"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2 доставчици за удостоверяване."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel ползва <0>Shoutrrr</0> за да се интегрира с известни услуги за уведомяване."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Двоичен код"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Двоичен код"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Кеш / Буфери"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Провери log-овете за повече информация."
msgid "Check your notification service"
msgstr "Провери услугата си за удостоверяване"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Настисни за да копираш"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Инструкции за командната линия"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Настрой как получаваш нотификации за тревоги."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Потвърди парола"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Продължи"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Записано в клипборда"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Копирай"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Копирай хоста"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Копирай linux командата"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Копирай linux командата"
msgid "Copy text"
msgstr "Копирай текста"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "Процесор"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "Употреба на процесор"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Създай акаунт"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Създай акаунт"
msgid "Dark"
msgstr "Тъмно"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Табло"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Табло"
msgid "Default time period"
msgstr "Времеви диапазон по подразбиране"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "Диск I/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Използване на диск"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Изполване на диск от {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Използване на процесор от docker"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Изполване на памет от docker"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Мрежов I/O използван от docker"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "Имейл"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Въведи имейл адрес за да нулираш парола
msgid "Enter email address..."
msgstr "Въведи имейл адрес..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Надвишава {0}{1} в последните {2, plural, one {# минута} other {# минути}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Експортирай конфигурация"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Експортирай конфигурацията на системите."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Неуспешно запазване на настройки"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Неуспешно изпрати тестова нотификация"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Неуспешно обнови тревога"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Филтрирай..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Филтрирай..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "За <0>{min}</0> {min, plural, one {минута} other {минути}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Забравена парола?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Общо"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Консумация на ток от графична карта"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Мрежово"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Хост / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Невалиден имейл адрес."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Linux Kernel"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Linux Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Език"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Подреждане"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Изход"
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Неуспешен опит за вход"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Логове"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Търсиш къде да създадеш тревоги? Натисн
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Управление на предпочитанията за показване и уведомяване."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Максимум 1 минута"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Памет"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Употреба на паметта"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Използването на памет от docker контейнерите"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Мрежа"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Мрежов трафик на docker контейнери"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Мрежов трафик на публични интерфейси"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Няма намерени резултати."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Няма намерени системи."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Нотификации"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Поддръжка на OAuth 2 / OIDC"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Поддръжка на OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "На всеки рестарт, системите в датабазата ще бъдат обновени да съвпадат със системите зададени във файла."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Отвори менюто"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Или продължи с"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Или продължи с"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Презапиши съществуващи тревоги"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Страници / Настройки"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Парола"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
msgid "Password reset request received"
msgstr "Получено е искането за нулиране на паролата"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Моля <0>конфигурурай SMTP сървър</0> за да се подсигуриш, че тревогите са доставени."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Моля <0>конфигурурай SMTP сървър</0> за да с
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Моля провери log-овете за повече информация."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Моля провери дадената информация и опитай отново"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Моля създай администраторски акаунт"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Моля активирай изскачащите прозорци за този сайт"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Моля влез отново"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Моля виж <0>документацията</0> за инструкции."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Моля виж <0>документацията</0> за инструк
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Моля влез в акаунта ти"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Точно използване в записаното време"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Предпочитан език"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Публичен ключ"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Получени"
msgid "Reset Password"
msgstr "Нулиране на парола"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Възобнови"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Възобнови"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Запази адреса с enter или запетая. Остави празно за да изключиш нотификациите чрез имейл."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Запази настройките"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Търси"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Търси за системи или настройки..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Изпратени"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Задава диапазона за време за диаграмите, когато се разглежда система."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Settings saved"
msgstr "Настройките са запазени"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Влез"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "Настройки за SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Сортиране по"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Изполван swap от системата"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Използване на swap"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Системи"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Системите могат да бъдат управлявани в <0>config.yml</0> файл намиращ се в директорията с данни."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Температири на системни сензори"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Тествай <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Тестова нотификация изпратена"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Агента трябва да работи на системата за да се свърже. Копирай инсталационната команда за агента долу."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Агемта трябва да работи на системата за да се свърже. Копирай <0>docker-compose.yml</0> файла за агента долу."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Агемта трябва да работи на системата за
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "След това влез в backend-а и нулирай паролата за потребителския акаунт в таблицата за потребители."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Това действие не може да бъде отменено. Това ще изтрие всички записи за {name} от датабазата."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Пропускателна способност на {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Пропускателна способност на root файловата система"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Пропускателна способност на root файлова
msgid "To email(s)"
msgstr "До имейл(ите)"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Превключване на мрежа"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Превключване на мрежа"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Включи тема"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато някой даден сензор надвиши зададен праг"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато комбинираното качване/сваляне надвиши зададен праг"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато употребата на процесора надвиши зададен праг"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта надвиши зададен праг"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Задейства се, когато статуса превключва между долу и горе"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато употребата на някой диск надивши зададен праг"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Актуализира се в реално време. Натисни на система за да видиш информация."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Време на работа"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Употреба"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Употреба на root partition-а"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Използвани"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Изглед"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Видими полета"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Изчаква се за достатъчно записи за показване"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# den} few {# dny} other {# dní}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# Hodina} few {# Hodiny} many {# Hodin} other {# Hodin}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 hodina"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 týden"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 hodin"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 hodin"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 dní"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktivní výstrahy"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Přidat <0>Systém</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Přidat nový systém"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Přidat systém"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Přidat URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Upravit možnosti zobrazení pro grafy."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
msgid "Alerts"
msgstr "Výstrahy"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Všechny systémy"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit {name}?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatická kopie vyžaduje zabezpečený kontext."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Průměr"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Průměr je vyšší než <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Průměrná spotřeba energie GPU"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Průměrné využití CPU v celém systému"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Průměrné využití {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Zálohy"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Přenos"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel podporuje OpenID Connect a mnoho poskytovatelů OAuth2 ověřování."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel podporuje OpenID Connect a mnoho poskytovatelů OAuth2 ověřová
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel používá <0>Shoutrrr</0> k integraci s populárními notifikačními službami."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Binary"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binary"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / vyrovnávací paměť"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Pro více informací zkontrolujte logy."
msgid "Check your notification service"
msgstr "Zkontrolujte službu upozornění"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Klikněte pro zkopírování"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Instrukce příkazového řádku"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfigurace způsobu přijímání upozornění."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrdit heslo"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Zkopírováno do schránky"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Kopírovat hostitele"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopírovat příkaz Linux"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Kopírovat příkaz Linux"
msgid "Copy text"
msgstr "Kopírovat text"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "Využití procesoru"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Vytvořit účet"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Vytvořit účet"
msgid "Dark"
msgstr "Tmavý"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Přehled"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Přehled"
msgid "Default time period"
msgstr "Výchozí doba"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Využití disku"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Využití disku {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Využití CPU Dockeru"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Využití paměti Dockeru"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Síťové I/O Dockeru"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Zadejte e-mailovou adresu pro obnovu hesla"
msgid "Enter email address..."
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Překračuje {0}{1} za {2, plural, one {poslední # minutu} few {poslední # minuty} other {posledních # minut}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Exportovat konfiguraci"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Exportovat aktuální konfiguraci systémů."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Ověření se nezdařilo"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Nepodařilo se uložit nastavení"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Nepodařilo se odeslat testovací oznámení"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat upozornění"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Filtr..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filtr..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} few {minuty} other {minut}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Spotřeba energie GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Hostitel / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Rozvržení"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Odhlásit"
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Pokus o přihlášení selhal"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Logy"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Hledáte místo kde vytvářet upozornění? Klikněte na ikonu zvonku <
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Správa nastavení zobrazení a oznámení."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Max. 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Využití paměti"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Využití paměti docker kontejnerů"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Síť"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Síťový provoz kontejnerů docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Síťový provoz veřejných rozhraní"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Nenalezeny žádné výskyty."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Nenalezeny žádné systémy."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornění"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Podpora OAuth 2 / OIDC"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Podpora OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Při každém restartu budou systémy v databázi aktualizovány tak, aby odpovídaly systémům definovaným v souboru."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Otevřít menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Nebo pokračujte s"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Nebo pokračujte s"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Přepsat existující upozornění"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Stránky / Nastavení"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
msgid "Password reset request received"
msgstr "Žádost o obnovu hesla byla přijata"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "<0>nakonfigurujte SMTP server</0> pro zajištění toho, aby byla upozornění doručena."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "<0>nakonfigurujte SMTP server</0> pro zajištění toho, aby byla upozor
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Pro více informací zkontrolujte logy."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Zkontrolujte prosím Vaše přihlašovací údaje a zkuste to znovu"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Vytvořte si prosím účet administrátora"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Prosím povolte vyskakovací okna pro tento web"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Přihlaste se prosím znovu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Instrukce naleznete v <0>dokumentaci</0>."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Instrukce naleznete v <0>dokumentaci</0>."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Přihlaste se prosím k vašemu účtu"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Přesné využití v zaznamenaném čase"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Upřednostňovaný jazyk"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Veřejný klíč"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Přijato"
msgid "Reset Password"
msgstr "Obnovit heslo"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovat"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Pokračovat"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Adresu uložte pomocí klávesy enter nebo čárky. Pro deaktivaci e-mailových oznámení ponechte prázdné pole."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Hledat systémy nebo nastavení..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Odeslat"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Nastaví výchozí časový rozsah grafů, když je systém zobrazen."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "Settings saved"
msgstr "Nastavení uloženo"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Přihlásit se"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "Nastavení SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Seřadit podle"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap prostor využívaný systémem"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap využití"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "Systém"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Systémy"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Systémy lze spravovat v souboru <0>config.yml</0> uvnitř datového adresáře."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Teploty systémových senzorů"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Testovací oznámení odesláno"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Agent musí být v systému spuštěn, aby se mohl připojit. Zkopírujte níže uvedený instalační příkaz pro agenta."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Agent musí být v systému spuštěn, aby se mohl připojit. Zkopírujte níže uvedený soubor<0>docker-compose.yml</0> pro agenta."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Agent musí být v systému spuštěn, aby se mohl připojit. Zkopírujt
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Poté se přihlaste do backendu a obnovte heslo k uživatelskému účtu v tabulce uživatelů."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Tuto akci nelze vzít zpět. Tím se z databáze trvale odstraní všechny aktuální záznamy pro {name}."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Propustnost {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Propustnost kořenového souborového systému"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Propustnost kořenového souborového systému"
msgid "To email(s)"
msgstr "Na email(y)"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Přepnout mřížku"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Přepnout mřížku"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Přepnout motiv"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když některý senzor překročí prahovou hodnotu"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když kombinace up/down překročí prahovou hodnotu"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když využití procesoru překročí prahovou hodnotu"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když využití paměti překročí prahovou hodnotu"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Spouští se, když se změní dostupnost"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když využití disku překročí prahovou hodnotu"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Aktualizováno v reálném čase. Klepnutím na systém zobrazíte informace."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Doba provozu"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Využití"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Využití kořenového oddílu"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Využito"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Zobrazení"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Viditelné sloupce"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Čeká se na dostatek záznamů k zobrazení"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 uge"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 timer"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 timer"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 dage"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktive Alarmer"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Tilføj <0>System</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Tilføj nyt system"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Tilføj system"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Tilføj URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Juster visningsindstillinger for diagrammer."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
msgid "Alerts"
msgstr "Alarmer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Alle systemer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette {name}?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatisk kopiering kræver en sikker kontekst."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Gennemsnitlig"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gennemsnit overstiger <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Gennemsnitligt strømforbrug for GPU'er"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Gennemsnitlig systembaseret CPU-udnyttelse"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Gennemsnitlig udnyttelse af {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhedskopier"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Båndbredde"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel understøtter OpenID Connect og mange OAuth2 godkendelsesudbydere."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel understøtter OpenID Connect og mange OAuth2 godkendelsesudbydere
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel bruger <0>Shoutrrr</0> til at integrere med populære notifikationstjenester."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Binær"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binær"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffere"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer."
msgid "Check your notification service"
msgstr "Tjek din notifikationstjeneste"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Klik for at kopiere"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Instruktioner for kommandolinje"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfigurer hvordan du modtager advarselsmeddelelser."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekræft adgangskode"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Forsæt"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopieret til udklipsholder"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Kopier host"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopier Linux kommando"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Kopier Linux kommando"
msgid "Copy text"
msgstr "Kopier tekst"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU forbrug"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Opret konto"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Opret konto"
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Oversigtspanel"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Oversigtspanel"
msgid "Default time period"
msgstr "Standard tidsperiode"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskforbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Diskforbrug af {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU forbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Hukommelsesforbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Netværk I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Indtast e-mailadresse for at nulstille adgangskoden"
msgid "Enter email address..."
msgstr "Indtast e-mailadresse..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Overskrider {0}{1} i sidste {2, plural, one {# minut} other {# minutter}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Eksporter konfiguration"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Eksporter din nuværende systemkonfiguration."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Kunne ikke godkende"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Kunne ikke gemme indstillinger"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Afsendelse af testnotifikation mislykkedes"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Kunne ikke opdatere alarm"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filter..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minut} other {minutter}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Glemt adgangskode?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Gpu Strøm Træk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Vært / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig email adresse."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Log ud"
msgid "Login"
msgstr "Log ind"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Loginforsøg mislykkedes"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Leder du i stedet for efter hvor du kan oprette alarmer? Klik på klokke
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Administrer display og notifikationsindstillinger."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks. 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Hukommelsesforbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Hukommelsesforbrug af dockercontainere"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Netværkstrafik af dockercontainere"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Netværkstrafik af offentlige grænseflader"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater fundet."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Ingen systemer fundet."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikationer"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC understøttelse"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC understøttelse"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Ved hver genstart vil systemer i databasen blive opdateret til at matche de systemer, der er defineret i filen."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Åbn menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Eller fortsæt med"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Eller fortsæt med"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Overskriv eksisterende alarmer"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Sider / Indstillinger"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
msgid "Password reset request received"
msgstr "Anmodning om nulstilling af adgangskode modtaget"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Konfigurer <0>en SMTP server</0> for at sikre at alarmer bliver leveret."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Konfigurer <0>en SMTP server</0> for at sikre at alarmer bliver leveret.
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Tjek dine legitimationsoplysninger og prøv igen"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Opret venligst en administratorkonto"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Aktiver pop-ups for dette websted"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Log venligst ind igen"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Se <0>dokumentationen</0> for instruktioner."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Se <0>dokumentationen</0> for instruktioner."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Log venligst ind på din konto"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Præcis udnyttelse på det registrerede tidspunkt"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Foretrukket sprog"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig nøgle"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Modtaget"
msgid "Reset Password"
msgstr "Nulstil adgangskode"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Genoptag"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Gem adresse ved hjælp af enter eller komma. Lad feltet stå tomt for at deaktivere e-mail-meddelelser."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Gem indstillinger"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Søg efter systemer eller indstillinger..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Sendt"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Sætter standardtidsintervallet for diagrammer når et system vises."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Settings saved"
msgstr "Indstillinger gemt"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Log ind"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP-indstillinger"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Sorter efter"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap plads brugt af systemet"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap forbrug"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Systemer"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Systemer kan være administreres i filen <0>config.yml</0> i din datamappe."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturer i systemsensorer"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Test notifikation sendt"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier installationskommandoen for agenten nedenfor."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier <0>docker-compose.yml</0> for agenten nedenfor."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier <0>docker-compos
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Log derefter ind på backend og nulstil adgangskoden til din brugerkonto i tabellen brugere."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Dette vil permanent slette alle aktuelle elementer for {name} fra databasen."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Gennemløb af {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Gennemløb af rodfilsystemet"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Gennemløb af rodfilsystemet"
msgid "To email(s)"
msgstr "Til email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Slå gitter til/fra"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Slå gitter til/fra"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Skift tema"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når en sensor overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Udløses når de kombinerede op/ned overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når CPU-forbrug overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når hukommelsesforbruget overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Udløser når status skifter mellem op og ned"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når brugen af en disk overstiger en tærskel"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Opdateret i realtid. Klik på et system for at se information."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Forbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Brug af rodpartition"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Brugt"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Vis"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Synlige felter"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Venter på nok posteringer til at vise"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# Tag} other {# Tage}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# Stunde} other {# Stunden}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 Woche"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 Stunden"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 Stunden"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 Tage"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktive Warnungen"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "<0>System</0> hinzufügen"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Neues System hinzufügen"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "System hinzufügen"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "URL hinzufügen"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Anzeigeoptionen für Diagramme anpassen."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
msgid "Alerts"
msgstr "Warnungen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Alle Systeme"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Möchtest du {name} wirklich löschen?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Möchtest du {name} wirklich löschen?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatisches Kopieren erfordert einen sicheren Kontext."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung der Container"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Durchschnitt überschreitet <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Durchschnittlicher Stromverbrauch der GPUs"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Durchschnittliche systemweite CPU-Auslastung"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Durchschnittliche Auslastung von {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbreite"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel unterstützt OpenID Connect und viele OAuth2-Authentifizierungsanbieter."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel unterstützt OpenID Connect und viele OAuth2-Authentifizierungsan
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel verwendet <0>Shoutrrr</0>, um sich mit beliebten Benachrichtigungsdiensten zu integrieren."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Binär"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binär"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Puffer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Überprüfe die Protokolle für weitere Details."
msgid "Check your notification service"
msgstr "Überprüfe deinen Benachrichtigungsdienst"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Zum Kopieren klicken"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Befehlszeilenanweisungen"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfiguriere, wie du Warnbenachrichtigungen erhältst."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Host kopieren"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Linux-Befehl kopieren"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Linux-Befehl kopieren"
msgid "Copy text"
msgstr "Text kopieren"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU-Auslastung"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Konto erstellen"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Konto erstellen"
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Dashboard"
msgid "Default time period"
msgstr "Standardzeitraum"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Festplatte"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "Festplatten-I/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Festplattennutzung"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Festplattennutzung von {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker-CPU-Auslastung"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker-Arbeitsspeichernutzung"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker-Netzwerk-I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "E-Mail-Adresse eingeben, um das Passwort zurückzusetzen"
msgid "Enter email address..."
msgstr "E-Mail-Adresse eingeben..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Überschreitet {0}{1} in den letzten {2, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Konfiguration exportieren"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Exportiere die aktuelle Systemkonfiguration."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Einstellungen konnten nicht gespeichert werden"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Testbenachrichtigung konnte nicht gesendet werden"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Warnung konnte nicht aktualisiert werden"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filter..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Für <0>{min}</0> {min, plural, one {Minute} other {Minuten}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU-Leistungsaufnahme"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Anordnung"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Abmelden"
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Anmeldeversuch fehlgeschlagen"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Du möchtest neue Warnungen erstellen? Klicke dafür auf die Glocken-<0/
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Anzeige- und Benachrichtigungseinstellungen verwalten."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 Min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Arbeitsspeicher"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Arbeitsspeichernutzung"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Arbeitsspeichernutzung der Docker-Container"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Netz"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Netzwerkverkehr der Docker-Container"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Netzwerkverkehr der öffentlichen Schnittstellen"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Keine Systeme gefunden."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC-Unterstützung"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC-Unterstützung"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Bei jedem Neustart werden die Systeme in der Datenbank aktualisiert, um den in der Datei definierten Systemen zu entsprechen."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Menü öffnen"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Oder fortfahren mit"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Oder fortfahren mit"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Bestehende Warnungen überschreiben"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Seiten / Einstellungen"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr "Das Passwort muss weniger als 72 Bytes lang sein."
msgid "Password reset request received"
msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts erhalten"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Bitte <0>konfiguriere einen SMTP-Server</0>, um sicherzustellen, dass Warnungen zugestellt werden."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Bitte <0>konfiguriere einen SMTP-Server</0>, um sicherzustellen, dass Wa
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Bitte überprüfe die Protokolle für weitere Details."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Bitte überprüfe deine Anmeldedaten und versuche es erneut"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Bitte erstelle ein Administratorkonto"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Bitte aktiviere Pop-ups für diese Seite"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Bitte melde dich erneut an"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "In der <0>Dokumentation</0> findest du weitere Anweisungen."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "In der <0>Dokumentation</0> findest du weitere Anweisungen."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Bitte melde dich bei beinem Konto an"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Genaue Nutzung zum aufgezeichneten Zeitpunkt"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Bevorzugte Sprache"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Schlüssel"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Empfangen"
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Fortsetzen"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Adresse mit der Enter-Taste oder Komma speichern. Leer lassen, um E-Mail-Benachrichtigungen zu deaktivieren."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Nach Systemen oder Einstellungen suchen..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Gesendet"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Legt den Standardzeitraum für Diagramme fest, wenn ein System angezeigt wird."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Settings saved"
msgstr "Einstellungen gespeichert"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP-Einstellungen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Sortieren nach"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Vom System genutzter Swap-Speicher"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap-Nutzung"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Systeme"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Systeme können in einer <0>config.yml</0>-Datei im Datenverzeichnis verwaltet werden."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturen der Systemsensoren"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Testbenachrichtigung gesendet"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Der Agent muss auf dem System laufen, um eine Verbindung herzustellen. Kopiere den Installationsbefehl für den Agent unten."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Der Agent muss auf dem System laufen, um eine Verbindung herzustellen. Kopiere die <0>docker-compose.yml</0> für den Agent unten."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Der Agent muss auf dem System laufen, um eine Verbindung herzustellen. K
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Melde dich dann im Backend an und setze dein Benutzerkontopasswort in der Benutzertabelle zurück."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Dadurch werden alle aktuellen Datensätze für {name} dauerhaft aus der Datenbank gelöscht."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Durchsatz von {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Durchsatz des Root-Dateisystems"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Durchsatz des Root-Dateisystems"
msgid "To email(s)"
msgstr "An E-Mail(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Raster umschalten"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Raster umschalten"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Darstellung umschalten"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn ein Sensor einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn die kombinierte Auf-/Abwärtsbewegung einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn die CPU-Auslastung einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn die Arbeitsspeichernutzung einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Löst aus, wenn der Status zwischen online und offline wechselt"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn die Nutzung einer Festplatte einen Schwellenwert überschreitet"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "In Echtzeit aktualisiert. Klicke auf ein System, um Informationen anzuzeigen."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Betriebszeit"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Nutzung"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Nutzung der Root-Partition"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Verwendet"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Sichtbare Spalten"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Warten auf genügend Datensätze zur Anzeige"

View File

@@ -13,39 +13,40 @@ msgstr ""
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: \n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 hour"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 week"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 hours"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 hours"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 days"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
@@ -57,11 +58,11 @@ msgstr "Active Alerts"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Add <0>System</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Add New System"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Add system"
@@ -73,15 +74,15 @@ msgstr "Add URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Adjust display options for charts."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -90,12 +91,12 @@ msgstr "Agent"
msgid "Alerts"
msgstr "Alerts"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "All Systems"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Are you sure you want to delete {name}?"
