Files
beszel/beszel/site/src/locales/ru/ru.po
2025-04-26 17:45:12 -04:00

887 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# день} other {# дней}}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# час} other {# часов}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 week"
msgstr "1 неделя"
#: src/lib/utils.ts
msgid "12 hours"
msgstr "12 часов"
#: src/lib/utils.ts
msgid "24 hours"
msgstr "24 часа"
#: src/lib/utils.ts
msgid "30 days"
msgstr "30 дней"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Active Alerts"
msgstr "Активные оповещения"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Добавить <0>Систему</0>"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add New System"
msgstr "Добавить новую систему"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add system"
msgstr "Добавить систему"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Add URL"
msgstr "Добавить URL"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Настроить параметры отображения для графиков."
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Agent"
msgstr "Агент"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "Alerts"
msgstr "Оповещения"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems"
msgstr "Все системы"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить {name}?"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Автоматическое копирование требует безопасного контекста."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average"
msgstr "Среднее"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Среднее использование CPU контейнерами"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Среднее превышает <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Среднее потребление мощности всеми GPU"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Среднее использование CPU по всей системе"
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Среднее использование {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропускная способность"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel поддерживает OpenID Connect и множество поставщиков аутентификации OAuth2."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel использует <0>Shoutrrr</0> для интеграции с популярными сервисами уведомлений."
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Binary"
msgstr "Двоичный"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Кэш / Буферы"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Внимание - возможная потеря данных"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change general application options."
msgstr "Изменить общие параметры приложения."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options"
msgstr "Параметры графиков"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Check {email} for a reset link."
msgstr "Проверьте {email} для получения ссылки на сброс."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Проверьте журналы для получения более подробной информации."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Check your notification service"
msgstr "Проверьте ваш сервис уведомлений"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Click to copy"
msgstr "Нажмите, чтобы скопировать"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Command line instructions"
msgstr "Инструкции командной строки"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Настройте, как вы получаете уведомления об оповещениях."
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтвердите пароль"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Скопировано в буфер обмена"
#: src/components/add-system.tsx
msgctxt "Button to copy docker compose file content"
msgid "Copy docker compose"
msgstr "Скопировать docker compose"
#: src/components/add-system.tsx
msgctxt "Button to copy docker run command"
msgid "Copy docker run"
msgstr "Скопировать docker run"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Copy host"
msgstr "Копировать хост"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Копировать команду Linux"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
msgid "Copy text"
msgstr "Копировать текст"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "CPU Usage"
msgstr "Использование CPU"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Create account"
msgstr "Создать аккаунт"
#. Dark theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Dark"
msgstr "Темная"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Default time period"
msgstr "Период по умолчанию"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Disk I/O"
msgstr "Дисковый ввод/вывод"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx
msgid "Disk Usage"
msgstr "Использование диска"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Использование диска {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Использование CPU Docker"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Использование памяти Docker"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Сетевой ввод/вывод Docker"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Down"
msgstr "Не в сети"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Email notifications"
msgstr "Уведомления по электронной почте"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Введите адрес электронной почты для сброса пароля"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Enter email address..."
msgstr "Введите адрес электронной почты..."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Превышает {0}{1} за последние {2, plural, one {# минуту} other {# минут}}"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Существующие системы, не определенные в <0>config.yml</0>, будут удалены. Пожалуйста, делайте регулярные резервные копии."
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export configuration"
msgstr "Экспорт конфигурации"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Экспортируйте текущую конфигурацию систем."
#: src/lib/utils.ts
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Не удалось аутентифицировать"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Не удалось сохранить настройки"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Не удалось отправить тестовое уведомление"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Не удалось обновить оповещение"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Filter..."
msgstr "Фильтр..."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "На <0>{min}</0> {min, plural, one {минуту} other {минут}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Forgot password?"
msgstr "Забыли пароль?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Потребляемая мощность GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
#: src/components/add-system.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "Homebrew command"
msgstr "Команда Homebrew"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Host / IP"
msgstr "Хост / IP"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Если вы потеряли пароль от своей учетной записи администратора, вы можете сбросить его, используя следующую команду."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неверный адрес электронной почты."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out"
msgstr "Выйти"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Попытка входа не удалась"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Ищете, где создать оповещения? Нажмите на значки колокольчика <0/> в таблице систем."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Управляйте предпочтениями отображения и уведомлений."
