mirror of
https://github.com/fankes/beszel.git
synced 2025-10-19 09:49:28 +08:00
i18n: new Chinese translations
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 02:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 05:46\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "平均"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "容器的平均CPU使用率"
|
||||
msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:206
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "GPU 平均能耗"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "系统范围内的平均CPU使用率"
|
||||
msgstr "系统范围内的平均 CPU 使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "图表选项"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
|
||||
msgid "Check {email} for a reset link."
|
||||
msgstr "检查{email}以获取重置链接。"
|
||||
msgstr "检查 {email} 以获取重置链接。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
|
||||
msgid "Check logs for more details."
|
||||
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "复制主机名"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "复制Linux安装命令"
|
||||
msgstr "复制 Linux 安装命令"
|
||||
|
||||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "文档"
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "管理显示和通知偏好。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手动设置说明"
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "内存使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker容器的内存使用"
|
||||
msgstr "Docker 容器的内存使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "网络"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker容器的网络流量"
|
||||
msgstr "Docker 容器的网络流量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "通知"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "支持OAuth 2 / OIDC"
|
||||
msgstr "支持 OAuth 2 / OIDC"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "密码必须至少包含 8 个字符。"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
|
||||
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "密码必须小于 72 字节。"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "保存设置"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存系统"
|
||||
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:134
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@@ -675,11 +675,11 @@ msgstr "状态"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "系统使用的SWAP空间"
|
||||
msgstr "系统使用的 SWAP 空间"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "SWAP使用"
|
||||
msgstr "SWAP 使用"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "表格"
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "温度"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
@@ -851,3 +851,4 @@ msgstr "YAML配置"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "您的用户设置已更新。"
|
||||
|
||||
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 02:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 05:46\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@@ -60,19 +60,19 @@ msgstr "活動警報"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:42
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "添加<0>系統</0>"
|
||||
msgstr "新增<0>系統</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "添加新系統"
|
||||
msgstr "新增新系統"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "添加系統"
|
||||
msgstr "新增系統"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
|
||||
msgid "Add URL"
|
||||
msgstr "添加URL"
|
||||
msgstr "添加 URL"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:81
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "管理員"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "代理"
|
||||
msgstr "客户端"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "所有系統"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "您確定要刪除{name}嗎?"
|
||||
msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?"
|
||||
|
||||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
@@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "平均"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "容器的平均CPU使用率"
|
||||
msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:206
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "平均值超過<0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "平均值超過 <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "GPU 的平均功耗"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "系統範圍內的平均CPU使用率"
|
||||
msgstr "系統的平均 CPU 使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
@@ -148,15 +148,15 @@ msgstr "Beszel支持OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel使用<0>Shoutrrr</0>與流行的通知服務集成。"
|
||||
msgstr "Beszel 使用 <0>Shoutrrr</0> 與流行的通知服務集成。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "二進制"
|
||||
msgstr "執行檔"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:89
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "緩存/緩衝區"
|
||||
msgstr "快取 / 緩衝區"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68
|
||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||
msgstr "注意 - 可能的數據丟失"
|
||||
msgstr "注意 - 可能遺失資料"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
|
||||
msgid "Change general application options."
|
||||
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "圖表選項"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
|
||||
msgid "Check {email} for a reset link."
|
||||
msgstr "檢查{email}以獲取重置鏈接。"
|
||||
msgstr "檢查 {email} 以獲取重置鏈接。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
|
||||
msgid "Check logs for more details."