@@ -103,41 +104,43 @@ msgstr "Are you sure you want to delete {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatic copy requires a secure context."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Average"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Average CPU utilization of containers"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Average power consumption of GPUs"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Average system-wide CPU utilization"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Average utilization of {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
@@ -145,7 +148,7 @@ msgstr "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers.
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Binary"
@@ -153,7 +156,7 @@ msgstr "Binary"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffers"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -181,7 +184,7 @@ msgstr "Check logs for more details."
msgid "Check your notification service"
msgstr "Check your notification service"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Click to copy"
@@ -194,29 +197,29 @@ msgstr "Command line instructions"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Configure how you receive alert notifications."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirm password"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copied to clipboard"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Copy host"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Copy Linux command"
@@ -224,17 +227,17 @@ msgstr "Copy Linux command"
msgid "Copy text"
msgstr "Copy text"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU Usage"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Create account"
@@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "Create account"
msgid "Dark"
msgstr "Dark"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
@@ -252,57 +255,58 @@ msgstr "Dashboard"
msgid "Default time period"
msgstr "Default time period"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Disk Usage"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Disk usage of {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU Usage"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Memory Usage"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Network I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr "Down"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -318,12 +322,15 @@ msgstr "Enter email address to reset password"
msgid "Enter email address..."
msgstr "Enter email address..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
@@ -340,12 +347,12 @@ msgstr "Export configuration"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Export your current systems configuration."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Failed to authenticate"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Failed to save settings"
@@ -357,8 +364,8 @@ msgstr "Failed to send test notification"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Failed to update alert"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
@@ -366,25 +373,25 @@ msgstr "Filter..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Forgot password?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU Power Draw"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
@@ -397,7 +404,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Invalid email address."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
@@ -405,7 +412,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Language"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@@ -422,13 +429,13 @@ msgstr "Log Out"
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Login attempt failed"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
@@ -440,60 +447,60 @@ msgstr "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Manage display and notification preferences."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Manual setup instructions"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Memory"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Memory Usage"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Memory usage of docker containers"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Network traffic of docker containers"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Network traffic of public interfaces"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "No results found."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "No systems found."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC support"
@@ -501,11 +508,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC support"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Open menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Or continue with"
@@ -513,16 +520,16 @@ msgstr "Or continue with"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Overwrite existing alerts"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Pages / Settings"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -538,10 +545,14 @@ msgstr "Password must be less than 72 bytes."
msgid "Password reset request received"
msgstr "Password reset request received"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr "Paused"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
@@ -550,8 +561,8 @@ msgstr "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Please check logs for more details."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Please check your credentials and try again"
@@ -563,11 +574,11 @@ msgstr "Please create an admin account"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Please enable pop-ups for this site"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Please log in again"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
@@ -575,12 +586,12 @@ msgstr "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Please sign in to your account"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Precise utilization at the recorded time"
@@ -589,7 +600,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferred Language"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Public Key"
@@ -608,7 +619,7 @@ msgstr "Received"
msgid "Reset Password"
msgstr "Reset Password"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Resume"
@@ -616,12 +627,12 @@ msgstr "Resume"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Save Settings"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr "Save system"
@@ -629,7 +640,7 @@ msgstr "Save system"
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Search for systems or settings..."
@@ -646,9 +657,9 @@ msgstr "Sent"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -658,37 +669,37 @@ msgstr "Settings"
msgid "Settings saved"
msgstr "Settings saved"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Sign in"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP settings"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Sort By"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap space used by the system"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap Usage"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -700,21 +711,21 @@ msgstr "Systems"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Table"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr "Temp"
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Temperature"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperatures of system sensors"
@@ -726,11 +737,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Test notification sent"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
@@ -738,15 +749,15 @@ msgstr "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-co
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Throughput of {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Throughput of root filesystem"
@@ -754,8 +765,8 @@ msgstr "Throughput of root filesystem"
msgid "To email(s)"
msgstr "To email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Toggle grid"
@@ -763,73 +774,74 @@ msgstr "Toggle grid"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Toggle theme"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Triggers when status switches between up and down"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr "Up"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Updated in real time. Click on a system to view information."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Usage"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Usage of root partition"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Used"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Users"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "View"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Visible Fields"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Waiting for enough records to display"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# día} other {# días}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# hora} other {# horas}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 días"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Alertas Activas"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Agregar <0>Sistema</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Agregar Nuevo Sistema"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Agregar sistema"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Agregar URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Ajustar las opciones de visualización para los gráficos."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agente"
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Todos los Sistemas"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar {name}?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "La copia automática requiere un contexto seguro."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Promedio"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilización promedio de CPU de los contenedores"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "El promedio excede <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Consumo de energía promedio de GPUs"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Utilización promedio de CPU del sistema"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Uso promedio de {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Copias de Seguridad"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Ancho de banda"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel admite OpenID Connect y muchos proveedores de autenticación OAuth2."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel admite OpenID Connect y muchos proveedores de autenticación OAut
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel utiliza <0>Shoutrrr</0> para integrarse con servicios populares de notificación."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Binario"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binario"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Caché / Buffers"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Revise los registros para más detalles."
msgid "Check your notification service"
msgstr "Verifique su servicio de notificaciones"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Haga clic para copiar"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Instrucciones de línea de comandos"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Configure cómo recibe las notificaciones de alertas."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado al portapapeles"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Copiar host"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Copiar comando de Linux"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Copiar comando de Linux"
msgid "Copy text"
msgstr "Copiar texto"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "Uso de CPU"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Crear cuenta"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Crear cuenta"
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Tablero"
msgid "Default time period"
msgstr "Período de tiempo predeterminado"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "E/S de Disco"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Uso de Disco"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Uso de disco de {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Uso de CPU de Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Uso de Memoria de Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "E/S de Red de Docker"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Ingrese la dirección de correo electrónico para restablecer la contras
msgid "Enter email address..."
msgstr "Ingrese dirección de correo..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Excede {0}{1} en el último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Exportar configuración"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Exporte la configuración actual de sus sistemas."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Error al autenticar"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Error al guardar la configuración"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Error al enviar la notificación de prueba"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Error al actualizar la alerta"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filtrar..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Consumo de energía de la GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Cerrar Sesión"
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Intento de inicio de sesión fallido"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "¿Busca dónde crear alertas? Haga clic en los iconos de campana <0/> en
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Administrar preferencias de visualización y notificaciones."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Instrucciones manuales de configuración"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Máx 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso de Memoria"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Uso de memoria de los contenedores de Docker"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Red"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Tráfico de red de los contenedores de Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Tráfico de red de interfaces públicas"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "No se encontraron resultados."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "No se encontraron sistemas."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Soporte para OAuth 2 / OIDC"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Soporte para OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "En cada reinicio, los sistemas en la base de datos se actualizarán para coincidir con los sistemas definidos en el archivo."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Abrir menú"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "O continuar con"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "O continuar con"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Sobrescribir alertas existentes"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Páginas / Configuraciones"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr "La contraseña debe ser menor de 72 bytes."
msgid "Password reset request received"
msgstr "Solicitud de restablecimiento de contraseña recibida"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Por favor, <0>configure un servidor SMTP</0> para asegurar que las alertas sean entregadas."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Por favor, <0>configure un servidor SMTP</0> para asegurar que las alert
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Por favor, revise los registros para más detalles."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Por favor, verifique sus credenciales e intente de nuevo"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Por favor, cree una cuenta de administrador"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Por favor, habilite las ventanas emergentes para este sitio"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Por favor, inicie sesión de nuevo"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Por favor, consulte <0>la documentación</0> para obtener instrucciones."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Por favor, consulte <0>la documentación</0> para obtener instrucciones.
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Por favor, inicie sesión en su cuenta"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Utilización precisa en el momento registrado"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Idioma Preferido"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Clave Pública"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Recibido"
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer Contraseña"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Reanudar"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Guarde la dirección usando la tecla enter o coma. Deje en blanco para desactivar las notificaciones por correo."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Configuración"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr "Guardar Sistema"
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "Guardar Sistema"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Buscar sistemas o configuraciones..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Enviado"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Establece el rango de tiempo predeterminado para los gráficos cuando se visualiza un sistema."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Configuración"
msgid "Settings saved"
msgstr "Configuración guardada"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Iniciar sesión"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "Configuración SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Espacio de swap utilizado por el sistema"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Uso de Swap"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Sistemas"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Los sistemas pueden ser gestionados en un archivo <0>config.yml</0> dentro de su directorio de datos."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturas de los sensores del sistema"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Probar <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Notificación de prueba enviada"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "El agente debe estar ejecutándose en el sistema para conectarse. Copie el comando de instalación para el agente a continuación."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "El agente debe estar ejecutándose en el sistema para conectarse. Copie el <0>docker-compose.yml</0> para el agente a continuación."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "El agente debe estar ejecutándose en el sistema para conectarse. Copie
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Luego inicie sesión en el backend y restablezca la contraseña de su cuenta de usuario en la tabla de usuarios."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Esto eliminará permanentemente todos los registros actuales de {name} de la base de datos."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Rendimiento de {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Rendimiento del sistema de archivos raíz"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Rendimiento del sistema de archivos raíz"
msgid "To email(s)"
msgstr "A correo(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Alternar cuadrícula"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Alternar cuadrícula"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Alternar tema"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando cualquier sensor supera un umbral"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando la suma de subida/bajada supera un umbral"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando el uso de CPU supera un umbral"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando el uso de memoria supera un umbral"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Se activa cuando el estado cambia entre activo e inactivo"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando el uso de cualquier disco supera un umbral"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr "Activo"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Actualizado en tiempo real. Haga clic en un sistema para ver la información."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Tiempo de actividad"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Uso de la partición raíz"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Columnas visibles"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Esperando suficientes registros para mostrar"
@@ -863,4 +875,3 @@ msgstr "Configuración YAML"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Su configuración de usuario ha sido actualizada."

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# روز} other {# روز}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# ساعت} other {# ساعت}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "۱ ساعت"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "۱ هفته"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "۱۲ ساعت"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "۲۴ ساعت"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "۳۰ روز"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "عملیات"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr " هشدارهای فعال"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "افزودن <0>سیستم</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "افزودن سیستم جدید"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "افزودن سیستم"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "افزودن آدرس اینترنتی"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "تنظیم گزینه‌های نمایش برای نمودارها."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "مدیر"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "عامل"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "عامل"
msgid "Alerts"
msgstr "هشدارها"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "همه سیستم‌ها"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید {name} را حذف کنید؟"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید {name} را حذف
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "کپی خودکار نیاز به یک زمینه امن دارد."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "میانگین"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "میانگین استفاده از CPU کانتینرها"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "میانگین مصرف برق پردازنده‌های گرافیکی"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "میانگین استفاده از CPU در کل سیستم"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "میانگین استفاده از {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "پشتیبان‌گیری‌ها"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "پهنای باند"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "بِزل از OpenID Connect و بسیاری از ارائه‌دهندگان احراز هویت OAuth2 پشتیبانی می‌کند."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "بِزل از OpenID Connect و بسیاری از ارائه‌دهند
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "بِزل از <0>Shoutrrr</0> برای ادغام با سرویس‌های اطلاع‌رسانی محبوب استفاده می‌کند."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "دودویی"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "دودویی"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "حافظه پنهان / بافرها"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "برای جزئیات بیشتر، لاگ‌ها را بررسی کنی
msgid "Check your notification service"
msgstr "سرویس اطلاع‌رسانی خود را بررسی کنید"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "برای کپی کردن کلیک کنید"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "دستورالعمل‌های خط فرمان"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "نحوه دریافت هشدارهای اطلاع‌رسانی را پیکربندی کنید."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "تأیید رمز عبور"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "در کلیپ‌بورد کپی شد"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "کپی"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "کپی میزبان"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "کپی دستور لینوکس"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "کپی دستور لینوکس"
msgid "Copy text"
msgstr "کپی متن"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "پردازنده"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "میزان استفاده از پردازنده"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "ایجاد حساب کاربری"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "ایجاد حساب کاربری"
msgid "Dark"
msgstr "تیره"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "داشبورد"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "داشبورد"
msgid "Default time period"
msgstr "بازه زمانی پیش‌فرض"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "دیسک"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "ورودی/خروجی دیسک"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "میزان استفاده از دیسک"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "میزان استفاده از دیسک {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "میزان استفاده از CPU داکر"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "میزان استفاده از حافظه داکر"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "ورودی/خروجی شبکه داکر"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "آدرس ایمیل را برای بازنشانی رمز عبور وا
msgid "Enter email address..."
msgstr "آدرس ایمیل را وارد کنید..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "در {2, plural, one {# دقیقه} other {# دقیقه}} گذشته از {0}{1} بیشتر است"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "خارج کردن پیکربندی"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "پیکربندی سیستم‌های فعلی خود را خارج کنید."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "احراز هویت ناموفق بود"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات ناموفق بود"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "ارسال اعلان آزمایشی ناموفق بود"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "به‌روزرسانی هشدار ناموفق بود"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "فیلتر..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "فیلتر..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "برای <0>{min}</0> {min, plural, one {دقیقه} other {دقیقه}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "رمز عبور را فراموش کرده‌اید؟"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "مصرف برق پردازنده گرافیکی"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "جدول"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "میزبان / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "هسته"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "هسته"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "طرح‌بندی"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "خروج"
msgid "Login"
msgstr "ورود"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "تلاش برای ورود ناموفق بود"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "لاگ‌ها"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "به دنبال جایی برای ایجاد هشدار هستید؟ ر
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "مدیریت تنظیمات نمایش و اعلان‌ها."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "حداکثر ۱ دقیقه"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "حافظه"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "میزان استفاده از حافظه"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "میزان استفاده از حافظه کانتینرهای داکر"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "شبکه"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "ترافیک شبکه کانتینرهای داکر"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "ترافیک شبکه رابط‌های عمومی"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "هیچ نتیجه‌ای یافت نشد."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "هیچ سیستمی یافت نشد."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "اعلان‌ها"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "پشتیبانی از OAuth 2 / OIDC"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "پشتیبانی از OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "در هر بار راه‌اندازی مجدد، سیستم‌های موجود در پایگاه داده با سیستم‌های تعریف شده در فایل مطابقت داده می‌شوند."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "باز کردن منو"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "یا ادامه با"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "یا ادامه با"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "بازنویسی هشدارهای موجود"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "صفحات / تنظیمات"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
msgid "Password reset request received"
msgstr "درخواست بازنشانی رمز عبور دریافت شد"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "توقف"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "لطفاً برای اطمینان از تحویل هشدارها، یک <0>سرور SMTP پیکربندی کنید</0>."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "لطفاً برای اطمینان از تحویل هشدارها، یک
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "لطفاً برای جزئیات بیشتر، لاگ‌ها را بررسی کنید."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "لطفاً اعتبارنامه‌های خود را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید."