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Инструкции по ручной настройке"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Max 1 min"
msgstr "Макс 1 мин"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Memory"
msgstr "Память"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Memory Usage"
msgstr "Использование памяти"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Использование памяти контейнерами Docker"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Net"
msgstr "Сеть"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Сетевой трафик контейнеров Docker"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Сетевой трафик публичных интерфейсов"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "No results found."
msgstr "Результаты не найдены."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found."
msgstr "Системы не найдены."
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Поддержка OAuth 2 / OIDC"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "При каждом перезапуске системы в базе данных будут обновлены в соответствии с системами, определенными в файле."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Open menu"
msgstr "Открыть меню"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Or continue with"
msgstr "Или продолжить с"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Перезаписать существующие оповещения"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Страницы / Настройки"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Пароль должен содержать не менее 8 символов."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr "Пароль должен быть меньше 72 символов."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Password reset request received"
msgstr "Запрос на сброс пароля получен"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлено"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Пожалуйста, <0>настройте SMTP-сервер</0>, чтобы гарантировать доставку оповещений."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Пожалуйста, проверьте журналы для получения более подробной информации."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Пожалуйста, проверьте свои учетные данные и попробуйте снова"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Пожалуйста, создайте учетную запись администратора"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Пожалуйста, включите всплывающие окна для этого сайта"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Please log in again"
msgstr "Пожалуйста, войдите снова"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Пожалуйста, смотрите <0>документацию</0> для получения инструкций."
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Пожалуйста, войдите в свою учетную запись"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Точное использование в записанное время"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Preferred Language"
msgstr "Предпочтительный язык"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key"
msgstr "Ключ"
#. Disk read
#: src/components/charts/area-chart.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "Read"
msgstr "Чтение"
#. Network bytes received (download)
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "Received"
msgstr "Получено"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password"
msgstr "Сбросить пароль"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Resume"
msgstr "Возобновить"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Сохраните адрес, используя клавишу ввода или запятую. Оставьте пустым, чтобы отключить уведомления по электронной почте."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Save system"
msgstr "Сохранить систему"
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Поиск систем или настроек..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Смотрите <0>настройки уведомлений</0>, чтобы настроить, как вы получаете оповещения."
#. Network bytes sent (upload)
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "Sent"
msgstr "Отправлено"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Устанавливает диапазон времени по умолчанию для графиков при просмотре системы."
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Settings saved"
msgstr "Настройки сохранены"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Sign in"
msgstr "Войти"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "SMTP settings"
msgstr "Настройки SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Sort By"
msgstr "Сортировать по"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Используемое системой пространство подкачки"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap Usage"
msgstr "Использование подкачки"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "System"
msgstr "Система"
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems"
msgstr "Системы"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Системы могут управляться в файле <0>config.yml</0> внутри вашего каталога данных."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Temp"
msgstr "Темп"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Температуры датчиков системы"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Тест <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test notification sent"
msgstr "Тестовое уведомление отправлено"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Агент должен работать на системе для подключения. Скопируйте команду установки агента ниже."
#: src/components/add-system.tsx
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Агент должен работать на системе для подключения. Скопируйте <0>docker-compose.yml</0> для агента ниже."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Затем войдите в бэкенд и сбросьте пароль вашей учетной записи в таблице пользователей."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Это действие не может быть отменено. Это навсегда удалит все текущие записи для {name} из базы данных."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Пропускная способность {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Пропускная способность корневой файловой системы"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)"
msgstr "На электронную почту"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Переключить сетку"
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Toggle theme"
msgstr "Переключить тему"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда любой датчик превышает порог"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда комбинированный вход/выход превышает порог"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда использование CPU превышает порог"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда использование памяти превышает порог"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Срабатывает, когда статус переключается между включено и выключено"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда использование любого диска превышает порог"
#. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Up"
msgstr "В сети"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Обновляется в реальном времени. Нажмите на систему, чтобы просмотреть информацию."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Использование корневого раздела"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "Used"
msgstr "Использовано"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "View"
msgstr "Вид"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Visible Fields"
msgstr "Видимые столбцы"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Ожидание достаточного количества записей для отображения"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "Хотите помочь нам улучшить наши переводы? Посетите <0>Crowdin</0> для получения более подробной информации."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Push уведомления"
#: src/components/add-system.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "Windows command"
msgstr "Команда Windows"
#. Disk write
#: src/components/charts/area-chart.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "Write"
msgstr "Запись"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "YAML Config"
msgstr "YAML конфигурация"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML конфигурация"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Ваши настройки пользователя были обновлены."