i18n: new Chinese translations

This commit is contained in:
ArsFy
2025-02-27 17:18:54 -05:00
committed by henrygd
parent b11d0aae61
commit b2b1a0b6ea
3 changed files with 86 additions and 83 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: zh\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 02:40\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 05:46\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "文档"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "编辑"
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "管理显示和通知偏好。"
#: src/components/add-system.tsx:225
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
msgstr "手动设置说明"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:629
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "密码必须至少包含 8 个字符。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
msgstr "密码必须小于 72 字节。"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "保存设置"
#: src/components/add-system.tsx:230
msgid "Save system"
msgstr ""
msgstr "保存系统"
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "表格"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
msgstr "温度"
#: src/components/routes/system.tsx:491
#: src/lib/utils.ts:333
@@ -851,3 +851,4 @@ msgstr "YAML配置"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "您的用户设置已更新。"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: zh\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 02:40\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 05:46\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "活動警報"
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "添加<0>系統</0>"
msgstr "新增<0>系統</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
msgid "Add New System"
msgstr "添加新系統"
msgstr "新增新系統"
#: src/components/add-system.tsx:230
msgid "Add system"
msgstr "添加系統"
msgstr "新增系統"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "管理員"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "代理"
msgstr "客户端"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "GPU 的平均功耗"
#: src/components/routes/system.tsx:392
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "系統範圍內的平均CPU使用率"
msgstr "系統的平均 CPU 使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Average utilization of {0}"
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Beszel使用<0>Shoutrrr</0>與流行的通知服務集成。"
#: src/components/add-system.tsx:129
msgid "Binary"
msgstr "二進制"
msgstr "執行檔"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:89
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "緩存/緩衝區"
msgstr "快取 / 緩衝區"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "取消"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68
msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "注意 - 可能的數據丟失"
msgstr "注意 - 可能遺失資料"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
msgid "Change general application options."
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "檢查{email}以獲取重置鏈接。"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
msgid "Check logs for more details."
msgstr "檢查日誌以獲取更多詳細信息。"
msgstr "檢查日誌以取得更多資訊。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "複製主機"
#: src/components/add-system.tsx:223
msgid "Copy Linux command"
msgstr "複製Linux令"
msgstr "複製 Linux令"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
msgid "Copy text"
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "深色"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "儀表板"
msgstr "控制面板"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:85
msgid "Default time period"
msgstr "默認時間段"
msgstr "預設時間段"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
@@ -277,15 +277,15 @@ msgstr "磁碟使用"
#: src/components/routes/system.tsx:559
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}的磁碟使用"
msgstr "{extraFsName} 的磁碟使用"
#: src/components/routes/system.tsx:402
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU使用"
msgstr "Docker CPU 使用"
#: src/components/routes/system.tsx:423
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker記憶體使用"
msgstr "Docker 記憶體使用"
#: src/components/routes/system.tsx:464
msgid "Docker Network I/O"
@@ -293,12 +293,12 @@ msgstr "Docker網絡I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "文"
msgstr "文"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "編輯"
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
@@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "未在<0>config.yml</0>中定義的現有系統將被刪除。請定期
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93
msgid "Export configuration"
msgstr "導出配置"
msgstr "匯出設定"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "出您當前的系統配置。"
msgstr "出您現在的系統設定。"
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "認證失敗"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "存設失敗"
msgstr "存設失敗"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "主機 / IP"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "如果您失了管理員帳戶的密碼,可以使用以下令重。"
msgstr "如果您失了管理員帳密碼,可以使用以下令重。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "無效的電子郵件地址。"
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
msgid "Kernel"
msgstr "內核"
msgstr "Kernel"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:45
msgid "Language"
@@ -419,12 +419,12 @@ msgstr "登出"
#: src/components/login/login.tsx:19
msgid "Login"
msgstr "登"
msgstr "登"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "登嘗試失敗"
msgstr "登嘗試失敗"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "日誌"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "在尋找創建警報的位置嗎?點擊系統表中的鈴鐺<0/>圖標。"
msgstr "在尋找創建警報的位置嗎?點擊系統表中的鈴鐺<0/>。"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:85
msgid "Manage display and notification preferences."
@@ -441,12 +441,12 @@ msgstr "管理顯示和通知偏好。"
#: src/components/add-system.tsx:225
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
msgstr "手動設定說明"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:629
msgid "Max 1 min"
msgstr "最大1分鐘"
msgstr "一分鐘內最大值"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "記憶體使用"
#: src/components/routes/system.tsx:424
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker容器的記憶體使用"
msgstr "Docker 容器的記憶體使用"
#: src/components/add-system.tsx:153
msgid "Name"
@@ -494,15 +494,15 @@ msgstr "通知"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "支OAuth 2 / OIDC"
msgstr "支OAuth 2 / OIDC"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "每次重啟時,數據庫中的系統將更新以匹配文件中定義的系統。"
msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "打開菜單"
msgstr "開啟選單"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "頁面"
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "頁面 / 設"
msgstr "頁面 / 設"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
@@ -527,15 +527,15 @@ msgstr "密碼"
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "密碼必須至少包含 8 個字。"
msgstr "密碼必須至少包含 8 個字。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
msgstr "密碼必須少於 72 個字節。"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "已收到密碼重請求"
msgstr "已收到密碼重請求"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "暫停"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "請<0>配置SMTP服器</0>以確保警報被傳送。"
msgstr "請<0>配置SMTP服器</0>以確保警報被傳送。"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "請檢查日誌以獲取更多詳細信息。"
msgstr "請檢查日誌以獲取更多資訊。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "請檢查您的憑證並重試"
#: src/components/login/login.tsx:36
msgid "Please create an admin account"
msgstr "請建一個管理員帳"
msgstr "請建一個管理員帳"
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
@@ -564,15 +564,15 @@ msgstr "請為此網站啟用彈出窗口"
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "請重新登"
msgstr "請重新登"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "請參閱<0>文</0>以取說明。"
msgstr "請參閱<0>文</0>以取說明。"
#: src/components/login/login.tsx:40
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "請登錄到您的帳"
msgstr "請登您的帳"
#: src/components/add-system.tsx:169
msgid "Port"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "接收"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76
msgid "Reset Password"
msgstr "重密碼"
msgstr "重密碼"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
@@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "使用回車鍵或逗號保存地址。留空以禁用電子郵件通知
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "存設"
msgstr "存設"
#: src/components/add-system.tsx:230
msgid "Save system"
msgstr ""
msgstr "儲存系統"
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "表格"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
msgstr "溫度"
#: src/components/routes/system.tsx:491
#: src/lib/utils.ts:333
@@ -851,3 +851,4 @@ msgstr "YAML配置"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "您的用戶設置已更新。"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: zh\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 02:40\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 05:46\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "文件"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "編輯"
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "管理顯示和通知偏好。"
#: src/components/add-system.tsx:225
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
msgstr "手動設定說明"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:629
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "密碼需要至少8個字元"
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
msgstr "密碼必須少於 72 個位元組。"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "儲存設定"
#: src/components/add-system.tsx:230
msgid "Save system"
msgstr ""
msgstr "儲存系統"
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "列表"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
msgstr "溫度"
#: src/components/routes/system.tsx:491
#: src/lib/utils.ts:333
@@ -851,3 +851,4 @@ msgstr "YAML 設定檔"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "已更新您的使用者設定"