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "لطفاً یک حساب مدیر ایجاد کنید"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "لطفاً پنجره‌های بازشو را برای این سایت فعال کنید"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "لطفاً دوباره وارد شوید"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "لطفاً برای دستورالعمل‌ها به <0>مستندات</0> مراجعه کنید."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "لطفاً برای دستورالعمل‌ها به <0>مستندات</
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "پورت"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "میزان دقیق استفاده در زمان ثبت شده"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "زبان ترجیحی"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "کلید عمومی"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "دریافت شد"
msgid "Reset Password"
msgstr "بازنشانی رمز عبور"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "ادامه"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "ادامه"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "آدرس را با استفاده از کلید Enter یا کاما ذخیره کنید. برای غیرفعال کردن اعلان‌های ایمیلی، خالی بگذارید."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "جستجو برای سیستم‌ها یا تنظیمات..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "ارسال شد"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "بازه زمانی پیش‌فرض برای نمودارها هنگام مشاهده یک سیستم را تعیین می‌کند."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "تنظیمات"
msgid "Settings saved"
msgstr "تنظیمات ذخیره شد"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "ورود"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "تنظیمات SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "مرتب‌سازی بر اساس"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "فضای Swap استفاده شده توسط سیستم"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "میزان استفاده از Swap"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "سیستم"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "سیستم‌ها"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "سیستم‌ها ممکن است در یک فایل <0>config.yml</0> درون دایرکتوری داده شما مدیریت شوند."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "دما"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "دمای حسگرهای سیستم"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "تست <0>آدرس اینترنتی</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "اعلان آزمایشی ارسال شد"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "برای اتصال، عامل باید روی سیستم در حال اجرا باشد. دستور نصب عامل را از زیر کپی کنید."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "برای اتصال، عامل باید روی سیستم در حال اجرا باشد. <0>docker-compose.yml</0> مربوط به عامل را از زیر کپی کنید."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "برای اتصال، عامل باید روی سیستم در حال ا
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "سپس وارد بخش پشتیبان شوید و رمز عبور حساب کاربری خود را در جدول کاربران بازنشانی کنید."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "این عمل قابل برگشت نیست. این کار تمام رکوردهای فعلی {name} را برای همیشه از پایگاه داده حذف خواهد کرد."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "توان عملیاتی {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "توان عملیاتی سیستم فایل ریشه"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "توان عملیاتی سیستم فایل ریشه"
msgid "To email(s)"
msgstr "به ایمیل(ها)"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "تغییر نمایش جدول"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "تغییر نمایش جدول"
msgid "Toggle theme"
msgstr "تغییر تم"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که هر حسگری از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که مجموع بالا/پایین از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از CPU از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از حافظه از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "هنگامی که وضعیت بین بالا و پایین تغییر می‌کند، فعال می‌شود"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که استفاده از هر دیسکی از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "به صورت لحظه‌ای به‌روزرسانی می‌شود. برای مشاهده اطلاعات، روی یک سیستم کلیک کنید."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "آپتایم"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "میزان استفاده"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "میزان استفاده از پارتیشن ریشه"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "استفاده شده"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "فیلدهای قابل مشاهده"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "در انتظار رکوردهای کافی برای نمایش"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# jour} other {# jours}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# heure} other {# heures}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 heure"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 semaine"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 heures"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 heures"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 jours"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Alertes actives"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Ajouter <0>Système</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Ajouter un nouveau système"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Ajouter un système"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Ajouter URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Ajuster les options d'affichage pour les graphiques."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
msgid "Alerts"
msgstr "Alertes"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Tous les systèmes"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {name} ?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {name} ?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "La copie automatique nécessite un contexte sécurisé."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "La moyenne dépasse <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Consommation d'énergie moyenne des GPUs"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Utilisation moyenne du CPU à l'échelle du système"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Utilisation moyenne de {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bande passante"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel prend en charge OpenID Connect et de nombreux fournisseurs d'authentification OAuth2."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel prend en charge OpenID Connect et de nombreux fournisseurs d'auth
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel utilise <0>Shoutrrr</0> pour s'intégrer aux services de notification populaires."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Binaire"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binaire"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Tampons"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Vérifiez les journaux pour plus de détails."
msgid "Check your notification service"
msgstr "Vérifiez votre service de notification"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Cliquez pour copier"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Instructions en ligne de commande"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Configurez comment vous recevez les notifications d'alerte."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copié dans le presse-papiers"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Copier l'hôte"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Copier la commande Linux"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Copier la commande Linux"
msgid "Copy text"
msgstr "Copier le texte"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "Utilisation du CPU"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Créer un compte"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Créer un compte"
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "Default time period"
msgstr "Période par défaut"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Disque"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "Entrée/Sortie disque"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Utilisation du disque"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Utilisation du disque de {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Utilisation du CPU Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Utilisation de la mémoire Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Entrée/Sortie réseau Docker"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Entrez l'adresse email pour réinitialiser le mot de passe"
msgid "Enter email address..."
msgstr "Entrez l'adresse email..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Dépasse {0}{1} dans {2, plural, one {la dernière # minute} other {les dernières # minutes}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Exporter la configuration"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Exportez la configuration actuelle de vos systèmes."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Échec de l'authentification"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Échec de l'enregistrement des paramètres"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Échec de l'envoi de la notification de test"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Échec de la mise à jour de l'alerte"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrer..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filtrer..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Pour <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Général"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Consommation du GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Hôte / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Adresse email invalide."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Noyau"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Noyau"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Déconnexion"
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Échec de la tentative de connexion"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Vous cherchez plutôt où créer des alertes ? Cliquez sur les icônes d
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Gérer les préférences d'affichage et de notification."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilisation de la mémoire"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Utilisation de la mémoire des conteneurs Docker"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Trafic réseau des conteneurs Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Trafic réseau des interfaces publiques"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat trouvé."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Aucun système trouvé."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Support OAuth 2 / OIDC"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Support OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "À chaque redémarrage, les systèmes dans la base de données seront mis à jour pour correspondre aux systèmes définis dans le fichier."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Ouvrir le menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Ou continuer avec"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Ou continuer avec"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Écraser les alertes existantes"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Pages / Paramètres"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
msgid "Password reset request received"
msgstr "Demande de réinitialisation du mot de passe reçue"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Veuillez <0>configurer un serveur SMTP</0> pour garantir la livraison des alertes."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Veuillez <0>configurer un serveur SMTP</0> pour garantir la livraison de
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Veuillez vérifier les journaux pour plus de détails."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Veuillez vérifier vos identifiants et réessayer"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Veuillez créer un compte administrateur"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Veuillez activer les pop-ups pour ce site"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Veuillez vous reconnecter"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Veuillez consulter <0>la documentation</0> pour les instructions."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Veuillez consulter <0>la documentation</0> pour les instructions."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Veuillez vous connecter à votre compte"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Utilisation précise au moment enregistré"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Langue préférée"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Clé publique"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Reçu"
msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Reprendre"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Enregistrez l'adresse en utilisant la touche Entrée ou la virgule. Laissez vide pour désactiver les notifications par email."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Rechercher des systèmes ou des paramètres..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Envoyé"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Définit la plage de temps par défaut pour les graphiques lorsqu'un système est consulté."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "Settings saved"
msgstr "Paramètres enregistrés"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Se connecter"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "Paramètres SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Trier par"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Espace Swap utilisé par le système"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Utilisation du swap"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "Système"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Systèmes"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Les systèmes peuvent être gérés dans un fichier <0>config.yml</0> à l'intérieur de votre répertoire de données."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Températures des capteurs du système"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Tester <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Notification de test envoyée"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "L'agent doit être en cours d'exécution sur le système pour se connecter. Copiez la commande d'installation pour l'agent ci-dessous."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "L'agent doit être en cours d'exécution sur le système pour se connecter. Copiez le <0>docker-compose.yml</0> pour l'agent ci-dessous."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "L'agent doit être en cours d'exécution sur le système pour se connect
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Ensuite, connectez-vous au backend et réinitialisez le mot de passe de votre compte utilisateur dans la table des utilisateurs."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Cela supprimera définitivement tous les enregistrements actuels pour {name} de la base de données."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Débit de {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Débit du système de fichiers racine"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Débit du système de fichiers racine"
msgid "To email(s)"
msgstr "Aux email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Basculer la grille"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Basculer la grille"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Changer le thème"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque tout capteur dépasse un seuil"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque le montant/descendant combinée dépasse un seuil"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation du CPU dépasse un seuil"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de la mémoire dépasse un seuil"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Déclenchement lorsque le statut passe d'opérationnel à indisponible"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de tout disque dépasse un seuil"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Mis à jour en temps réel. Cliquez sur un système pour voir les informations."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Temps de fonctionnement"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Utilisation de la partition racine"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Utilisé"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Vue"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Colonnes visibles"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "En attente de suffisamment d'enregistrements à afficher"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dan} other {# dani}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# sat} other {# sati}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 sat"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 tjedan"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 sati"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 sati"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 dana"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktivna upozorenja"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Dodaj <0>Sistem</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Dodaj Novi Sistem"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Dodaj sistem"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Dodaj URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Podesite opcije prikaza za grafikone."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
msgid "Alerts"
msgstr "Upozorenja"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Svi Sistemi"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati {name}?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatsko kopiranje zahtijeva siguran kontekst."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Prosjek"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora u spremnicima"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Prosjek premašuje <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora na cijelom sustavu"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Sigurnosne kopije"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Propusnost"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel podržava OpenID Connect i mnoge druge OAuth2 davatalje autentifikacije."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel podržava OpenID Connect i mnoge druge OAuth2 davatalje autentifi
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel koristi <0>Shoutrrr</0> za integraciju sa popularnim servisima za notifikacije."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Binarni"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binarni"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Predmemorija / Međuspremnici"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Provjerite logove za više detalja."
msgid "Check your notification service"
msgstr "Provjerite Vaš servis notifikacija"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Pritisnite za kopiranje"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Upute za naredbeni redak"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfigurirajte način primanja obavijesti upozorenja."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrdite lozinku"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Nastavite"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopirano u međuspremnik"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Kopiraj hosta"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopiraj Linux komandu"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Kopiraj Linux komandu"
msgid "Copy text"
msgstr "Kopiraj tekst"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "Iskorištenost procesora"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Napravite račun"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Napravite račun"
msgid "Dark"
msgstr "Tamno"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna ploča"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Nadzorna ploča"
msgid "Default time period"
msgstr "Zadano vremensko razdoblje"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Iskorištenost Diska"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Iskorištenost diska od {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Iskorištenost Docker Procesora"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Iskorištenost Docker Memorije"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Mrežni I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Unesite email adresu za resetiranje lozinke"
msgid "Enter email address..."
msgstr "Unesite email adresu..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Premašuje {0}{1} u posljednjih {2, plural, one {# minuta} other {# minute}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Izvoz konfiguracije"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Izvoz trenutne sistemske konfiguracije."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Neuspješno snimanje postavki"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Neuspješno slanje testne notifikacije"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Ažuriranje upozorenja nije uspjelo"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filter..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} other {minute}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Zaboravljena lozinka?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Nevažeća adresa e-pošte."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Izgled"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Odjava"
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Pokušaj prijave nije uspio"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Logovi"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Tražite gdje stvoriti upozorenja? Kliknite ikonu zvona <0/> u tablici s
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Upravljajte postavkama prikaza i obavijesti."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Maksimalno 1 minuta"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Memorija"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Upotreba memorije"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Upotreba memorije Docker spremnika"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Mreža"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Mrežni promet Docker spremnika"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Mrežni promet javnih sučelja"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Nema rezultata."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Nije pronađen nijedan sustav."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Podrška za OAuth 2 / OIDC"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Podrška za OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Prilikom svakog ponovnog pokretanja, sustavi u bazi podataka biti će ažurirani kako bi odgovarali sustavima definiranim u datoteci."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Otvori menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Ili nastavi sa"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Ili nastavi sa"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Prebrišite postojeća upozorenja"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Stranice / Postavke"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
msgid "Password reset request received"
msgstr "Zahtjev za ponovno postavljanje lozinke primljen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Molimo <0>konfigurirajte SMTP server</0> kako biste osigurali isporuku upozorenja."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Molimo <0>konfigurirajte SMTP server</0> kako biste osigurali isporuku u
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Za više detalja provjerite logove."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Provjerite svoje podatke i pokušajte ponovno"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Molimo kreirajte administratorski račun"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Omogućite skočne prozore za ovu stranicu"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Molimo prijavite se ponovno"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Molimo pogledajte <0>dokumentaciju</0> za instrukcije."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Molimo pogledajte <0>dokumentaciju</0> za instrukcije."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Molimo prijavite se u svoj račun"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Precizno iskorištenje u zabilježenom vremenu"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferirani jezik"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Javni Ključ"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Primljeno"
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetiraj Lozinku"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Nastavi"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Nastavi"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Spremite adresu pomoću tipke enter ili zareza. Ostavite prazno kako biste onemogućili obavijesti e-poštom."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Spremi Postavke"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Pretraži za sisteme ili postavke..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Poslano"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Postavlja zadani vremenski raspon za grafikone kada se sustav gleda."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Postavke"
msgid "Settings saved"
msgstr "Postavke spremljene"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Prijava"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP postavke"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Sortiraj po"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap prostor uzet od strane sistema"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap Iskorištenost"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Sistemi"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Sistemima se može upravljati u <0>config.yml</0> datoteci unutar data direktorija."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperature sistemskih senzora"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Testni <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Testna obavijest poslana"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Agent mora biti pokrenut na sistemu da bi se spojio. Kopirajte instalacijske komande za agenta ispod."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Agent mora biti pokrenut na sistemu da bi se spojio. Kopirajte <0>docker-compose.yml</0> za agenta ispod."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Agent mora biti pokrenut na sistemu da bi se spojio. Kopirajte <0>docker
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Zatim se prijavite u backend i resetirajte lozinku korisničkog računa u tablici korisnika."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Ova radnja se ne može poništiti. Ovo će trajno izbrisati sve trenutne zapise za {name} iz baze podataka."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Protok {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Protok root datotečnog sustava"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Protok root datotečnog sustava"
msgid "To email(s)"
msgstr "Primaoci e-pošte"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Uključi/isključi rešetku"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Uključi/isključi rešetku"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Uključi/isključi temu"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada bilo koji senzor prijeđe prag"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada kombinacija gore/dolje premaši prag"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada iskorištenost procesora premaši prag"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada iskorištenost memorije premaši prag"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Pokreće se kada se status sistema promijeni"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada iskorištenost bilo kojeg diska premaši prag"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Ažurirano odmah. Kliknite na sistem za više informacija."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Vrijeme rada"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Iskorištenost"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Iskorištenost root datotečnog sustava"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Iskorišteno"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Vidljiva polja"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Čeka se na više podataka prije prikaza"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# nap} other {# nap}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# óra} other {# óra}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 óra"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 hét"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 óra"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 óra"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 nap"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktív riasztások"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Hozzáadás <0>System</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Új rendszer hozzáadása"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Rendszer hozzáadása"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "URL hozzáadása"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Állítsa be a diagram megjelenítését."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Ügynök"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Ügynök"
msgid "Alerts"
msgstr "Riasztások"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Minden rendszer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Biztosan törölni szeretnéd {name}-t?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Biztosan törölni szeretnéd {name}-t?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Az automatikus másolás biztonságos környezetet igényel."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Átlag"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Konténerek átlagos CPU kihasználtsága"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Az átlag meghaladja a <0>{value}{0}</0> értéket"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU-k átlagos energiafogyasztása"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Rendszerszintű CPU átlagos kihasználtság"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} átlagos kihasználtsága"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Biztonsági mentések"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Sávszélesség"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "A Beszel támogatja az OpenID Connect-et és számos OAuth2 hitelesítési szolgáltatót."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "A Beszel támogatja az OpenID Connect-et és számos OAuth2 hitelesíté
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "A Beszel a <0>Shoutrrr</0>-t használja a népszerű értesítési szolgáltatások integrálására."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Bináris"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Bináris"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Gyorsítótár / Pufferelések"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Ellenőrizd a naplót a további részletekért."
msgid "Check your notification service"
msgstr "Ellenőrizd az értesítési szolgáltatásodat"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Kattints a másoláshoz"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Parancssori utasítások"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfiguráld, hogyan kapod az értesítéseket."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó megerősítése"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Tovább"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Vágólapra másolva"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Hoszt másolása"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Linux parancs másolása"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Linux parancs másolása"
msgid "Copy text"
msgstr "Szöveg másolása"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU használat"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Fiók létrehozása"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Fiók létrehozása"
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Áttekintés"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Áttekintés"
msgid "Default time period"
msgstr "Alapértelmezett időszak"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Lemez"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "Lemez I/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Lemezhasználat"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Lemezhasználat a {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU használat"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker memória használat"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker hálózat I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "E-mail cím megadása a jelszó visszaállításához"
msgid "Enter email address..."
msgstr "Adja meg az e-mail címet..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Túllépi a {0}{1} értéket az elmúlt {2, plural, one {# percben} other {# percben}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Konfiguráció exportálása"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Exportálja a jelenlegi rendszerkonfigurációt."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Hitelesítés sikertelen"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Nem sikerült menteni a beállításokat"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Teszt értesítés elküldése sikertelen"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Nem sikerült frissíteni a riasztást"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Szűrő..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Szűrő..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "A <0>{min}</0> {min, plural, one {perc} other {percek}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Elfelejtette a jelszavát?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU áramfelvétele"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Rács"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Állomás / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Érvénytelen e-mail cím."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Kijelentkezés"
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Bejelentkezés sikertelen"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Naplók"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Inkább azt keresi, hogy hol hozhat létre riasztásokat? Kattintson a c
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "A megjelenítési és értesítési beállítások kezelése."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Maximum 1 perc"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "RAM"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Memóriahasználat"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker konténerek memória használata"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Hálózat"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker konténerek hálózati forgalma"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Nyilvános interfészek hálózati forgalma"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Nincs találat."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Nem található rendszer."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC támogatás"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC támogatás"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Minden újraindításkor az adatbázisban lévő rendszerek frissítésre kerülnek, hogy megfeleljenek a fájlban meghatározott rendszereknek."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Menü megnyitása"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Vagy folytasd ezzel"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Vagy folytasd ezzel"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Felülírja a meglévő riasztásokat"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Oldalak / Beállítások"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
msgid "Password reset request received"
msgstr "Jelszó-visszaállítási kérelmet kaptunk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Szüneteltetés"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Kérjük, <0>konfigurálj egy SMTP szervert</0> az értesítések kézbesítésének biztosítása érdekében."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Kérjük, <0>konfigurálj egy SMTP szervert</0> az értesítések kézbe
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Kérjük, ellenőrizd a naplókat a további részletekért."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Kérjük, ellenőrizze a hitelesítő adatait, és próbálja újra"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Kérjük, hozzon létre egy admin fiókot"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Kérjük, engedélyezze a felugró ablakokat ezen az oldalon"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Kérjük jelentkezz be újra"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Kérjük, nézze meg <0>a dokumentációt</0> az utasításokért."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Kérjük, nézze meg <0>a dokumentációt</0> az utasításokért."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Kérjük, jelentkezzen be a fiókjába"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Pontos kihasználás a rögzített időpontban"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferált nyelv"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Nyilvános kulcs"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Fogadott"
msgid "Reset Password"
msgstr "Jelszó visszaállítása"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Folytatás"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Folytatás"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Mentse el a címet az Enter billentyű vagy a vessző használatával. Hagyja üresen az e-mail értesítések letiltásához."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Keresés rendszerek vagy beállítások után..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Elküldve"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Beállítja az alapértelmezett időtartamot a diagramokhoz, amikor egy rendszert néznek."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Beállítások"
msgid "Settings saved"
msgstr "Beállítások elmentve"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP beállítások"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Rendezés"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Rendszer által használt swap terület"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap használat"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Rendszer"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "A rendszereket egy <0>config.yml</0> fájlban lehet kezelni az adatkönyvtárban."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Hőmérséklet"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "A rendszer érzékelőinek hőmérséklete"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Teszt <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Teszt értesítés elküldve"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "A csatlakozáshoz az ügynöknek futnia kell a rendszerben. Másolja ki az alábbi telepítési parancsot az ügynök telepítéséhez."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "A csatlakozáshoz az ügynöknek futnia kell a rendszerben. Másolja az<0>docker-compose.yml</0> fájlt az ügynök futtatásához."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "A csatlakozáshoz az ügynöknek futnia kell a rendszerben. Másolja az<
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Ezután jelentkezzen be a backendbe, és állítsa vissza a felhasználói fiók jelszavát a felhasználók táblázatban."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Ezt a műveletet nem lehet visszavonni! Véglegesen törli a {name} összes jelenlegi rekordját az adatbázisból!"
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "A {extraFsName} átviteli teljesítménye"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "A gyökér fájlrendszer átviteli teljesítménye"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "A gyökér fájlrendszer átviteli teljesítménye"
msgid "To email(s)"
msgstr "E-mailben"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Rács ki- és bekapcsolása"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Rács ki- és bekapcsolása"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Téma váltása"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha a CPU érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha a Ram érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Bekapcsol, amikor az állapot fel és le között változik"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha a lemez érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Valós időben frissítve. Kattintson egy rendszerre az információk megtekintéséhez."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Üzemidő"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Használat"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Root partíció kihasználtsága"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Felhasznált"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Nézet"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Látható mezők"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Elegendő rekordra várva a megjelenítéshez"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dagur} other {# dagar}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# klukkustund} other {# klukkustundir}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 klukkustund"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 vika"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 klukkustundir"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 klukkustundir"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 dagar"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Aðgerðir"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Virkar tilkynningar"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Bæta við <0>Kerfi</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Bæta við nýju kerfi"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Bæta við kerfi"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Bæta við léni"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr ""
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr ""
msgid "Alerts"
msgstr "Tilkynningar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Öll kerfi"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða {name}?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Sjálfvisk afritun krefst öruggs samhengis."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Meðal"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Meðal örgjörva notkun container-a."
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Meðaltal er yfir <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Meðal orkunotkun skjákorta"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Meðal nýting örgjörva yfir allt kerfið"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Meðal notkun af {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Öryggisafrit"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Gangnaflutningsgeta"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel styður OpenID Connect og margar OAuth2 auðkenningarveitendur."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel styður OpenID Connect og margar OAuth2 auðkenningarveitendur."