|
||||
msgstr "檢查日誌以獲取更多詳細信息。"
|
||||
msgstr "檢查日誌以取得更多資訊。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "複製主機"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "複製Linux命令"
|
||||
msgstr "複製 Linux 指令"
|
||||
|
||||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "CPU"
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU使用率"
|
||||
msgstr "CPU 使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "深色"
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "儀表板"
|
||||
msgstr "控制面板"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:85
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "默認時間段"
|
||||
msgstr "預設時間段"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "磁碟"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "磁碟I/O"
|
||||
msgstr "磁碟 I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
@@ -277,28 +277,28 @@ msgstr "磁碟使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}的磁碟使用"
|
||||
msgstr "{extraFsName} 的磁碟使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU使用"
|
||||
msgstr "Docker CPU 使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker記憶體使用"
|
||||
msgstr "Docker 記憶體使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker網絡I/O"
|
||||
msgstr "Docker 網絡 I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "文檔"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
@@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "未在<0>config.yml</0>中定義的現有系統將被刪除。請定期
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93
|
||||
msgid "Export configuration"
|
||||
msgstr "導出配置"
|
||||
msgstr "匯出設定"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "導出您當前的系統配置。"
|
||||
msgstr "匯出您現在的系統設定。"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "認證失敗"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "保存設置失敗"
|
||||
msgstr "儲存設定失敗"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
|
||||
msgid "Failed to send test notification"
|
||||
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "主機 / IP"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
|
||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||
msgstr "如果您丟失了管理員帳戶的密碼,可以使用以下命令重置。"
|
||||
msgstr "如果您遺失了管理員帳號密碼,可以使用以下指令重設。"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "無效的電子郵件地址。"
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "內核"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:45
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@@ -419,12 +419,12 @@ msgstr "登出"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/login.tsx:19
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登錄"
|
||||
msgstr "登入"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "登錄嘗試失敗"
|
||||
msgstr "登入嘗試失敗"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "日誌"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
|
||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||
msgstr "在尋找創建警報的位置嗎?點擊系統表中的鈴鐺<0/>圖標。"
|
||||
msgstr "在尋找創建警報的位置嗎?點擊系統表中的鈴鐺<0/>。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:85
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
@@ -441,12 +441,12 @@ msgstr "管理顯示和通知偏好。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手動設定說明"
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "最大1分鐘"
|
||||
msgstr "一分鐘內最大值"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "記憶體使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker容器的記憶體使用"
|
||||
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "網絡"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker容器的網絡流量"
|
||||
msgstr "Docker 容器的網絡流量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
@@ -494,15 +494,15 @@ msgstr "通知"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "支持OAuth 2 / OIDC"
|
||||
msgstr "支援 OAuth 2 / OIDC"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "每次重啟時,數據庫中的系統將更新以匹配文件中定義的系統。"
|
||||
msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "打開菜單"
|
||||
msgstr "開啟選單"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "頁面"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "頁面 / 設置"
|
||||
msgstr "頁面 / 設定"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
@@ -527,15 +527,15 @@ msgstr "密碼"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
|
||||
msgid "Password must be at least 8 characters."
|
||||
msgstr "密碼必須至少包含 8 個字元。"
|
||||
msgstr "密碼必須至少包含 8 個字符。"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
|
||||
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "密碼必須少於 72 個字節。"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "已收到密碼重置請求"
|
||||
msgstr "已收到密碼重設請求"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "暫停"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "請<0>配置SMTP服務器</0>以確保警報被傳送。"
|
||||
msgstr "請<0>配置SMTP伺服器</0>以確保警報被傳送。"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "請檢查日誌以獲取更多詳細信息。"
|
||||
msgstr "請檢查日誌以獲取更多資訊。"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "請檢查您的憑證並重試"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/login.tsx:36
|
||||
msgid "Please create an admin account"
|
||||
msgstr "請創建一個管理員帳戶"
|
||||
msgstr "請建立一個管理員帳號"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
@@ -564,15 +564,15 @@ msgstr "請為此網站啟用彈出窗口"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "請重新登錄"
|
||||
msgstr "請重新登入"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "請參閱<0>文檔</0>以獲取說明。"
|
||||
msgstr "請參閱<0>文件</0>以取得說明。"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/login.tsx:40
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "請登錄到您的帳戶"
|
||||
msgstr "請登入您的帳號"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "接收"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "重置密碼"
|
||||
msgstr "重設密碼"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
@@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "使用回車鍵或逗號保存地址。留空以禁用電子郵件通知
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "保存設置"
|
||||
msgstr "儲存設定"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "儲存系統"
|
||||
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:134
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "表格"
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "溫度"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
@@ -851,3 +851,4 @@ msgstr "YAML配置"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "您的用戶設置已更新。"
|
||||
|
||||
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 02:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 05:46\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Beszel支援OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel以<0>Shoutrrr</0>整合常用的通知服務。"
|
||||
msgstr "Beszel 以 <0>Shoutrrr</0> 整合常用的通知服務。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "複製主機"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "複製Linux指令"
|
||||
msgstr "複製 Linux 指令"
|
||||
|
||||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "CPU"
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU使用率"
|
||||
msgstr "CPU 使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "{extraFsName}的磁碟使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU使用率"
|
||||
msgstr "Docker CPU 使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "文件"
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72
|
||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||
msgstr "未在<0>config.yml</0>中定義的現有系統將會被刪除。請定期備份。"
|
||||
msgstr "未在 <0>config.yml</0> 中定義的現有系統將會被刪除。請定期備份。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93
|
||||
msgid "Export configuration"
|
||||
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "管理顯示和通知偏好。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手動設定說明"
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "密碼需要至少8個字元"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
|
||||
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "密碼必須少於 72 個位元組。"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "儲存設定"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "儲存系統"
|
||||
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:134
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "登入"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "SMTP設定"
|
||||
msgstr "SMTP 設定"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "列表"
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "溫度"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
@@ -851,3 +851,4 @@ msgstr "YAML 設定檔"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "已更新您的使用者設定"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user