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel notar <0>Shoutrrr</0> til að tengjast vinsælum tilkynningaþjónustum."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Binary"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binary"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Skyndiminni / Biðminni"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Skoðaðu logga til að sjá meiri upplýsingar."
msgid "Check your notification service"
msgstr "Athugaðu tilkynningaþjónustuna þína"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Smelltu til að afrita"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Skipanalínu leiðbeiningar"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Stilltu hvernig þú vilt fá tilkynningar."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Staðfestu lykilorð"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Halda áfram"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Afritað í klippiborð"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Afrita"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Afrita host"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Afrita Linux aðgerð"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Afrita Linux aðgerð"
msgid "Copy text"
msgstr "Afrita texta"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "Örgjörvi"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "Örgjörva notkun"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Búa til aðgang"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Búa til aðgang"
msgid "Dark"
msgstr "Dökkt"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Yfirlitssíða"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Yfirlitssíða"
msgid "Default time period"
msgstr "Sjálfgefið tímabil"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Diskur"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskanotkun"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Diska notkun af {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU notkun"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Minnisnotkun Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Skjal"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "Netfang"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Settu netfang til að endursetja lykilorð"
msgid "Enter email address..."
msgstr "Settu inn Netfang..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Villa"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Fór yfir {0}{1} á síðustu {2, plural, one {# mínútu} other {# mínútum}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr ""
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Villa í auðkenningu"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Villa við að vista stillingar"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Villa í sendingu prufu skilaboða"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Mistókst að uppfæra tilkynningu"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Sía..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Sía..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Gleymt lykilorð?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Skjákorts rafmagnsnotkun"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Ógilt netfang."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr ""
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr ""
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Útskrá"
msgid "Login"
msgstr "Innskrá"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Innskránings tilraun misheppnaðist"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr ""
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Mest 1 mínúta"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Minni"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Minnisnotkun"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Minnisnotkun docker kerfa"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Net traffík docker kerfa"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Engar niðurstöður fundust."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Engin kerfi fundust."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Tilkynningar"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC stuðningur"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC stuðningur"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Opna valmynd"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Eða halda áfram með"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Eða halda áfram með"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Yfirskrifa núverandi tilkynningu"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Síða"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Síða / Stillingar"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
msgid "Password reset request received"
msgstr "Beiðni um að endurstilla lykilorð móttekin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Pása"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr ""
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr ""
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Skoðaðu logga til að sjá meiri upplýsingar."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Vinsamlegast farðu yfir upplýsingarnar þínar og reyndu aftur"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Vinsamlegast búðu til admin aðgang"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Vinsamlegast skráðu þið inn aftur"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Vinsamlegast skoðaðu <0>skjölin</0> fyrir leiðbeiningar."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Vinsamlegast skoðaðu <0>skjölin</0> fyrir leiðbeiningar."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Vinsamlegast skráðu þig inn á aðganginn þinn"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr ""
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Valið tungumál"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Dreifilykill"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Móttekið"
msgid "Reset Password"
msgstr "Endurstilla lykilorð"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Halda áfram"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Halda áfram"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Vista stillingar"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Leita"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Leita að kerfum eða stillingum..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Sent"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Stillingar"
msgid "Settings saved"
msgstr "Stillingar vistaðar"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Innskrá"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP stillingar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Raða eftir"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Staða"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Skipti minni"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Kerfi"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Tafla"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Hitastig"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Hitastig kerfa skynjara"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Prufa <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Prufu tilkynning send"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr ""
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr ""
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Skráðu þig þá inní bakendann og endurstilltu lykilorðið þitt inni í notenda töflunni."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Þessi aðgerð er óafturkvæmanleg. Þetta mun eyða gögnum fyrir {name} varanlega úr gagnagrunninum."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr ""
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr ""
msgid "To email(s)"
msgstr "Til tölvupósta"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr ""
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr ""
msgid "Toggle theme"
msgstr "Velja þema"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Virkjast þegar einhver skynjari fer yfir þröskuld"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Virkjast þegar samanlagt sent/móttekið fer yfir þröskuld"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Virkjast þegar örgjörva notkun fer yfir þröskuld"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Virkjast þegar minnisnotkun fer yfir þröskuld"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Virkjast þegar staða breytist milli virkur og óvirkur"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Virkjast þegar diska notkun fer yfir þröskuld"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Uppfærist í rauntíma. Veldu kerfi til að skoða upplýsingar."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr ""
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Notað"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Notendur"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Skoða"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Sjáanlegir reitir"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Bíður eftir nægum upplýsingum til að sýna"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# giorno} other {# giorni}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# ora} other {# ore}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 ora"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 settimana"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 ore"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 ore"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 giorni"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Avvisi Attivi"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Aggiungi <0>Sistema</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Aggiungi Nuovo Sistema"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Aggiungi sistema"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Aggiungi URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Regola le opzioni di visualizzazione per i grafici."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agente"
msgid "Alerts"
msgstr "Avvisi"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Tutti i Sistemi"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare {name}?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "La copia automatica richiede un contesto sicuro."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Media"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilizzo medio della CPU dei container"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "La media supera <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Consumo energetico medio delle GPU"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Utilizzo medio della CPU a livello di sistema"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Utilizzo medio di {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Larghezza di banda"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel supporta OpenID Connect e molti provider di autenticazione OAuth2."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel supporta OpenID Connect e molti provider di autenticazione OAuth2
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel utilizza <0>Shoutrrr</0> per integrarsi con i servizi di notifica popolari."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Binario"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binario"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Controlla i log per maggiori dettagli."
msgid "Check your notification service"
msgstr "Controlla il tuo servizio di notifica"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Clicca per copiare"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Istruzioni da riga di comando"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Configura come ricevere le notifiche di avviso."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma password"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiato negli appunti"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Copia host"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Copia comando Linux"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Copia comando Linux"
msgid "Copy text"
msgstr "Copia testo"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "Utilizzo CPU"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Crea account"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Crea account"
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Cruscotto"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Cruscotto"
msgid "Default time period"
msgstr "Periodo di tempo predefinito"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "I/O Disco"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Utilizzo Disco"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Utilizzo del disco di {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Utilizzo CPU Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Utilizzo Memoria Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "I/O di Rete Docker"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Inserisci l'indirizzo email per reimpostare la password"
msgid "Enter email address..."
msgstr "Inserisci l'indirizzo email..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Supera {0}{1} negli ultimi {2, plural, one {# minuto} other {# minuti}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Esporta configurazione"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Esporta la configurazione attuale dei tuoi sistemi."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Autenticazione fallita"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Salvataggio delle impostazioni fallito"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Invio della notifica di test fallito"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Aggiornamento dell'avviso fallito"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Filtra..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filtra..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Per <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minuti}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Password dimenticata?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Consumo della GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Indirizzo email non valido."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Aspetto"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Disconnetti"
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Tentativo di accesso fallito"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Log"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Cerchi invece dove creare avvisi? Clicca sulle icone della campana <0/>
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Gestisci le preferenze di visualizzazione e notifica."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilizzo Memoria"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Utilizzo della memoria dei container Docker"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Rete"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Traffico di rete dei container Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Traffico di rete delle interfacce pubbliche"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Nessun risultato trovato."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Nessun sistema trovato."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Supporto OAuth 2 / OIDC"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Supporto OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Ad ogni riavvio, i sistemi nel database verranno aggiornati per corrispondere ai sistemi definiti nel file."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Apri menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Oppure continua con"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Oppure continua con"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Sovrascrivi avvisi esistenti"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Pagine / Impostazioni"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
msgid "Password reset request received"
msgstr "Richiesta di reimpostazione password ricevuta"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Si prega di <0>configurare un server SMTP</0> per garantire la consegna degli avvisi."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Si prega di <0>configurare un server SMTP</0> per garantire la consegna
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Si prega di controllare i log per maggiori dettagli."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Si prega di controllare le credenziali e riprovare"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Si prega di creare un account amministratore"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Si prega di abilitare i pop-up per questo sito"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Si prega di accedere nuovamente"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Si prega di consultare <0>la documentazione</0> per le istruzioni."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Si prega di consultare <0>la documentazione</0> per le istruzioni."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Si prega di accedere al proprio account"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Utilizzo preciso al momento registrato"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Lingua Preferita"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Chiave Pub"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Ricevuto"
msgid "Reset Password"
msgstr "Reimposta Password"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Riprendi"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Salva l'indirizzo usando il tasto invio o la virgola. Lascia vuoto per disabilitare le notifiche email."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Cerca sistemi o impostazioni..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Inviato"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Imposta l'intervallo di tempo predefinito per i grafici quando viene visualizzato un sistema."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "Settings saved"
msgstr "Impostazioni salvate"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Accedi"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "Impostazioni SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Ordina per"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Spazio di swap utilizzato dal sistema"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Utilizzo Swap"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Sistemi"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "I sistemi possono essere gestiti in un file <0>config.yml</0> all'interno della tua directory dati."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperature dei sensori di sistema"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Notifica di test inviata"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "L'agente deve essere in esecuzione sul sistema per connettersi. Copia il comando di installazione per l'agente qui sotto."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "L'agente deve essere in esecuzione sul sistema per connettersi. Copia il<0>docker-compose.yml</0> per l'agente qui sotto."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "L'agente deve essere in esecuzione sul sistema per connettersi. Copia il
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Quindi accedi al backend e reimposta la password del tuo account utente nella tabella degli utenti."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Questa azione non può essere annullata. Questo eliminerà permanentemente tutti i record attuali per {name} dal database."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Throughput di {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Throughput del filesystem root"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Throughput del filesystem root"
msgid "To email(s)"
msgstr "A email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Attiva/disattiva griglia"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Attiva/disattiva griglia"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Attiva/disattiva tema"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando un sensore supera una soglia"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando il combinato up/down supera una soglia"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando l'utilizzo della CPU supera una soglia"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando l'utilizzo della memoria supera una soglia"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Attiva quando lo stato passa tra up e down"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando l'utilizzo di un disco supera una soglia"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Aggiornato in tempo reale. Clicca su un sistema per visualizzare le informazioni."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Tempo di attività"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Utilizzo della partizione root"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Utilizzato"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Colonne visibili"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "In attesa di abbastanza record da visualizzare"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# 日} other {# 日}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# 時間} other {# 時間}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1時間"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1週間"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12時間"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24時間"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30日間"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "アクティブなアラート"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "<0>システム</0>を追加"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "新しいシステムを追加"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "システムを追加"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "URLを追加"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "チャートの表示オプションを調整します。"
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "管理者"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "エージェント"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "エージェント"
msgid "Alerts"
msgstr "アラート"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "すべてのシステム"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "{name}を削除してもよろしいですか?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "{name}を削除してもよろしいですか?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "自動コピーには安全なコンテキストが必要です。"
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "平均"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "コンテナの平均CPU使用率"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均が<0>{value}{0}</0>を超えています"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPUの平均消費電力"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "システム全体の平均CPU使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0}の平均使用率"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "バックアップ"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "帯域幅"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサポートしています。"
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサ
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszelは<0>Shoutrrr</0>を使用して、人気のある通知サービスと統合します。"
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "バイナリ"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "バイナリ"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "キャッシュ / バッファ"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "詳細についてはログを確認してください。"
msgid "Check your notification service"
msgstr "通知サービスを確認してください"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "クリックしてコピー"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "コマンドラインの指示"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "アラート通知の受信方法を設定します。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "パスワードを確認"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "続行"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピーされました"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "ホストをコピー"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Linuxコマンドをコピー"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Linuxコマンドをコピー"
msgid "Copy text"
msgstr "テキストをコピー"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU使用率"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "アカウントを作成"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "アカウントを作成"
msgid "Dark"
msgstr "ダーク"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "ダッシュボード"
msgid "Default time period"
msgstr "デフォルトの期間"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "ディスク"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "ディスクI/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "ディスク使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}のディスク使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Dockerメモリ使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "DockerネットワークI/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "メール"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "パスワードをリセットするためにメールアドレスを入
msgid "Enter email address..."
msgstr "メールアドレスを入力..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "過去{2, plural, one {# 分} other {# 分}}で{0}{1}を超えています"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "設定をエクスポート"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "現在のシステム設定をエクスポートします。"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "認証に失敗しました"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "設定の保存に失敗しました"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "テスト通知の送信に失敗しました"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "アラートの更新に失敗しました"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "フィルター..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "フィルター..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {分} other {分}}の間"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "パスワードをお忘れですか?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "一般"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPUの消費電力"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "グリッド"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "ホスト / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "無効なメールアドレスです。"
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "カーネル"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "カーネル"
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "ログアウト"
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "ログイン試行に失敗しました"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "アラートを作成する場所を探していますか?システム
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "表示と通知の設定を管理します。"
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "最大1分"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "メモリ"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "メモリ使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "帯域"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Dockerコンテナのネットワークトラフィック"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィック"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "結果が見つかりませんでした。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "システムが見つかりませんでした。"
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDCサポート"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDCサポート"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "再起動のたびに、データベース内のシステムはファイルに定義されたシステムに一致するように更新されます。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "メニューを開く"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "または、以下の方法でログイン"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "または、以下の方法でログイン"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "既存のアラートを上書き"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "ページ"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "ページ / 設定"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr "パスワードは72バイト未満でなければなりません。"
msgid "Password reset request received"
msgstr "パスワードリセットのリクエストを受け取りました"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "アラートが配信されるように<0>SMTPサーバーを設定</0>してください。"
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "アラートが配信されるように<0>SMTPサーバーを設定</0>
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "詳細についてはログを確認してください。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "資格情報を確認して再試行してください"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "管理者アカウントを作成してください"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "このサイトのポップアップを有効にしてください"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "再度ログインしてください"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "手順については<0>ドキュメント</0>を参照してください。"
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "手順については<0>ドキュメント</0>を参照してくださ
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "アカウントにサインインしてください"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "ポート"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "記録された時点での正確な利用"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "優先言語"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "公開鍵"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "受信"
msgid "Reset Password"
msgstr "パスワードをリセット"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "再開"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "再開"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Enterキーまたはカンマを使用してアドレスを保存します。空白のままにするとメール通知が無効になります。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "設定を保存"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr "システムを保存"
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "システムを保存"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "システムまたは設定を検索..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "送信"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "システムを表示する際のチャートのデフォルトの時間範囲を設定します。"
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "設定"
msgid "Settings saved"
msgstr "設定が保存されました"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "サインイン"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP設定"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "並び替え基準"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "システムが使用するスワップ領域"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "スワップ使用量"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "システム"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "システム"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "システムはデータディレクトリ内の<0>config.yml</0>ファイルで管理できます。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr "温度"
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "システムセンサーの温度"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "テスト<0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "テスト通知が送信されました"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されている必要があります。以下のエージェントのインストールコマンドをコピーしてください。"
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されている必要があります。以下のエージェント用<0>docker-compose.yml</0>をコピーしてください。"
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されて
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "その後、バックエンドにログインして、ユーザーテーブルでユーザーアカウントのパスワードをリセットしてください。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "この操作は元に戻せません。これにより、データベースから{name}のすべての現在のレコードが永久に削除されます。"
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}のスループット"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "ルートファイルシステムのスループット"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "ルートファイルシステムのスループット"
msgid "To email(s)"
msgstr "宛先メールアドレス"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "グリッドを切り替え"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "グリッドを切り替え"
msgid "Toggle theme"
msgstr "テーマを切り替え"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "センサーがしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "上り/下りの合計がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "CPU使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "メモリ使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "ステータスが上から下に切り替わるときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "ディスクの使用量がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "リアルタイムで更新されます。システムをクリックして情報を表示します。"
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "稼働時間"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "ルートパーティションの使用量"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "使用中"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "表示"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "表示列"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "表示するのに十分なレコードを待っています"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# 일} other {# 일}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# 시간} other {# 시간}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1시간"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1주"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12시간"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24시간"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30일"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "작업"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "활성화된 알림들"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "<0>시스템</0> 추가"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "새 시스템 추가"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "시스템 추가"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "URL 추가"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "차트 표시 옵션 변경."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "관리자"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "에이전트"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "에이전트"
msgid "Alerts"
msgstr "알림"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "모든 시스템"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "{name}을(를) 삭제하시겠습니까?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "{name}을(를) 삭제하시겠습니까?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "자동 복사는 안전한 컨텍스트가 필요합니다."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "평균"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "컨테이너의 평균 CPU 사용량"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "평균이 <0>{value}{0}</0>을(를) 초과합니다"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU들의 평균 전원 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "시스템 전체의 평균 CPU 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "평균 {0} 사용량"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "백업"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "대역폭"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel은 OpenID Connect 및 많은 OAuth2 인증 제공자를 지원합니다."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel은 OpenID Connect 및 많은 OAuth2 인증 제공자를 지원합
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel은 여러 인기 있는 알림 서비스와 연동하기 위해 <0>Shoutrrr</0>을 이용합니다."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "실행 파일"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "실행 파일"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "캐시 / 버퍼"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "자세한 내용은 로그를 확인하세요."
msgid "Check your notification service"
msgstr "알림 서비스를 확인하세요."
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "클릭하여 복사"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "명령어 사용 지침"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "알림을 수신할 방법을 설정하세요."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "비밀번호 확인"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "계속"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "클립보드에 복사됨"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "호스트 복사"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "리눅스 명령어 복사"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "리눅스 명령어 복사"
msgid "Copy text"
msgstr "텍스트 복사"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU 사용량"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "계정 생성"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "계정 생성"
msgid "Dark"
msgstr "어둡게"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "대시보드"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "대시보드"
msgid "Default time period"
msgstr "기본 기간"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "디스크"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "디스크 I/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "디스크 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}의 디스크 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker 메모리 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker 네트워크 I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "문서"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "이메일"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "비밀번호를 재설정하려면 이메일 주소를 입력하세요"
msgid "Enter email address..."
msgstr "이메일 주소 입력..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "오류"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "마지막 {2, plural, one {# 분} other {# 분}} 동안 {0}{1} 초과"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "구성 내보내기"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "현재 시스템 구성 내보내기"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "인증 실패"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "설정 저장 실패"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "테스트 알림 전송 실패"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "알림 수정 실패"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "필터..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "필터..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {분} other {분}} 동안"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "일반"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU 전원 사용량"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "그리드"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "호스트 / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "잘못된 이메일 주소입니다."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "커널"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "커널"
msgid "Language"
msgstr "언어"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "레이아웃"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "로그아웃"
msgid "Login"
msgstr "로그인"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "로그인 실패"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "로그"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "알림을 생성하려 하시나요? 시스템 테이블의 종 <0/> 아
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "디스플레이 및 알림 설정"
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "1분간 최댓값"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "메모리 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker 컨테이너의 메모리 사용량"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "네트워크"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker 컨테이너의 네트워크 트래픽"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "공용 인터페이스의 네트워크 트래픽"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "결과가 없습니다."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "시스템을 찾을 수 없습니다."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC 지원"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC 지원"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "매 시작 시, 데이터베이스가 파일에 정의된 시스템과 일치하도록 업데이트됩니다."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "메뉴 열기"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "또는 아래 항목으로 진행하기"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "또는 아래 항목으로 진행하기"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "기존 알림 덮어쓰기"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "페이지"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "페이지 / 설정"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
msgid "Password reset request received"
msgstr "비밀번호 재설정 요청이 접수되었습니다"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "일시 중지"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "알림이 전달되도록 <0>SMTP 서버를 구성</0>하세요."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "알림이 전달되도록 <0>SMTP 서버를 구성</0>하세요."
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "자세한 내용은 로그를 확인하세요."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "자격 증명을 확인하고 다시 시도하세요."
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "관리자 계정을 생성하세요."
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "이 사이트에 대해 팝업을 활성화하세요."
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "다시 로그인하세요."
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "사용법은 <0>문서</0>를 참조하세요."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "사용법은 <0>문서</0>를 참조하세요."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "계정에 로그인하세요."
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "포트"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "기록된 시간의 정확한 사용량"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "선호 언어"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "공개 키"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "수신됨"
msgid "Reset Password"
msgstr "비밀번호 재설정"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "재개"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "재개"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Enter 키 또는 쉼표를 사용하여 주소를 저장하세요. 이메일 알림을 비활성화하려면 비워 두세요."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "설정 저장"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "시스템 또는 설정 검색..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "보냄"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "시스템을 볼 때 차트의 기본 시간 범위를 설정합니다."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "설정"
msgid "Settings saved"
msgstr "설정이 저장되었습니다."
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "로그인"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP 설정"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "정렬 기준"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "상태"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "시스템에서 사용된 스왑 공간"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "스왑 사용량"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "시스템"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "시스템"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "시스템은 데이터 디렉토리 내의 <0>config.yml</0> 파일에서 관리할 수 있습니다."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "표"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "온도"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "시스템 센서의 온도"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "테스트 <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "테스트 알림이 전송되었습니다."
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "에이전트가 시스템에서 실행 중이어야 연결할 수 있습니다. 아래의 에이전트 설치 명령을 복사하세요."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "에이전트가 시스템에서 실행 중이어야 연결할 수 있습니다. 아래의 <0>docker-compose.yml</0>을 복사하세요."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "에이전트가 시스템에서 실행 중이어야 연결할 수 있습
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "그런 다음 백엔드에 로그인하여 사용자 테이블에서 사용자 계정 비밀번호를 재설정하세요."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 데이터베이스에서 {name}에 대한 모든 현재 기록이 영구적으로 삭제됩니다."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}의 처리량"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "루트 파일 시스템의 처리량"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "루트 파일 시스템의 처리량"
msgid "To email(s)"
msgstr "받는사람(들)"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "그리드 전환"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "그리드 전환"
msgid "Toggle theme"
msgstr "테마 전환"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "센서가 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "업로드와 다운로드 대역폭의 합이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "CPU 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "메모리 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "시스템의 전원이 켜지거나 꺼질때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "디스크 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "실시간으로 업데이트됩니다. 시스템을 클릭하여 정보를 확인하세요."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "가동 시간"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "루트 파티션의 사용량"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "사용됨"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "사용자"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "보기"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "표시할 열"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "표시할 충분한 기록을 기다리는 중"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagen}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# uur} other {# uren}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 uur"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 week"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 uren"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 uren"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 dagen"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Actieve waarschuwingen"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Voeg <0>Systeem</0> toe"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Nieuw systeem toevoegen"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Voeg systeem toe"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Voeg URL toe"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Weergaveopties voor grafieken aanpassen."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
msgid "Alerts"
msgstr "Waarschuwingen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Alle systemen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Weet je zeker dat je {name} wilt verwijderen?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Weet je zeker dat je {name} wilt verwijderen?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatisch kopiëren vereist een veilige context."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Gemiddelde"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Gemiddeld CPU-gebruik van containers"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gemiddelde overschrijdt <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Gemiddeld stroomverbruik van GPU's"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Gemiddeld systeembrede CPU-gebruik"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Gemiddeld gebruik van {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Back-ups"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbreedte"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel ondersteunt OpenID Connect en vele OAuth2 authenticatieaanbieders."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel ondersteunt OpenID Connect en vele OAuth2 authenticatieaanbieders
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel gebruikt <0>Shoutrr</0> om te integreren met populaire meldingsdiensten."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Binair"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binair"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffers"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Controleer de logs voor meer details."
msgid "Check your notification service"
msgstr "Controleer je meldingsservice"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Klik om te kopiëren"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Instructies voor de opdrachtregel"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Configureer hoe je waarschuwingsmeldingen ontvangt."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Bevestig wachtwoord"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Volgende"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Gekopieerd naar het klembord"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Kopieer host"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopieer Linux-opdracht"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Kopieer Linux-opdracht"
msgid "Copy text"
msgstr "Kopieer tekst"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "Processorgebruik"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Account aanmaken"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Account aanmaken"
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Dashboard"
msgid "Default time period"
msgstr "Standaard tijdsduur"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Schijf"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "Schijf I/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Schijfgebruik"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Schijfgebruik van {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU-gebruik"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker geheugengebruik"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker netwerk I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Voer een e-mailadres in om het wachtwoord opnieuw in te stellen"
msgid "Enter email address..."
msgstr "Voer een e-mailadres in..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Overschrijdt {0}{1} in de laatste {2, plural, one {# minuut} other {# minuten}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Configuratie exporteren"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Exporteer je huidige systeemconfiguratie."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Authenticatie mislukt"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Instellingen opslaan mislukt"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Versturen test notificatie mislukt"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Bijwerken waarschuwing mislukt"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filter..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Voor <0>{min}</0> {min, plural, one {minuut} other {minuten}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU stroomverbruik"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP-adres"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Ongeldig e-mailadres."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Indeling"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Afmelden"
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Aanmelding mislukt"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Zoek je waar je meldingen kunt aanmaken? Klik op de bel <0/> in de syste
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Weergave- en notificatievoorkeuren beheren."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Geheugen"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Geheugengebruik"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Geheugengebruik van docker containers"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Netwerkverkeer van docker containers"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Netwerkverkeer van publieke interfaces"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Geen resultaten gevonden."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Geen systemen gevonden."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC ondersteuning"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC ondersteuning"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Bij elke herstart zullen systemen in de database worden bijgewerkt om overeen te komen met de systemen die in het bestand zijn gedefinieerd."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Open menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Of ga verder met"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Of ga verder met"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Overschrijf bestaande waarschuwingen"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Pagina's / Instellingen"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
msgid "Password reset request received"
msgstr "Wachtwoord reset aanvraag ontvangen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "<0>Configureer een SMTP-server </0> om ervoor te zorgen dat waarschuwingen worden afgeleverd."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "<0>Configureer een SMTP-server </0> om ervoor te zorgen dat waarschuwing
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Controleer de logs voor meer details."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Controleer je aanmeldgegevens en probeer het opnieuw"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Maak een beheerdersaccount aan"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Activeer pop-ups voor deze website"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Meld je opnieuw aan"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Bekijk <0>de documentatie</0> voor instructies."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Bekijk <0>de documentatie</0> voor instructies."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Meld je aan bij je account"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Nauwkeurig gebruik op de opgenomen tijd"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Voorkeurstaal"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Publieke sleutel"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Ontvangen"
msgid "Reset Password"
msgstr "Wachtwoord resetten"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Hervatten"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Hervatten"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Bewaar het adres met de enter-toets of komma. Laat leeg om e-mailmeldingen uit te schakelen."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Zoek naar systemen of instellingen..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Verzonden"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Stelt het standaard tijdsbereik voor grafieken in wanneer een systeem wordt bekeken."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Instellingen"
msgid "Settings saved"
msgstr "Instellingen opgeslagen"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Aanmelden"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP-instellingen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Sorteren op"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap ruimte gebruikt door het systeem"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap gebruik"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "Systeem"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Systemen"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Systemen kunnen worden beheerd in een <0>config.yml</0> bestand in je data map."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatuur"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperatuur van systeem sensoren"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Testmelding verzonden"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "De agent moet op het systeem draaien om te verbinden. Kopieer het installatiecommando voor de agent hieronder."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "De agent moet op het systeem draaien om te verbinden. Kopieer de<0>docker-compose.yml</0> voor de agent hieronder."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "De agent moet op het systeem draaien om te verbinden. Kopieer de<0>docke
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Log vervolgens in op de backend en reset het wachtwoord van je gebruikersaccount in het gebruikersoverzicht."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Dit zal alle huidige records voor {name} permanent verwijderen uit de database."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Doorvoer van {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Doorvoer van het root bestandssysteem"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Doorvoer van het root bestandssysteem"
msgid "To email(s)"
msgstr "Naar e-mail(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Schakel raster"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Schakel raster"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Schakel thema"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer een sensor een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer de gecombineerde up/down een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer het CPU-gebruik een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer het geheugengebruik een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Triggert wanneer de status schakelt tussen up en down"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer het gebruik van een schijf een drempelwaarde overschrijdt"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "In realtime bijgewerkt. Klik op een systeem om informatie te bekijken."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Actief"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Gebruik van root-partitie"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Weergave"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Zichtbare kolommen"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Wachtend op genoeg records om weer te geven"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dager}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# time} other {# timer}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 uke"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 timer"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 timer"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 dager"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktive Alarmer"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Legg til <0>System</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Legg Til Nytt System"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Legg til system"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Legg Til URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Juster visningsalternativer for diagrammer."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
msgid "Alerts"
msgstr "Alarmer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Alle Systemer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette {name}?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatisk kopiering krever en sikker kontekst."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Gjennomsnitt"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse av konteinere"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gjennomsnittet overstiger <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Gjennomsnittlig strømforbruk for GPU-er"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse for hele systemet"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Gjennomsnittlig utnyttelse av {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhetskopier"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Båndbredde"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel støtter OpenID Connect og mange OAuth2 autentiserings-tilbydere."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel støtter OpenID Connect og mange OAuth2 autentiserings-tilbydere.
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel bruker <0>Shoutrrr</0> for integrering mot populære meldingstjenester."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Binær"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binær"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffere"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Sjekk loggene for flere detaljer."
msgid "Check your notification service"
msgstr "Sjekk din meldingstjeneste"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Klikk for å kopiere"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Kommandolinje-instrukser"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfigurer hvordan du vil motta alarmvarsler."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekreft passord"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopiert til utklippstavlen"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Kopier vert"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopier Linux-kommando"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Kopier Linux-kommando"
msgid "Copy text"
msgstr "Kopier tekst"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU-bruk"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Opprett konto"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Opprett konto"
msgid "Dark"
msgstr "Mørkt"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashbord"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Dashbord"
msgid "Default time period"
msgstr "Standard tidsperiode"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskbruk"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Diskbruk av {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU-bruk"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Minnebruk"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Nettverks-I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr "Nede"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "E-post"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Skriv inn e-postadresse for å nullstille passordet"
msgid "Enter email address..."
msgstr "Skriv inn e-postadresse..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Overstiger {0}{1} {2, plural, one {det siste minuttet} other {de siste # minuttene}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Eksporter konfigurasjon"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Eksporter din nåværende systemkonfigurasjon"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Autentisering mislyktes"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Kunne ikke lagre innstillingene"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Kunne ikke sende test-varsling"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Kunne ikke oppdatere alarm"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filter..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "I <0>{min}</0> {min, plural, one {minutt} other {minutter}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Glemt passord?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU Effektforbruk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Vert / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig e-postadresse."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Kjerne"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kjerne"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Logg Ut"
msgid "Login"
msgstr "Logg Inn"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Innlogging mislyktes"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Ser du etter hvor du kan opprette alarmer? Klikk på bjelle-ikonene <0/>
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Endre visnings- og varslingsinnstillinger."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Instruks for Manuell Installasjon"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Minnebruk"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Minnebruk av docker-konteinere"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Nett"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Nettverkstrafikk av docker-konteinere"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Nettverkstrafikk av eksterne nettverksgrensesnitt"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater funnet."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Ingen systemer funnet."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Varslinger"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC-støtte"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC-støtte"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Ved hver omstart vil systemer i databasen bli oppdatert til å matche systemene definert i fila."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Åpne meny"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Eller fortsett med"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Eller fortsett med"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Overskriv eksisterende alarmer"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Sider / Innstillinger"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr "Passord må være mindre enn 72 byte."
msgid "Password reset request received"
msgstr "Mottatt forespørsel om å nullstille passord"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Vennligst <0>konfigurer en SMTP-server</0> for å forsikre deg om at varsler blir levert."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Vennligst <0>konfigurer en SMTP-server</0> for å forsikre deg om at var
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Vennligst sjekk loggene for mer informasjon."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Vennligst kontroller dine innloggingsopplysninger og prøv igjen"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Vennligst opprett en admin-konto"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Vennligst aktiver pop-ups for nettsiden"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Vennligst logg inn på nytt"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Vennligst se <0>dokumentasjonen</0> for instrukser."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Vennligst se <0>dokumentasjonen</0> for instrukser."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Vennligst logg inn på kontoen din"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Nøyaktig utnyttelse på registrert tidspunkt"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Foretrukket Språk"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig Nøkkel"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Mottatt"
msgid "Reset Password"
msgstr "Nullstill Passord"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Gjenoppta"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Gjenoppta"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Lagre adressen med Enter-tasten eller komma. La feltet være tomt for å deaktivere e-postvarsler."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Lagre Innstillinger"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr "Lagre system"
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "Lagre system"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Søk etter systemer eller innstillinger..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Sendt"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Angir standard tidsperiode for diagrammer når et system vises."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Innstillinger"
msgid "Settings saved"
msgstr "Innstillinger lagret"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Logg inn"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP-innstillinger"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Sorter Etter"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap-plass i bruk av systemet"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap-bruk"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Systemer"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Systemer kan håndteres i en <0>config.yml</0>-fil i din data-katalog."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr "Temp"
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturer på system-sensorer"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Test-varsling sendt"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Agenten må kjøre på systemet du vil koble til. Kopier installasjons-kommandoen for agenten under."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Agenten må kjøre på systemet du vil koble til. Kopier <0>docker-compose.yml</0> for agenten under."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Agenten må kjøre på systemet du vil koble til. Kopier <0>docker-compo
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Logg deretter inn i backend og nullstill passordet på din konto i users-tabellen."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Denne handlingen kan ikke omgjøres. Dette vil slette alle poster for {name} permanent fra databasen."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Gjennomstrømning av {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Gjennomstrømning av rot-filsystemet"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Gjennomstrømning av rot-filsystemet"
msgid "To email(s)"
msgstr "Til e-postadresse(r)"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Rutenett av/på"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Rutenett av/på"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Tema av/på"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når enhver sensor overstiger en grenseverdi"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når kombinert opp/ned overskrider en grenseverdi"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når CPU-bruken overstiger en grenseverdi"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når minnebruken overstiger en grenseverdi"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Slår inn når statusen veksler mellom oppe og nede"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når forbruk av hvilken som helst disk overstiger en grenseverdi"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr "Oppe"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Oppdatert i sanntid. Klikk på et system for å se mer informasjon."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Forbruk"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Forbruk av rot-partisjon"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Brukt"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Visning"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Synlige Felter"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Venter på nok registreringer til å vise"
@@ -863,4 +875,3 @@ msgstr "YAML Konfigurasjon"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Dine brukerinnstillinger har blitt oppdatert."

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dzień} few {# dni} many {# dni} other {# dni}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {godzinę} few {# godziny} many {# godzin} other {# godziny}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 godzina"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 tydzień"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 godzin"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 godziny"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 dni"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktywne alerty"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Dodaj <0>system</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Dodaj nowy system"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Dodaj system"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Dodaj URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Dostosuj opcje wyświetlania wykresów."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
msgid "Alerts"
msgstr "Alerty"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Wszystkie systemy"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć {name}?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatyczne kopiowanie wymaga bezpiecznego kontekstu."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Średnia"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Średnie wykorzystanie procesora przez kontenery"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Średnia przekracza <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Średnie zużycie energii przez GPU"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Średnie wykorzystanie procesora w całym systemie"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Średnie użycie {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Kopie"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Przepustowość"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel obsługuje OpenID Connect i wielu dostawców uwierzytelniania OAuth2."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel obsługuje OpenID Connect i wielu dostawców uwierzytelniania OAu
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel używa <0>Shoutrrr</0> do integracji z popularnych serwisami powiadomień."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Plik binarny"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Plik binarny"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Pamięć podręczna / Bufory"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji."
msgid "Check your notification service"
msgstr "Sprawdź swój serwis powiadomień"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Kliknij, aby skopiować"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Instrukcje wiersza poleceń"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Skonfiguruj sposób otrzymywania powiadomień."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Potwierdź hasło"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Skopiowano do schowka"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Kopiuj host"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopiuj polecenie Linux"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Kopiuj polecenie Linux"
msgid "Copy text"
msgstr "Kopiuj tekst"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "Użycie procesora"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Utwórz konto"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Utwórz konto"
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel kontrolny"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Panel kontrolny"
msgid "Default time period"
msgstr "Domyślny przedział czasu"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Dysk"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "Dysk I/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Użycie dysku"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Wykorzystanie dysku {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Wykorzystanie procesora przez Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Wykorzystanie pamięci przez Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Sieć Docker I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Wprowadź adres e-mail, aby zresetować hasło"
msgid "Enter email address..."
msgstr "Wprowadź adres e-mail..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Przekracza {0}{1} w ciągu ostatnich {2, plural, one {# minuty} other {# minut}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Eksportuj konfigurację"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Eksportuj aktualną konfigurację systemów."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Błąd autoryzacji"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Nie udało się zapisać ustawień"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Nie udało się wysłać testowego powiadomienia"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Nie udało się zaktualizować powiadomienia"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Filtruj..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filtruj..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Na <0>{min}</0> {min, plural, one {minutę} other {minut}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Zapomniałeś hasła?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Moc GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / adres IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Jądro"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Jądro"
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Wyloguj"
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Próba logowania nie powiodła się"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Logi"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Szukasz, gdzie utworzyć powiadomienia? Kliknij ikonę dzwonka <0/> w ta
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Zarządzaj preferencjami wyświetlania i powiadomień."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks. 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Wykorzystanie pamięci"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Użycie pamięci przez kontenery Docker."
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Sieć"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Ruch sieciowy kontenerów Docker."
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Ruch sieciowy interfejsów publicznych"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Brak wyników."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Nie znaleziono systemów."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Wsparcie OAuth 2 / OIDC"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Wsparcie OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Przy każdym ponownym uruchomieniu systemy w bazie danych będą aktualizowane, aby odpowiadały systemom zdefiniowanym w pliku."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Otwórz menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Lub kontynuuj z"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Lub kontynuuj z"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Nadpisz istniejące alerty"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Strona"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Strony / Ustawienia"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
msgid "Password reset request received"
msgstr "Otrzymane żądanie resetowania hasła"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Proszę <0>skonfigurować serwer SMTP</0>, aby zapewnić dostarczanie powiadomień."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Proszę <0>skonfigurować serwer SMTP</0>, aby zapewnić dostarczanie po
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Sprawdź swoje poświadczenia i spróbuj ponownie"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Utwórz konto administratora"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Włącz wyskakujące okna dla tej strony"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Zaloguj się ponownie"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Proszę zapoznać się z <0>dokumentacją</0>."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Proszę zapoznać się z <0>dokumentacją</0>."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Zaloguj się na swoje konto"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Dokładne wykorzystanie w zarejestrowanym czasie"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferowany język"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Klucz publiczny"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Otrzymane"
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetuj hasło"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Wznów"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Zapisz adres, używając klawisza enter lub przecinka. Pozostaw puste, aby wyłączyć powiadomienia e-mail."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Szukaj systemów lub ustawień..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Wysłane"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Ustawia domyślny zakres czasowy dla wykresów, gdy system jest wyświetlony."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Ustawienia"
msgid "Settings saved"
msgstr "Ustawienia zapisane"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Zaloguj się"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "Ustawienia SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Sortuj według"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Pamięć wymiany używana przez system"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Użycie pamięci wymiany"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Systemy"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Systemy mogą być zarządzane w pliku <0>config.yml</0> znajdującym się w Twoim katalogu danych."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperatury czujników systemowych."
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Testowe powiadomienie wysłane."
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Agent musi być uruchomiony na systemie, aby nawiązać połączenie. Skopiuj poniżej polecenie instalacji agenta."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Agent musi być uruchomiony na systemie, aby nawiązać połączenie. Skopiuj poniżej plik <0>docker-compose.yml</0> dla agenta."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Agent musi być uruchomiony na systemie, aby nawiązać połączenie. Sk
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Następnie zaloguj się do panelu administracyjnego i zresetuj hasło do konta użytkownika w tabeli użytkowników."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Tej akcji nie można cofnąć. Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich bieżących rekordów dla {name} z bazy danych."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Przepustowość {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Przepustowość głównego systemu plików"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Przepustowość głównego systemu plików"
msgid "To email(s)"
msgstr "Do e-mail(ów)"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Przełącz siatkę"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Przełącz siatkę"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Zmień motyw"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, gdy jakikolwiek czujnik przekroczy ustalony próg."
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, gdy łączna wartość w górę/w dół przekroczy próg"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, gdy użycie procesora przekracza próg"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, wykorzystanie pamięci przekroczy ustalony próg."
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Wyzwalane, gdy status przełącza się między stanem aktywnym a nieaktywnym"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, gdy wykorzystanie któregokolwiek dysku przekroczy ustalony próg"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Aktualizowane w czasie rzeczywistym. Kliknij system, aby zobaczyć informacje."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Czas pracy"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Wykorzystanie"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Użycie partycji głównej"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Używane"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Widok"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Widoczne kolumny"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Oczekiwanie na wystarczającą liczbę rekordów do wyświetlenia"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dia} other {# dias}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# hora} other {# horas}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 dias"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Alertas Ativos"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Adicionar <0>Sistema</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Adicionar Novo Sistema"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Adicionar sistema"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Adicionar URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Ajustar opções de exibição para gráficos."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agente"
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Todos os Sistemas"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir {name}?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "A cópia automática requer um contexto seguro."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Média"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilização média de CPU dos contêineres"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "A média excede <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Consumo médio de energia pelas GPU's"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Utilização média de CPU em todo o sistema"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Utilização média de {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Largura de Banda"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel suporta OpenID Connect e muitos provedores de autenticação OAuth2."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel suporta OpenID Connect e muitos provedores de autenticação OAut
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel usa <0>Shoutrrr</0> para integrar com serviços de notificação populares."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Binário"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binário"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffers"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Verifique os logs para mais detalhes."
msgid "Check your notification service"
msgstr "Verifique seu serviço de notificação"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Clique para copiar"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Instruções de linha de comando"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Configure como você recebe notificações de alerta."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar senha"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado para a área de transferência"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Copiar host"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Copiar comando Linux"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Copiar comando Linux"
msgid "Copy text"
msgstr "Copiar texto"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "Uso de CPU"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Criar conta"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Criar conta"
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Painel"
msgid "Default time period"
msgstr "Período de tempo padrão"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "E/S de Disco"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Uso de Disco"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Uso de disco de {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Uso de CPU do Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Uso de Memória do Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "E/S de Rede do Docker"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Digite o endereço de email para redefinir a senha"
msgid "Enter email address..."
msgstr "Digite o endereço de email..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Excede {0}{1} no último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Exportar configuração"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Exporte a configuração atual dos seus sistemas."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Falha na autenticação"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Falha ao guardar as definições"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Falha ao enviar notificação de teste"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Falha ao atualizar alerta"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filtrar..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Esqueceu a senha?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Consumo de Energia da GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Endereço de email inválido."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Aspeto"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Sair"
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Tentativa de login falhou"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Procurando onde criar alertas? Clique nos ícones de sino <0/> na tabela
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Gerenciar preferências de exibição e notificação."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Máx 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso de Memória"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Uso de memória dos contêineres Docker"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Rede"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Tráfego de rede dos contêineres Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Tráfego de rede das interfaces públicas"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Nenhum sistema encontrado."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Suporte a OAuth 2 / OIDC"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Suporte a OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "A cada reinício, os sistemas no banco de dados serão atualizados para corresponder aos sistemas definidos no arquivo."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Abrir menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Ou continue com"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Ou continue com"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Sobrescrever alertas existentes"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Páginas / Configurações"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr "A password tem que ter menos de 72 bytes."
msgid "Password reset request received"
msgstr "Solicitação de redefinição de senha recebida"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Por favor, <0>configure um servidor SMTP</0> para garantir que os alertas sejam entregues."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Por favor, <0>configure um servidor SMTP</0> para garantir que os alerta
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Por favor, verifique os logs para mais detalhes."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Por favor, verifique suas credenciais e tente novamente"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Por favor, crie uma conta de administrador"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Por favor, habilite pop-ups para este site"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Por favor, faça login novamente"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Por favor, veja <0>a documentação</0> para instruções."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Por favor, veja <0>a documentação</0> para instruções."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Por favor, entre na sua conta"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Utilização precisa no momento registrado"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Idioma Preferido"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Chave Pública"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Recebido"
msgid "Reset Password"
msgstr "Redefinir Senha"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Retomar"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Retomar"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Salve o endereço usando a tecla enter ou vírgula. Deixe em branco para desativar notificações por email."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Definições"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr "Guardar Sistema"
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "Guardar Sistema"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Pesquisar por sistemas ou configurações..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Enviado"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Define o intervalo de tempo padrão para gráficos quando um sistema é visualizado."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Settings saved"
msgstr "Definições guardadas"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Entrar"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "Configurações SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar Por"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Espaço de swap usado pelo sistema"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Uso de Swap"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Sistemas"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Os sistemas podem ser gerenciados em um arquivo <0>config.yml</0> dentro do seu diretório de dados."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr "Temp"
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturas dos sensores do sistema"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Testar <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Notificação de teste enviada"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "O agente deve estar em execução no sistema para conectar. Copie o comando de instalação para o agente abaixo."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "O agente deve estar em execução no sistema para conectar. Copie o <0>docker-compose.yml</0> para o agente abaixo."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "O agente deve estar em execução no sistema para conectar. Copie o <0>d
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Em seguida, faça login no backend e redefina a senha da sua conta de usuário na tabela de usuários."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Isso excluirá permanentemente todos os registros atuais de {name} do banco de dados."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Taxa de transferência de {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Taxa de transferência do sistema de arquivos raiz"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Taxa de transferência do sistema de arquivos raiz"
msgid "To email(s)"
msgstr "Para email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Alternar grade"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Alternar grade"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Alternar tema"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando qualquer sensor excede um limite"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando a soma de subida/descida excede um limite"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando o uso de CPU excede um limite"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando o uso de memória excede um limite"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Dispara quando o status alterna entre ativo e inativo"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando o uso de qualquer disco excede um limite"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Atualizado em tempo real. Clique em um sistema para ver informações."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Tempo de Atividade"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Uso da partição raiz"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Visual"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Campos Visíveis"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Aguardando registros suficientes para exibir"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# день} other {# дней}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# час} other {# часов}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 неделя"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 часов"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 часа"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 дней"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Активные оповещения"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Добавить <0>Систему</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Добавить новую систему"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Добавить систему"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Добавить URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Настроить параметры отображения для графиков."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Агент"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Агент"
msgid "Alerts"
msgstr "Оповещения"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Все системы"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить {name}?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Автоматическое копирование требует безопасного контекста."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Среднее"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Среднее использование CPU контейнерами"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Среднее превышает <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Среднее потребление мощности всеми GPU"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Среднее использование CPU по всей системе"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Среднее использование {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропускная способность"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel поддерживает OpenID Connect и множество поставщиков аутентификации OAuth2."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel поддерживает OpenID Connect и множество п
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel использует <0>Shoutrrr</0> для интеграции с популярными сервисами уведомлений."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Двоичный"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Двоичный"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Кэш / Буферы"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Проверьте журналы для получения более
msgid "Check your notification service"
msgstr "Проверьте ваш сервис уведомлений"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Нажмите, чтобы скопировать"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Инструкции командной строки"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Настройте, как вы получаете уведомления об оповещениях."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтвердите пароль"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Скопировано в буфер обмена"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Копировать хост"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Копировать команду Linux"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Копировать команду Linux"
msgid "Copy text"
msgstr "Копировать текст"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "Использование CPU"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Создать аккаунт"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Создать аккаунт"
msgid "Dark"
msgstr "Темная"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Панель управления"
msgid "Default time period"
msgstr "Период по умолчанию"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "Дисковый ввод/вывод"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Использование диска"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Использование диска {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Использование CPU Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Использование памяти Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Сетевой ввод/вывод Docker"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Введите адрес электронной почты для сб
msgid "Enter email address..."
msgstr "Введите адрес электронной почты..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Превышает {0}{1} за последние {2, plural, one {# минуту} other {# минут}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Экспорт конфигурации"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Экспортируйте текущую конфигурацию систем."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Не удалось аутентифицировать"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Не удалось сохранить настройки"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Не удалось отправить тестовое уведомле
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Не удалось обновить оповещение"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Фильтр..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Фильтр..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "На <0>{min}</0> {min, plural, one {минуту} other {минут}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Забыли пароль?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Потребляемая мощность GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Хост / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Неверный адрес электронной почты."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Ядро"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Выйти"
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Попытка входа не удалась"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Ищете, где создать оповещения? Нажмите
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Управляйте предпочтениями отображения и уведомлений."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Инструкции по ручной настройке"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Макс 1 мин"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Память"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Использование памяти"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Использование памяти контейнерами Docker"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Сеть"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Сетевой трафик контейнеров Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Сетевой трафик публичных интерфейсов"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Результаты не найдены."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Системы не найдены."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Поддержка OAuth 2 / OIDC"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Поддержка OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "При каждом перезапуске системы в базе данных будут обновлены в соответствии с системами, определенными в файле."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Открыть меню"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Или продолжить с"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Или продолжить с"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Перезаписать существующие оповещения"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Страницы / Настройки"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr "Пароль должен быть меньше 72 символов."
msgid "Password reset request received"
msgstr "Запрос на сброс пароля получен"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Пожалуйста, <0>настройте SMTP-сервер</0>, чтобы гарантировать доставку оповещений."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Пожалуйста, <0>настройте SMTP-сервер</0>, чт
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Пожалуйста, проверьте журналы для получения более подробной информации."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Пожалуйста, проверьте свои учетные данные и попробуйте снова"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Пожалуйста, создайте учетную запись ад
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Пожалуйста, включите всплывающие окна для этого сайта"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Пожалуйста, войдите снова"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Пожалуйста, смотрите <0>документацию</0> для получения инструкций."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Пожалуйста, смотрите <0>документацию</0>
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Пожалуйста, войдите в свою учетную запись"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Точное использование в записанное время"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Предпочтительный язык"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Ключ"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Получено"
msgid "Reset Password"
msgstr "Сбросить пароль"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Возобновить"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Возобновить"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Сохраните адрес, используя клавишу ввода или запятую. Оставьте пустым, чтобы отключить уведомления по электронной почте."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Поиск систем или настроек..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Отправлено"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Устанавливает диапазон времени по умолчанию для графиков при просмотре системы."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Settings saved"
msgstr "Настройки сохранены"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Войти"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "Настройки SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Сортировать по"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Используемое системой пространство подкачки"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Использование подкачки"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Системы"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Системы могут управляться в файле <0>config.yml</0> внутри вашего каталога данных."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Температуры датчиков системы"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Тест <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Тестовое уведомление отправлено"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Агент должен работать на системе для подключения. Скопируйте команду установки агента ниже."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Агент должен работать на системе для подключения. Скопируйте <0>docker-compose.yml</0> для агента ниже."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Агент должен работать на системе для по
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Затем войдите в бэкенд и сбросьте пароль вашей учетной записи в таблице пользователей."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Это действие не может быть отменено. Это навсегда удалит все текущие записи для {name} из базы данных."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Пропускная способность {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Пропускная способность корневой файловой системы"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Пропускная способность корневой файло
msgid "To email(s)"
msgstr "На электронную почту"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Переключить сетку"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Переключить сетку"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Переключить тему"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда любой датчик превышает порог"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда комбинированный вход/выход превышает порог"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда использование CPU превышает порог"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда использование памяти превышает порог"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Срабатывает, когда статус переключается между включено и выключено"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда использование любого диска превышает порог"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Обновляется в реальном времени. Нажмите на систему, чтобы просмотреть информацию."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Использование корневого раздела"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Использовано"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Вид"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Видимые столбцы"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Ожидание достаточного количества записей для отображения"
@@ -863,4 +875,3 @@ msgstr "YAML конфигурация"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Ваши настройки пользователя были обновлены."

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dan} two {# dneva} few {# dni} other {# dni}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# ura} two {# uri} few {# ur} other {# ur}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 ura"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 teden"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 ur"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 ur"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 dni"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktivna opozorila"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Dodaj <0>sistem</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Dodaj nov sistem"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Dodaj sistem"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Dodaj URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Prilagodi možnosti prikaza za grafikone."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
msgid "Alerts"
msgstr "Opozorila"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Vsi sistemi"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati {name}?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Za samodejno kopiranje je potreben varen kontekst."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Povprečno"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Povprečna izkoriščenost procesorja kontejnerjev"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Povprečje presega <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Povprečna poraba energije GPU"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Povprečna CPU izkoriščenost v celotnem sistemu"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Povprečna poraba {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Varnostne kopije"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Pasovna širina"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel podpira OpenID Connect in številne ponudnike preverjanja pristnosti OAuth2."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel podpira OpenID Connect in številne ponudnike preverjanja pristno
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel uporablja <0>Shoutrrr</0> za integracijo s priljubljenimi storitvami obveščanja."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Binarno"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binarno"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Predpomnilnik / medpomnilniki"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Za več podrobnosti preverite dnevnike."
msgid "Check your notification service"
msgstr "Preverite storitev obveščanja"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Klikni za kopiranje"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Navodila za ukazno vrstico"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Nastavi način prejemanja opozorilnih obvestil."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Potrdite geslo"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopirano v odložišče"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Kopiraj gostitelja"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopiraj Linux ukaz"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Kopiraj Linux ukaz"
msgid "Copy text"
msgstr "Kopiraj besedilo"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU poraba"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Ustvari račun"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Ustvari račun"
msgid "Dark"
msgstr "Temno"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna plošča"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Nadzorna plošča"
msgid "Default time period"
msgstr "Privzeto časovno obdobje"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Poraba diska"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Poraba diska za {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU poraba"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker poraba spomina"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker I/O mreže"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Vnesite e-poštni naslov za ponastavitev gesla"
msgid "Enter email address..."
msgstr "Vnesite e-poštni naslov..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Preseženo {0}{1} v zadnjih {2, plural, one {# minuti} other {# minutah}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Izvozi nastavitve"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Izvozi trenutne nastavitve sistema."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Shranjevanje nastavitev ni uspelo"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Pošiljanje testnega obvestila ni uspelo"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Opozorila ni bilo mogoče posodobiti"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filter..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minut}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Pozabljeno geslo?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Splošno"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU poraba moči"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Gostitelj / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Napačen e-poštni naslov."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Jedro"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Jedro"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Odjava"
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Poskus prijave ni uspel"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Dnevniki"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Namesto tega iščete, kje ustvariti opozorila? Kliknite ikone zvonca <0
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Upravljajte nastavitve prikaza in obvestil."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Največ 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Pomnilnik"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Poraba pomnilnika"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Poraba pomnilnika docker kontejnerjev"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Mreža"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Omrežni promet docker kontejnerjev"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Omrežni promet javnih vmesnikov"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Ni rezultatov."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Ne najdem sistema."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Podpora za OAuth 2 / OIDC"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Podpora za OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Ob vsakem ponovnem zagonu bodo sistemi v zbirki podatkov posodobljeni, da se bodo ujemali s sistemi, definiranimi v datoteki."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Odpri menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Ali nadaljuj z"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Ali nadaljuj z"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Prepiši obstoječe alarme"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Stran"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Strani / Nastavitve"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
msgid "Password reset request received"
msgstr "Prejeta zahteva za ponastavitev gesla"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "<0>Nastavite strežnik SMTP</0>, da zagotovite dostavo opozoril."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "<0>Nastavite strežnik SMTP</0>, da zagotovite dostavo opozoril."
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Za več podrobnosti preverite dnevnike."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Preverite svoje poverilnice in poskusite znova"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Ustvarite skrbniški račun"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Omogočite pojavna okna za to spletno mesto"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Prosimo, prijavite se znova"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Za navodila glejte <0>dokumentacijo</0>."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Za navodila glejte <0>dokumentacijo</0>."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Prijavite se v svoj račun"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Natančna poraba v zabeleženem času"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Prednostni jezik"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Javni ključ"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Prejeto"
msgid "Reset Password"
msgstr "Ponastavi geslo"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Nadaljuj"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Nadaljuj"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Shranite naslov s tipko enter ali vejico. Pustite prazno, da onemogočite e-poštna obvestila."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Shrani nastavitve"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Iskanje sistemov ali nastavitev..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Poslano"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Nastavi privzeti časovni obseg za grafikone, ko si ogledujete sistem."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Nastavitve"
msgid "Settings saved"
msgstr "Nastavitve so shranjene"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Prijavite se"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP nastavitve"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Razvrsti po"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap prostor, ki ga uporablja sistem"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap uporaba"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "Sistemsko"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Sistemi"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Sisteme lahko upravljate v datoteki <0>config.yml</0> v vašem podatkovnem imeniku."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperature sistemskih senzorjev"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Preveri <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Testno obvestilo je poslano"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Za vzpostavitev povezave mora biti agent zagnan v sistemu. Kopirajte spodnji namestitveni ukaz za agenta."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Za vzpostavitev povezave mora biti agent zagnan v sistemu. Kopirajte <0>docker-compose.yml</0> za spodnjega agenta."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Za vzpostavitev povezave mora biti agent zagnan v sistemu. Kopirajte <0>
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Nato se prijavite v zaledni sistem in ponastavite geslo svojega uporabniškega računa v tabeli uporabnikov."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. To bo trajno izbrisalo vse trenutne zapise za {name} iz zbirke podatkov."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Prepustnost {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Prepustnost korenskega datotečnega sistema"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Prepustnost korenskega datotečnega sistema"
msgid "To email(s)"
msgstr "E-pošta za"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Preklopi način mreže"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Preklopi način mreže"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Obrni temo"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko kateri koli senzor preseže prag"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Sproži, ko kombinacija gor/dol preseže prag"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko poraba procesorja preseže prag"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko uporaba pomnilnika preseže prag"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Sproži se, ko se stanje preklaplja med gor in dol"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko uporaba katerega koli diska preseže prag"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Posodobljeno v realnem času. Za ogled informacij kliknite na sistem."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Čas delovanja"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Uporaba"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Uporaba korenske particije"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Uporabljeno"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Vidna polja"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Čakam na dovolj zapisov za prikaz"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagar}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# timme} other {# timmar}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 timme"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 vecka"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 timmar"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 timmar"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 dagar"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktiva larm"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Lägg till <0>System</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Lägg till nytt system"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Lägg till system"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Lägg till URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Justera visningsalternativ för diagram."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
msgid "Alerts"
msgstr "Larm"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Alla system"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort {name}?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatisk kopiering kräver en säker kontext."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Genomsnitt"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Genomsnittlig CPU-användning för containrar"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Genomsnittet överskrider <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Genomsnittlig strömförbrukning för GPU:er"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Genomsnittlig systemomfattande CPU-användning"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Genomsnittlig användning av {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Säkerhetskopior"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbredd"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel stöder OpenID Connect och många OAuth2-autentiseringsleverantörer."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel stöder OpenID Connect och många OAuth2-autentiseringsleverantö
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel använder <0>Shoutrrr</0> för att integrera med populära aviseringstjänster."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Binär"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binär"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffertar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Kontrollera loggarna för mer information."
msgid "Check your notification service"
msgstr "Kontrollera din aviseringstjänst"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Klicka för att kopiera"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Instruktioner för kommandoraden"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfigurera hur du tar emot larmaviseringar."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekräfta lösenord"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopierat till urklipp"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Kopiera värd"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopiera Linux-kommando"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Kopiera Linux-kommando"
msgid "Copy text"
msgstr "Kopiera text"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU-användning"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Skapa konto"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Skapa konto"
msgid "Dark"
msgstr "Mörkt"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Dashboard"
msgid "Default time period"
msgstr "Standardtidsperiod"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskanvändning"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Diskanvändning av {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU-användning"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Minnesanvändning"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Nätverks-I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "E-post"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Ange e-postadress för att återställa lösenord"
msgid "Enter email address..."
msgstr "Ange e-postadress..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Överskrider {0}{1} under de senaste {2, plural, one {# minuten} other {# minuterna}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Exportera konfiguration"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Exportera din nuvarande systemkonfiguration."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Autentisering misslyckades"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Kunde inte spara inställningar"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Kunde inte skicka testavisering"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Kunde inte uppdatera larm"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrera..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filtrera..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Under <0>{min}</0> {min, plural, one {minut} other {minuter}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Glömt lösenordet?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU-strömförbrukning"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Värd / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Ogiltig e-postadress."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Kärna"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kärna"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Logga ut"
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Inloggningsförsök misslyckades"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Letar du istället efter var du skapar larm? Klicka på klockikonerna <0
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Hantera visnings- och aviseringsinställningar."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Minnesanvändning"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Minnesanvändning för dockercontainrar"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Nät"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Nätverkstrafik för dockercontainrar"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Nätverkstrafik för publika gränssnitt"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Inga resultat hittades."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Inga system hittades."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Stöd för OAuth 2 / OIDC"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Stöd för OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Vid varje omstart kommer systemen i databasen att uppdateras för att matcha systemen som definieras i filen."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Öppna menyn"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Eller fortsätt med"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Eller fortsätt med"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Skriv över befintliga larm"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Sida"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Sidor / Inställningar"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
msgid "Password reset request received"
msgstr "Begäran om återställning av lösenord mottagen"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Vänligen <0>konfigurera en SMTP-server</0> för att säkerställa att larm levereras."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Vänligen <0>konfigurera en SMTP-server</0> för att säkerställa att l
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Vänligen kontrollera loggarna för mer information."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Vänligen kontrollera dina inloggningsuppgifter och försök igen"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Vänligen skapa ett administratörskonto"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Vänligen aktivera popup-fönster för den här webbplatsen"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Vänligen logga in igen"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Vänligen se <0>dokumentationen</0> för instruktioner."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Vänligen se <0>dokumentationen</0> för instruktioner."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Vänligen logga in på ditt konto"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Exakt användning vid den registrerade tidpunkten"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Föredraget språk"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig nyckel"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Mottaget"
msgid "Reset Password"
msgstr "Återställ lösenord"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Återuppta"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Återuppta"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Spara adressen med Enter-tangenten eller komma. Lämna tomt för att inaktivera e-postaviseringar."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Spara inställningar"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Sök efter system eller inställningar..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Skickat"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Anger standardtidsintervallet för diagram när ett system visas."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Inställningar"
msgid "Settings saved"
msgstr "Inställningar sparade"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Logga in"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP-inställningar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Sortera efter"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap-utrymme som används av systemet"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap-användning"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "System"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "System kan hanteras i en <0>config.yml</0>-fil i din datakatalog."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturer för systemsensorer"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Testa <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Testavisering skickad"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Agenten måste köras på systemet för att ansluta. Kopiera installationskommandot för agenten nedan."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Agenten måste köras på systemet för att ansluta. Kopiera <0>docker-compose.yml</0> för agenten nedan."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Agenten måste köras på systemet för att ansluta. Kopiera <0>docker-c
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Logga sedan in på backend och återställ ditt användarkontos lösenord i användartabellen."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Den här åtgärden kan inte ångras. Detta kommer permanent att ta bort alla aktuella poster för {name} från databasen."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Genomströmning av {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Genomströmning av rotfilsystemet"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Genomströmning av rotfilsystemet"
msgid "To email(s)"
msgstr "Till e-postadress(er)"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Växla rutnät"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Växla rutnät"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Växla tema"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Utlöses när någon sensor överskrider ett tröskelvärde"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Utlöses när kombinerad upp/ner överskrider ett tröskelvärde"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Utlöses när CPU-användningen överskrider ett tröskelvärde"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Utlöses när minnesanvändningen överskrider ett tröskelvärde"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Utlöses när status växlar mellan upp och ner"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Utlöses när användningen av någon disk överskrider ett tröskelvärde"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Uppdateras i realtid. Klicka på ett system för att visa information."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Drifttid"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Användning"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Användning av rotpartitionen"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Använt"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Användare"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Visa"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Synliga fält"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Väntar på tillräckligt med poster att visa"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# gün} other {# gün}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# saat} other {# saat}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 saat"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 hafta"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 saat"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 saat"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 gün"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktif Uyarılar"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "<0>Sistem</0> Ekle"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Yeni Sistem Ekle"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Sistem ekle"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "URL Ekle"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Grafikler için görüntüleme seçeneklerini ayarlayın."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Yönetici"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Aracı"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Aracı"
msgid "Alerts"
msgstr "Uyarılar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Tüm Sistemler"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "{name} silmek istediğinizden emin misiniz?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "{name} silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Otomatik kopyalama güvenli bir bağlam gerektirir."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Konteynerlerin ortalama CPU kullanımı"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Ortalama <0>{value}{0}</0> aşıyor"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU ların ortalama güç tüketimi"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Sistem genelinde ortalama CPU kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} ortalama kullanımı"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Yedekler"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bant Genişliği"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel, OpenID Connect ve birçok OAuth2 kimlik doğrulama sağlayıcısını destekler."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel, OpenID Connect ve birçok OAuth2 kimlik doğrulama sağlayıcıs
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel, popüler bildirim hizmetleriyle entegre olmak için <0>Shoutrrr</0> kullanır."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "İkili"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "İkili"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Önbellek / Tamponlar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Daha fazla ayrıntı için günlükleri kontrol edin."
msgid "Check your notification service"
msgstr "Bildirim hizmetinizi kontrol edin"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Kopyalamak için tıklayın"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Komut satırı talimatları"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Uyarı bildirimlerini nasıl alacağınızı yapılandırın."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Şifreyi onayla"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Panoya kopyalandı"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Ana bilgisayarı kopyala"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Linux komutunu kopyala"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Linux komutunu kopyala"
msgid "Copy text"
msgstr "Metni kopyala"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU Kullanımı"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Hesap oluştur"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Hesap oluştur"
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Gösterge Paneli"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Gösterge Paneli"
msgid "Default time period"
msgstr "Varsayılan zaman dilimi"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk G/Ç"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Disk Kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName} disk kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU Kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Bellek Kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Ağ G/Ç"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Dokümantasyon"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Şifreyi sıfırlamak için e-posta adresini girin"
msgid "Enter email address..."
msgstr "E-posta adresini girin..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Son {2, plural, one {# dakika} other {# dakika}} içinde {0}{1} aşıyor"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Yapılandırmayı dışa aktar"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Mevcut sistem yapılandırmanızı dışa aktarın."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Ayarlar kaydedilemedi"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Test bildirimi gönderilemedi"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Uyarı güncellenemedi"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrele..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filtrele..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {dakika} other {dakika}} için"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU Güç Çekimi"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Çekirdek"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Çekirdek"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Düzen"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Çıkış Yap"
msgid "Login"
msgstr "Giriş Yap"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Giriş denemesi başarısız"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Günlükler"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Uyarı oluşturma yerini mi arıyorsunuz? Sistemler tablosundaki zil <0/
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Görüntüleme ve bildirim tercihlerini yönetin."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks 1 dk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Bellek Kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker konteynerlerinin bellek kullanımı"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Ağ"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker konteynerlerinin ağ trafiği"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Genel arayüzlerin ağ trafiği"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Sonuç bulunamadı."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Sistem bulunamadı."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC desteği"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC desteği"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Her yeniden başlatmada, veritabanındaki sistemler dosyada tanımlanan sistemlerle eşleşecek şekilde güncellenecektir."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Menüyü aç"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Veya devam et"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Veya devam et"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Mevcut uyarıların üzerine yaz"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Sayfalar / Ayarlar"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
msgid "Password reset request received"
msgstr "Şifre sıfırlama isteği alındı"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Uyarıların teslim edilmesini sağlamak için lütfen bir SMTP sunucusu <0>yapılandırın</0>."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Uyarıların teslim edilmesini sağlamak için lütfen bir SMTP sunucusu
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Daha fazla ayrıntı için lütfen günlükleri kontrol edin."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Lütfen kimlik bilgilerinizi kontrol edin ve tekrar deneyin"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Lütfen bir yönetici hesabı oluşturun"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Lütfen bu site için açılır pencereleri etkinleştirin"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Lütfen tekrar giriş yapın"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Talimatlar için lütfen <0>dokümantasyonu</0> inceleyin."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Talimatlar için lütfen <0>dokümantasyonu</0> inceleyin."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Lütfen hesabınıza giriş yapın"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Kayıtlı zamanda kesin kullanım"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Tercih Edilen Dil"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Genel Anahtar"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Alındı"
msgid "Reset Password"
msgstr "Şifreyi Sıfırla"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Devam et"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Devam et"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Adresleri enter tuşu veya virgül ile kaydedin. E-posta bildirimlerini devre dışı bırakmak için boş bırakın."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Ayarları Kaydet"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Sistemler veya ayarlar için ara..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Gönderildi"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Bir sistem görüntülendiğinde grafikler için varsayılan zaman aralığını ayarlar."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Ayarlar"
msgid "Settings saved"
msgstr "Ayarlar kaydedildi"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Giriş yap"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP ayarları"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Sıralama Ölçütü"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Sistem tarafından kullanılan takas alanı"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Takas Kullanımı"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Sistemler"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Sistemler, veri dizininizdeki bir <0>config.yml</0> dosyasında yönetilebilir."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Sıcaklık"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Sistem sensörlerinin sıcaklıkları"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Test bildirimi gönderildi"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Bağlanmak için aracının sistemde çalışıyor olması gerekir. Aşağıdaki aracı kurulum komutunu kopyalayın."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Bağlanmak için aracının sistemde çalışıyor olması gerekir. Aşağıdaki <0>docker-compose.yml</0> dosyasını kopyalayın."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Bağlanmak için aracının sistemde çalışıyor olması gerekir. Aşa
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Ardından arka uca giriş yapın ve kullanıcılar tablosunda kullanıcı hesabı şifrenizi sıfırlayın."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz. Bu, veritabanından {name} için tüm mevcut kayıtları kalıcı olarak silecektir."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName} verimliliği"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Kök dosya sisteminin verimliliği"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Kök dosya sisteminin verimliliği"
msgid "To email(s)"
msgstr "E-posta(lar)a"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Izgarayı değiştir"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Izgarayı değiştir"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Temayı değiştir"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Herhangi bir sensör bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Birleştirilmiş yukarı/aşağı bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "CPU kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Bellek kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Durum yukarı ve aşağı arasında değiştiğinde tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Herhangi bir diskin kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Gerçek zamanlı olarak güncellenir. Bilgileri görüntülemek için bir sisteme tıklayın."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Çalışma Süresi"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Kök bölümün kullanımı"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Kullanıldı"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Görünür Alanlar"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Görüntülemek için yeterli kayıt bekleniyor"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# день} few {# дні} many {# днів} other {# дня}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# година} few {# години} many {# годин} other {# години}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 година"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 тиждень"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 годин"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 години"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 днів"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Активні сповіщення"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Додати <0>Систему</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Додати нову систему"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Додати систему"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Додати URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Налаштуйте параметри відображення для графіків."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Адміністратор"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Агент"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Агент"
msgid "Alerts"
msgstr "Сповіщення"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Всі системи"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {name}?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Автоматичне копіювання вимагає безпечного контексту."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Середнє"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Середнє використання CPU контейнерами"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Середнє перевищує <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Середнє енергоспоживання GPUs"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Середнє використання CPU по всій системі"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Середнє використання {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Резервні копії"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропускна здатність"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel підтримує OpenID Connect та багато постачальників автентифікації OAuth2."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel підтримує OpenID Connect та багато постач
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel використовує <0>Shoutrrr</0> для інтеграції з популярними сервісами сповіщень."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Двійковий"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Двійковий"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Кеш / Буфери"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Перевірте журнали для отримання додатк
msgid "Check your notification service"
msgstr "Перевірте свій сервіс сповіщень"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Натисніть, щоб скопіювати"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Інструкції командного рядка"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Налаштуйте, як ви отримуєте сповіщення про тривоги."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Підтвердьте пароль"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Скопійовано в буфер обміну"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Копіювати хост"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Копіювати команду Linux"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Копіювати команду Linux"
msgid "Copy text"
msgstr "Копіювати текст"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "ЦП"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "Використання ЦП"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Створити обліковий запис"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Створити обліковий запис"
msgid "Dark"
msgstr "Темний"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управління"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Панель управління"
msgid "Default time period"
msgstr "Стандартний період часу"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "Дисковий ввід/вивід"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Використання диска"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Використання диска {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Використання ЦП Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Використання пам'яті Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Мережевий ввід/вивід Docker"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr "Не працює"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Введіть адресу електронної пошти для с
msgid "Enter email address..."
msgstr "Введіть адресу електронної пошти..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Перевищує {0}{1} протягом {2, plural, one {останньої # хвилини} other {останніх # хвилин}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Експорт конфігурації"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Експортуйте поточну конфігурацію систем."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Не вдалося автентифікувати"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Не вдалося зберегти налаштування"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Не вдалося надіслати тестове сповіщенн
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Не вдалося оновити сповіщення"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Фільтр..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Фільтр..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Протягом <0>{min}</0> {min, plural, one {хвилини} other {хвилин}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Забули пароль?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Загальні"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Енергоспоживання GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Хост / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Ядро"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Вийти"
msgid "Login"
msgstr "Увійти"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Спроба входу не вдалася"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Журнали"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Шукаєте, де створити сповіщення? Натисн
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Керуйте параметрами відображення та сповіщень."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Інструкції з ручного налаштування"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Макс 1 хв"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Використання пам'яті"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Використання пам'яті контейнерами Docker"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Мережа"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Мережевий трафік контейнерів Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсів"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Результатів не знайдено."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Систем не знайдено."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Підтримка OAuth 2 / OIDC"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Підтримка OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "При кожному перезапуску системи в базі даних будуть оновлені, щоб відповідати системам, визначеним у файлі."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Відкрити меню"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Або продовжити з"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Або продовжити з"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Перезаписати існуючі сповіщення"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Сторінки / Налаштування"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr "Пароль не повинен перевищувати 72 байти.
msgid "Password reset request received"
msgstr "Запит на скидання пароля отримано"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Будь ласка, <0>налаштуйте SMTP сервер</0>, щоб забезпечити доставку сповіщень."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Будь ласка, <0>налаштуйте SMTP сервер</0>, що
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Будь ласка, перевірте журнали для отримання додаткової інформації."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Будь ласка, перевірте свої облікові дані та спробуйте ще раз"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Будь ласка, створіть адміністративний
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Будь ласка, увімкніть спливаючі вікна для цього сайту"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Будь ласка, увійдіть знову"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Будь ласка, перегляньте <0>документацію</0> для отримання інструкцій."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Будь ласка, перегляньте <0>документацію<
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Будь ласка, увійдіть у свій обліковий запис"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Точне використання в записаний час"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Бажана мова"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Ключ"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Отримано"
msgid "Reset Password"
msgstr "Скинути пароль"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Продовжити"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Продовжити"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Збережіть адресу, використовуючи клавішу Enter або кому. Залиште порожнім, щоб вимкнути сповіщення електронною поштою."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Зберегти налаштування"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr "Зберегти систему"
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "Зберегти систему"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Шукати системи або налаштування..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Відправлено"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Встановлює стандартний діапазон часу для графіків при перегляді системи."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Налаштування"
msgid "Settings saved"
msgstr "Налаштування збережено"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Увійти"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "Налаштування SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Сортувати за"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Область підкачки, використана системою"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Використання підкачки"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Системи"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Системи можуть керуватися у файлі <0>config.yml</0> у вашій директорії даних."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr "Температура"
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Температури датчиків системи"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Тест <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Тестове сповіщення надіслано"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Агент повинен працювати на системі для підключення. Скопіюйте команду встановлення для агента нижче."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Агент повинен працювати на системі для підключення. Скопіюйте <0>docker-compose.yml</0> для агента нижче."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Агент повинен працювати на системі для
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Потім увійдіть у бекенд і скиньте пароль вашого облікового запису користувача в таблиці користувачів."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Цю дію не можна скасувати. Це назавжди видалить всі поточні записи для {name} з бази даних."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Пропускна здатність {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Пропускна здатність кореневої файлової системи"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Пропускна здатність кореневої файлово
msgid "To email(s)"
msgstr "На електронну пошту"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Перемкнути сітку"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Перемкнути сітку"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Перемкнути тему"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли будь-який датчик перевищує поріг"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли відправлення/отримання сумарно перевищує поріг"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли використання ЦП перевищує поріг"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли використання пам'яті перевищує поріг"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Спрацьовує, коли статус перемикається між «працює» та «не працює»"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли використання будь-якого диска перевищує поріг"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr "Працює"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Оновлюється в реальному часі. Натисніть на систему, щоб переглянути інформацію."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Час роботи"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Використання"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Використання кореневого розділу"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Використано"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Вигляд"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Видимі стовпці"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Очікування достатньої кількості записів для відображення"
@@ -863,4 +875,3 @@ msgstr "Конфігурація YAML"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Ваші налаштування користувача були оновлені."

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# ngày} other {# ngày}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# giờ} other {# giờ}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 giờ"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 tuần"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 giờ"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 giờ"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 ngày"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Hành động"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Cảnh báo hoạt động"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Thêm <0>Hệ thống</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Thêm Hệ thống Mới"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Thêm hệ thống"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Thêm URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Điều chỉnh tùy chọn hiển thị cho biểu đồ."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Quản trị viên"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Tác nhân"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Tác nhân"
msgid "Alerts"
msgstr "Cảnh báo"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Tất cả Hệ thống"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa {name} không?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa {name} không?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Sao chép tự động yêu cầu một ngữ cảnh an toàn."
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Trung bình"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Sử dụng CPU trung bình của các container"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Trung bình vượt quá <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Sử dụng CPU trung bình toàn hệ thống"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Sao lưu"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Băng thông"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel hỗ trợ OpenID Connect và nhiều nhà cung cấp xác thực OAuth2."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel hỗ trợ OpenID Connect và nhiều nhà cung cấp xác thực
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel sử dụng <0>Shoutrrr</0> để tích hợp với các dịch vụ thông báo phổ biến."
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "Nhị phân"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Nhị phân"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Bộ nhớ đệm / Bộ đệm"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Kiểm tra nhật ký để biết thêm chi tiết."
msgid "Check your notification service"
msgstr "Kiểm tra dịch vụ thông báo của bạn"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Nhấp để sao chép"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Hướng dẫn dòng lệnh"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Cấu hình cách bạn nhận thông báo cảnh báo."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Xác nhận mật khẩu"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Đã sao chép vào clipboard"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Sao chép máy chủ"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Sao chép lệnh Linux"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Sao chép lệnh Linux"
msgid "Copy text"
msgstr "Sao chép văn bản"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "Sử dụng CPU"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Tạo tài khoản"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Tạo tài khoản"
msgid "Dark"
msgstr "Tối"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Bảng điều khiển"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Bảng điều khiển"
msgid "Default time period"
msgstr "Thời gian mặc định"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Đĩa"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "Đĩa I/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Sử dụng Đĩa"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Sử dụng đĩa của {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Sử dụng CPU Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Sử dụng Bộ nhớ Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Mạng I/O Docker"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Nhập địa chỉ email để đặt lại mật khẩu"
msgid "Enter email address..."
msgstr "Nhập địa chỉ email..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Vượt quá {0}{1} trong {2, plural, one {# phút} other {# phút}} qua"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Xuất cấu hình"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Xuất cấu hình hệ thống hiện tại của bạn."
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Xác thực thất bại"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Lưu cài đặt thất bại"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Gửi thông báo thử nghiệm thất bại"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Cập nhật cảnh báo thất bại"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Lọc..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Lọc..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Trong <0>{min}</0> {min, plural, one {phút} other {phút}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Quên mật khẩu?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Chung"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Máy chủ / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Nhân"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Nhân"
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Bố cục"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Đăng xuất"
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Nỗ lực đăng nhập thất bại"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Nhật ký"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Thay vào đó, bạn đang tìm nơi để tạo cảnh báo? Nhấp v
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Quản lý tùy chọn hiển thị và thông báo."
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Tối đa 1 phút"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Bộ nhớ"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Sử dụng Bộ nhớ"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Sử dụng bộ nhớ của các container Docker"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Mạng"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Lưu lượng mạng của các container Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Lưu lượng mạng của các giao diện công cộng"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Không tìm thấy kết quả."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Không tìm thấy hệ thống."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Thông báo"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Hỗ trợ OAuth 2 / OIDC"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Hỗ trợ OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Mỗi khi khởi động lại, các hệ thống trong cơ sở dữ liệu sẽ được cập nhật để khớp với các hệ thống được định nghĩa trong tệp."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Mở menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Hoặc tiếp tục với"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Hoặc tiếp tục với"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Ghi đè các cảnh báo hiện có"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Trang"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Trang / Cài đặt"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
msgid "Password reset request received"
msgstr "Yêu cầu đặt lại mật khẩu đã được nhận"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Tạm dừng"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Vui lòng <0>cấu hình máy chủ SMTP</0> để đảm bảo cảnh báo được gửi đi."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Vui lòng <0>cấu hình máy chủ SMTP</0> để đảm bảo cảnh b
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Vui lòng kiểm tra nhật ký để biết thêm chi tiết."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Vui lòng kiểm tra thông tin đăng nhập của bạn và thử lại"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Vui lòng tạo một tài khoản quản trị viên"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Vui lòng bật cửa sổ bật lên cho trang web này"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Vui lòng xem <0>tài liệu</0> để biết hướng dẫn."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Vui lòng xem <0>tài liệu</0> để biết hướng dẫn."
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Vui lòng đăng nhập vào tài khoản của bạn"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Cổng"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Sử dụng chính xác tại thời điểm ghi nhận"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Ngôn ngữ Ưa thích"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Khóa"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Đã nhận"
msgid "Reset Password"
msgstr "Đặt lại Mật khẩu"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Tiếp tục"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Tiếp tục"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Lưu địa chỉ bằng cách sử dụng phím enter hoặc dấu phẩy. Để trống để vô hiệu hóa thông báo email."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Lưu Cài đặt"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Tìm kiếm hệ thống hoặc cài đặt..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Đã gửi"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Đặt phạm vi thời gian mặc định cho biểu đồ khi một hệ thống được xem."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Cài đặt"
msgid "Settings saved"
msgstr "Cài đặt đã được lưu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Đăng nhập"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "Cài đặt SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Sắp xếp theo"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Không gian hoán đổi được sử dụng bởi hệ thống"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Sử dụng Hoán đổi"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Các hệ thống"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Các hệ thống có thể được quản lý trong tệp <0>config.yml</0> bên trong thư mục dữ liệu của bạn."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Bảng"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Nhiệt độ"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Nhiệt độ của các cảm biến hệ thống"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Kiểm tra <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "Thông báo thử nghiệm đã được gửi"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Tác nhân phải đang chạy trên hệ thống để kết nối. Sao chép lệnh cài đặt cho tác nhân bên dưới."
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Tác nhân phải đang chạy trên hệ thống để kết nối. Sao chép <0>docker-compose.yml</0> cho tác nhân bên dưới."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Tác nhân phải đang chạy trên hệ thống để kết nối. Sao
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Sau đó đăng nhập vào backend và đặt lại mật khẩu tài khoản người dùng của bạn trong bảng người dùng."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Hành động này không thể hoàn tác. Điều này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả các bản ghi hiện tại cho {name} khỏi cơ sở dữ liệu."
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Thông lượng của {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Thông lượng của hệ thống tệp gốc"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Thông lượng của hệ thống tệp gốc"
msgid "To email(s)"
msgstr "Đến email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Chuyển đổi lưới"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Chuyển đổi lưới"
msgid "Toggle theme"
msgstr "Chuyển đổi chủ đề"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi bất kỳ cảm biến nào vượt quá ngưỡng"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi kết hợp lên/xuống vượt quá ngưỡng"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng CPU vượt quá ngưỡng"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bộ nhớ vượt quá ngưỡng"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Kích hoạt khi trạng thái chuyển đổi giữa lên và xuống"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bất kỳ đĩa nào vượt quá ngưỡng"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Cập nhật theo thời gian thực. Nhấp vào một hệ thống để xem thông tin."
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Thời gian hoạt động"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Sử dụng"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Sử dụng phân vùng gốc"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Đã sử dụng"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Xem"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Các cột hiển thị"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Đang chờ đủ bản ghi để hiển thị"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# 小时} other {# 小时}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1小时"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1周"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12小时"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24小时"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30天"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "操作"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "启用的警报"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "添加<0>客户端</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "添加新客户端"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "添加客户端"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "添加URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "调整图表的显示选项。"
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "客户端"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "客户端"
msgid "Alerts"
msgstr "警报"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "所有客户端"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "您确定要删除{name}吗?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "您确定要删除{name}吗?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "自动复制所需的安全上下文。"
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "平均"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均值超过<0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU 平均能耗"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "系统范围内的平均 CPU 使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} 平均利用率"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "备份"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "带宽"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel支持OpenID Connect和其他OAuth2认证方式。"
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel支持OpenID Connect和其他OAuth2认证方式。"
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel使用<0>Shoutrrr</0>以实现与常见的通知服务集成。"
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "二进制"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "二进制"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "缓存/缓冲区"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "检查日志以获取更多详细信息。"
msgid "Check your notification service"
msgstr "检查您的通知服务"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "点击复制"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "命令行说明"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "配置您接收警报通知的方式。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "已复制到剪贴板"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "复制主机名"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "复制 Linux 安装命令"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "复制 Linux 安装命令"
msgid "Copy text"
msgstr "复制文本"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU使用率"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "创建账户"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "创建账户"
msgid "Dark"
msgstr "深色模式"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表板"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "仪表板"
msgid "Default time period"
msgstr "默认时间段"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "磁盘"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "磁盘I/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "磁盘使用"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}的磁盘使用"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU使用"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker内存使用"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker网络I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "输入电子邮件地址以重置密码"
msgid "Enter email address..."
msgstr "输入电子邮件地址..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "错误"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "在过去的{2, plural, one {# 分钟} other {# 分钟}}中超过{0}{1}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "导出配置"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "导出您当前的系统配置。"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "认证失败"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "保存设置失败"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "发送测试通知失败"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "更新警报失败"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "过滤..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "过滤..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "持续<0>{min}</0> {min, plural, one {分钟} other {分钟}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "忘记密码?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "常规"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU 功耗"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "网格"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "主机/IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "无效的电子邮件地址。"
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "内核"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "内核"
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "布局"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "登出"
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "登录尝试失败"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "日志"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "在寻找创建警报的位置吗?点击系统表中的铃铛<0/>图
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "管理显示和通知偏好。"
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr "手动设置说明"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "1分钟内最大值"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "内存"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "内存使用"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker 容器的内存使用"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "网络"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker 容器的网络流量"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "公共接口的网络流量"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "未找到结果。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "未找到系统。"
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "支持 OAuth 2 / OIDC"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "支持 OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "每次重启时,数据库中的系统将更新以匹配文件中定义的系统。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "打开菜单"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "或使用以下方式登录"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "或使用以下方式登录"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "覆盖现有警报"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "页面"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "页面/设置"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "密码"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr "密码必须小于 72 字节。"
msgid "Password reset request received"
msgstr "已收到密码重置请求"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "请<0>配置SMTP服务器</0>以确保警报被传递。"
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "请<0>配置SMTP服务器</0>以确保警报被传递。"
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "请检查日志以获取更多详细信息。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "请检查您的凭据并重试"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "请创建一个管理员账户"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "请为此网站启用弹出窗口"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "请重新登录"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "请参阅<0>文档</0>以获取说明。"
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "请参阅<0>文档</0>以获取说明。"
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "请登录您的账户"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "采集时间下的精确内存使用率"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "首选语言"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "公钥"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "接收"
msgid "Reset Password"
msgstr "重置密码"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "恢复"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "使用回车键或逗号保存地址。留空以禁用电子邮件通知。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "保存设置"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr "保存系统"
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "保存系统"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "搜索系统或设置..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "发送"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "设置查看系统时图表的默认时间范围。"
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "设置"
msgid "Settings saved"
msgstr "设置已保存"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "登录"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP设置"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "排序依据"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "系统使用的 SWAP 空间"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "SWAP 使用"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "系统"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "系统"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "系统可以在数据目录中的<0>config.yml</0>文件中管理。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "表格"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr "温度"
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "系统传感器的温度"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "测试<0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "测试通知已发送"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "必须在系统上运行客户端之后才能连接。复制下面的客户端安装命令。"
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "必须在系统上运行客户端之后才能连接。复制下面的<0>docker-compose.yml</0>。"
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "必须在系统上运行客户端之后才能连接。复制下面的<0>
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "然后登录到后台并在用户表中重置您的用户账户密码。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "此操作无法撤销。这将永久删除数据库中{name}的所有当前记录。"
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "根文件系统的吞吐量"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "根文件系统的吞吐量"
msgid "To email(s)"
msgstr "发送到电子邮件"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "切换网格"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "切换网格"
msgid "Toggle theme"
msgstr "切换主题"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "当任何传感器超过阈值时触发"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "当网络的上/下行速度超过阈值时触发"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "当CPU使用率超过阈值时触发"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "当内存使用率超过阈值时触发"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "当状态在上线与掉线之间切换时触发"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "当任何磁盘的使用率超过阈值时触发"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "实时更新。点击系统查看信息。"
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "正常运行时间"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "使用"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "根分区的使用"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "已用"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "视图"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "可见列"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "正在收集足够的数据来显示"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1小時"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1週"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12小時"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24小時"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30天"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "操作"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "活動警報"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "新增<0>系統</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "新增新系統"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "新增系統"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "添加 URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "調整圖表的顯示選項。"
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "管理員"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "客户端"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "客户端"
msgid "Alerts"
msgstr "警報"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "所有系統"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "自動複製需要安全的上下文。"
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "平均"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均值超過 <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU 的平均功耗"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "系統的平均 CPU 使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} 的平均使用率"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "備份"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "帶寬"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel支持OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel支持OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel 使用 <0>Shoutrrr</0> 與流行的通知服務集成。"
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "執行檔"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "執行檔"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "快取 / 緩衝區"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "檢查日誌以取得更多資訊。"
msgid "Check your notification service"
msgstr "檢查您的通知服務"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "點擊以複製"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "命令行指令"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "配置您接收警報通知的方式。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "確認密碼"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "已複製到剪貼板"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "複製主機"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "複製 Linux 指令"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "複製 Linux 指令"
msgid "Copy text"
msgstr "複製文本"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU 使用率"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "創建帳戶"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "創建帳戶"
msgid "Dark"
msgstr "深色"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "控制面板"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "控制面板"
msgid "Default time period"
msgstr "預設時間段"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "磁碟"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "磁碟 I/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "磁碟使用"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName} 的磁碟使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU 使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker 記憶體使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker 網絡 I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "文件"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "輸入電子郵件地址以重置密碼"
msgid "Enter email address..."
msgstr "輸入電子郵件地址..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "匯出設定"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "匯出您現在的系統設定。"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "認證失敗"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "儲存設定失敗"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "發送測試通知失敗"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "更新警報失敗"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "篩選..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "篩選..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "忘記密碼?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "一般"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU 功耗"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "網格"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "主機 / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "無效的電子郵件地址。"
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "版面配置"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "登出"
msgid "Login"
msgstr "登入"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "登入嘗試失敗"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "日誌"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "在尋找創建警報的位置嗎?點擊系統表中的鈴鐺<0/>。"
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "管理顯示和通知偏好。"
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr "手動設定說明"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "一分鐘內最大值"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "記憶體使用"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "網絡"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker 容器的網絡流量"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "公共接口的網絡流量"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "未找到結果。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "未找到系統。"
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "支援 OAuth 2 / OIDC"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "支援 OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "開啟選單"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "或繼續使用"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "或繼續使用"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "覆蓋現有警報"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "頁面"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "頁面 / 設定"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "密碼"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr "密碼必須少於 72 個字節。"
msgid "Password reset request received"
msgstr "已收到密碼重設請求"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "請<0>配置SMTP伺服器</0>以確保警報被傳送。"
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "請<0>配置SMTP伺服器</0>以確保警報被傳送。"
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "請檢查日誌以獲取更多資訊。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "請檢查您的憑證並重試"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "請建立一個管理員帳號"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "請為此網站啟用彈出窗口"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "請重新登入"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "請參閱<0>文件</0>以取得說明。"
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "請參閱<0>文件</0>以取得說明。"
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "請登入您的帳號"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "記錄時間的精確使用率"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "首選語言"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "公鑰"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "接收"
msgid "Reset Password"
msgstr "重設密碼"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "恢復"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "恢復"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "使用回車鍵或逗號保存地址。留空以禁用電子郵件通知。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "儲存設定"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr "儲存系統"
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "儲存系統"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "搜索系統或設置..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "發送"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "設置查看系統時圖表的默認時間範圍。"
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "設置"
msgid "Settings saved"
msgstr "設置已保存"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "登錄"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP設置"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "排序依據"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "系統使用的交換空間"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "交換使用"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "系統"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "系統"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "系統可以在您的數據目錄中的<0>config.yml</0>文件中管理。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "表格"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr "溫度"
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "溫度"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "系統傳感器的溫度"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "測試<0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "測試通知已發送"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "代理必須在系統上運行才能連接。複製下面的代理安裝命令。"
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "代理必須在系統上運行才能連接。複製下面的<0>docker-compose.yml</0>。"
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "代理必須在系統上運行才能連接。複製下面的<0>docker-co
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "然後登錄到後端並在用戶表中重置您的用戶帳戶密碼。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "此操作無法撤銷。這將永久刪除數據庫中{name}的所有當前記錄。"
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "根文件系統的吞吐量"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "根文件系統的吞吐量"
msgid "To email(s)"
msgstr "發送到電子郵件"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "切換網格"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "切換網格"
msgid "Toggle theme"
msgstr "切換主題"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "當任何傳感器超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "當組合的上/下超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "當狀態在上和下之間切換時觸發"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "當任何磁碟的使用超過閾值時觸發"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "實時更新。點擊系統查看信息。"
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "正常運行時間"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "使用"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "根分區的使用"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "已用"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "用戶"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "檢視"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "可見欄位"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "等待足夠的記錄以顯示"

View File

@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
#: src/lib/utils.ts:158
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1小時"
#: src/lib/utils.ts:181
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1週"
#: src/lib/utils.ts:166
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12小時"
#: src/lib/utils.ts:174
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24小時"
#: src/lib/utils.ts:189
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30天"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "操作"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "活動警報"
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "新增<0>系統</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "新增新系統"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "新增系統"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "新增 URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "調整圖表的顯示選項。"
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "管理員"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "代理"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "代理"
msgid "Alerts"
msgstr "警報"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "所有系統"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "只有在受保護的環境才能自動複製。"
#: src/components/routes/system.tsx:633
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "平均"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均值超過<0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU 的平均功耗"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "系統的平均 CPU 使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:529
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} 的平均使用率"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "備份"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "網路流量"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel支援OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel支援OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel 以 <0>Shoutrrr</0> 整合常用的通知服務。"
#: src/components/add-system.tsx:129
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "執行檔"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "執行檔"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "快取/緩衝"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "檢查系統記錄以取得更多資訊。"
msgid "Check your notification service"
msgstr "檢查您的通知服務"
#: src/components/add-system.tsx:203
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "點擊複製"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "命令列指令"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "設定您要如何接收警報通知"
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "確認密碼"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
#: src/lib/utils.ts:26
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "已複製到剪貼簿"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "複製主機"
#: src/components/add-system.tsx:223
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "複製 Linux 指令"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "複製 Linux 指令"
msgid "Copy text"
msgstr "複製文字"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU 使用率"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "建立帳號"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "建立帳號"
msgid "Dark"
msgstr "深色"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "控制面板"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "控制面板"
msgid "Default time period"
msgstr "預設時間段"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "磁碟"
#: src/components/routes/system.tsx:445
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "磁碟 I/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "磁碟使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:566
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}的磁碟使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU 使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:430
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker 記憶體使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:471
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker 網路 I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "文件"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "輸入電子郵件地址以重設密碼"
msgid "Enter email address..."
msgstr "輸入電子郵件地址..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "匯出設定"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "匯出您現在的系統設定。"
#: src/lib/utils.ts:39
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "認證失敗"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "儲存設定失敗"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "發送測試通知失敗"
msgid "Failed to update alert"
msgstr "更新警報失敗"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "篩選..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "篩選..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "忘記密碼?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "一般"
#: src/components/routes/system.tsx:510
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU 功耗"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "網格"
#: src/components/add-system.tsx:157
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "無效的電子郵件地址。"
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "版面配置"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "登出"
msgid "Login"
msgstr "登入"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "登入失敗"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "系統記錄"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "在尋找從哪裡建立警報嗎?點擊系統列表中的小鈴鐺<0/
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "管理顯示和通知偏好。"
#: src/components/add-system.tsx:225
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr "手動設定說明"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "最多1分鐘"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "記憶體使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
#: src/components/add-system.tsx:153
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "網路"
#: src/components/routes/system.tsx:472
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker 容器的網路流量"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "公開介面的網路流量"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "找不到結果。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "找不到任何系統。"
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "支援 OAuth 2 / OIDC"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "支援 OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "開啟選單"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "或繼續使用"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "或繼續使用"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "覆蓋現有警報"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "頁面"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "頁面 / 設定"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "密碼"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr "密碼必須少於 72 個位元組。"
msgid "Password reset request received"
msgstr "已收到密碼重設請求"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "請<0>設定一個SMTP 伺服器</0>以確保能傳送警報。"
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "請<0>設定一個SMTP 伺服器</0>以確保能傳送警報。"
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "請檢查系統記錄以取得更多資訊。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "請檢查您的憑證後重試"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "請建立一個管理員帳號"
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "請為此網站啟用彈出視窗"
#: src/lib/utils.ts:40
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "請重新登入"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "請參閱<0>文件</0>以取得說明。"
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "請參閱<0>文件</0>以取得說明。"
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "請登入您的帳號"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "紀錄時間內的精確使用量"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "首選語言"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "公鑰"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "接收"
msgid "Reset Password"
msgstr "重設密碼"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "繼續"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "繼續"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "使用 Enter 鍵或逗號儲存地址。留空以停用電子郵件通知。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "儲存設定"
#: src/components/add-system.tsx:230
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr "儲存系統"
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "儲存系統"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "在設定或系統中搜尋..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "傳送"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "設定顯示系統圖表的預設時間範圍。"
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "設定"
msgid "Settings saved"
msgstr "已儲存設定"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "登入"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP 設定"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "排序"
#: src/lib/utils.ts:301
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: src/components/routes/system.tsx:487
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "系統的虛擬記憶體使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:486
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "虛擬記憶體使用量"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "系統"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "系統"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "可以用您Data資料夾中的<0>config.yml</0>來管理系統。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "列表"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr "溫度"
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "溫度"
#: src/components/routes/system.tsx:499
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "系統感應器的溫度"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "測試<0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "已發送測試通知"
#: src/components/add-system.tsx:145
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "必須在系統上執行代理程式才能連線,複製以下代理程式的安裝指令。"
#: src/components/add-system.tsx:136
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "必須在系統上執行代理程式才能連線,複製以下代理程式的<0>docker-compose.yml</0>。"
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "必須在系統上執行代理程式才能連線,複製以下代理程
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "然後登入後台並在使用者列表中重設您的帳號密碼。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "此操作無法復原。這將永久刪除資料庫中{name}的所有當前記錄。"
#: src/components/routes/system.tsx:578
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}的傳輸速率"
#: src/components/routes/system.tsx:446
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Root文件系統的傳輸速率"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Root文件系統的傳輸速率"
msgid "To email(s)"
msgstr "發送到電子郵件"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "切換網格"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "切換網格"
msgid "Toggle theme"
msgstr "切換主題"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "當任何感應器超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts:330
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "當總流量超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts:312
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts:318
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts:304
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "當連線和離線時觸發"
#: src/lib/utils.ts:324
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "當任何磁碟使用率超過閾值時觸發"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "實時更新。點擊系統顯示資訊。"
#: src/components/routes/system.tsx:263
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "運行時間"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Root 分區的使用量"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "已使用"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "使用者"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "檢視"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "顯示欄位"
#: src/components/routes/system.tsx:670
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "等待足夠的記錄以顯示"